Limas, escofinas, alicates, incluso cortantes, tenazas, pinzas, cizallas para metales, cortatubos, cortapernos, sacabocados y herramientas similares, de mano
Feilen, Raspeln, Kneifzangen/Beißzangen und andere Zangen (auch zum Schneiden), Pinzetten, Scheren zum Schneiden von Metallen, Rohrschneider, Bolzenschneider, Locheisen, Lochzangen, und ähnliche Handwerkzeuge
Korpustyp: EU DGT-TM
cizallasAnbaugeräten
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Como confeccionador de martillos perforadores, cizallas de demolición y aparatos de construcción, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores.
ES
Allied-Gator, Inc., Como confeccionador de cizallas para chatarra, cizallas de demolición y aparatos de construcción, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadore
ES
Allied-Gator, Inc., Als Hersteller von Anbaugeräten für strukturellen Abbruch, Schrottverarbeitung und Materialhandling bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an inno
ES
Como confeccionador de cizallas para chatarra, cizallas de demolición y aparatos de construcción, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores.
ES
Als Hersteller von Anbaugeräten für strukturellen Abbruch, Schrottverarbeitung und Materialhandling bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Als Hersteller von Anbaugeräten und Werkzeugen für Abbruch, Bau, Abbau und Recycling bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Als Hersteller von Abkantpressen, Tafelscheren und Rundbiegemaschinen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Sachgebiete: luftfahrt auto media
Korpustyp: Webseite
cizallasAnbaugeräten für
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Demolition and Recycling Equipment BV, Como confeccionador de cizallas de demolición y aparatos de construcción, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores.
ES
Demolition and Recycling Equipment BV, Als Hersteller von Anbaugerätenfür Abbruch und Recycling bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Sachgebiete: informationstechnologie auto technik
Korpustyp: Webseite
cizallasBlechscheren
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Alicates, cinceles, martillos, cizallas de trabajo y para contornear chapas, herramientas para mecanizar la madera, taladros de impacto y para roca de MD y más.
Sachgebiete: verlag technik internet
Korpustyp: Webseite
cizallasMaschinenscheren
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Cortatubos, cortapernos, sacabocados y herramientas similares, excepto punzones y limas para máquinas herramienta, cizallas para metales de tipo máquina, perforadoras de escritorio y picadoras de billetes
Rohr-, Bolzenschneider, Locheisen, Lochzangen und ähnliche Werkzeuge (ohne Locheisen, Lochzangen und Feilen für Werkzeugmaschinen, Maschinenscheren zum Schneiden von Metallen, Bürolocher und Entwerterlochzangen)
Korpustyp: EU DGT-TM
cizallasSchneidanlagen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Para cada tipo de laminadora, se ha de tener en cuenta no sólo el gasto correspondiente a la propia laminadora, sino también los gastos de las instalaciones anteriores en el proceso (como los hornos de recalentamiento) y las posteriores (como los lechos de enfriamiento y las cizallas).
Bei allen Arten von Walzwerken sollten nicht nur die Aufwendungen für das Walzwerk selbst, sondern auch die Aufwendungen für vorgelagerte (z. B. Wärmöfen) und nachgelagerte Anlagen (z. B. Kühlbetten, Schneidanlagen) berücksichtigt werden.
Sachgebiete: luftfahrt radio technik
Korpustyp: Webseite
Limas, escofinas, alicates, incluso cortantes, tenazas, pinzas, cizallas para metales, cortatubos, cortapernos, sacabocados y herramientas similares, de mano
Feilen, Raspeln, Kneifzangen/Beißzangen und andere Zangen (auch zum Schneiden), Pinzetten, Scheren zum Schneiden von Metallen, Rohrschneider, Bolzenschneider, Locheisen, Lochzangen, und ähnliche Handwerkzeuge
Korpustyp: EU DGT-TM
Lleva una cizalla por si hay que sacarlo.
Nimm 'ne Schere mit um ihn rauszuschneiden. Les, hol die Post.
Korpustyp: Untertitel
La modernización tenía por objeto mejorar sensiblemente la seguridad de funcionamiento de la cizalla.
Darüber hinaus sind Systeme mit höherer Produktivität mit fliegender Schere lieferbar, die mit 30 Metern pro Minute und bis zu 60 Metern pro Minute arbeiten.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
cizallaBlechschere
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Alicates, cinceles, martillos, cizallas de trabajo y para contornear chapas, herramientas para mecanizar la madera, taladros de impacto y para roca de MD y más.
Shredder Als Hersteller von Schrottscheren, Shreddern und Ballenpressen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Sachgebiete: luftfahrt oekonomie auto
Korpustyp: Webseite
Prensas de balas Como confeccionador de cizallasparachatarra, trituradoras y prensas, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores.
ES
Ballenpressen Als Hersteller von Schrottscheren, Shreddern und Ballenpressen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr radio unterhaltungselektronik
Korpustyp: Webseite
Prensas de balas horizontales Como confeccionador de cizallasparachatarra, trituradoras y prensas, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores.
ES
Horizontal-Ballenpressen Als Hersteller von Schrottscheren, Shreddern und Ballenpressen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Harris, Als Hersteller von Schrottscheren, Shreddern und Ballenpressen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Herramientas electromecánicas con motor eléctrico incorporado, de uso manual, que funcionen conectadas a la red (excepto sierras, taladros, amoladoras, lijadoras, cepillos, cizallas para cortar setos, cizallas para el césped y desherbadoras)
Handgeführte Elektrowerkzeuge mit eingebautem Elektromotor für Netzbetrieb (ohne Sägen, Bohrmaschinen, Schleif- und Handhobelmaschinen, Heckenscheren und Rasenkantenschneider)
Korpustyp: EU DGT-TM
A fin de evitar el riesgo de cizallamiento y aplastamiento, deben evitarse los puntos de cizalla y de compresión.
Zur Vermeidung von Scher- und Quetschrisiken sind Scher- und Quetschstellen zu vermeiden.
Korpustyp: EU DGT-TM
Como confeccionador de cizallas de demolición y aparatos de construcción, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores.
ES
Als Hersteller von Anbaugeräte und Baufahrzeuge für die Abbruch-und Bergbauindustrie bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
En la categoria Cizallas hidráulicas usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr media
Korpustyp: Webseite
En la categoria Cizallas universales usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
Harris, Als Hersteller von Schrottscheren, Shreddern und Ballenpressen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Shredder Als Hersteller von Schrottscheren, Shreddern und Ballenpressen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Sachgebiete: luftfahrt radio internet
Korpustyp: Webseite
Herramientas electromecánicas manuales con motor eléctrico incorporado, que funcionen conectadas a la red (excepto sierras, taladros, amoladoras, lijadoras, cepillos, cizallas para cortar setos y cortacéspedes)
Handgeführte elektromechanische Werkzeuge mit eingebautem Elektromotor, zum Betrieb mit einer externen Energiequelle (ohne Sägen, Bohrmaschinen, Schleifmaschinen, Hobelmaschinen, Heckenscheren, Grasscheren und Rasenkantenschneider)
Korpustyp: EU DGT-TM
Movimiento de masas de roca por desplazamiento en zonas de falla o de cizalla, o cambio en la forma de una masa de material terrestre.
Bewegung von Gesteinskörpern durch Verschiebung an Verwerfungs- oder Scherzonen oder Formänderung eines Gesteinskörpers.
Korpustyp: EU DGT-TM
Si no pueden evitarse los puntos de cizalla y de compresión por razones funcionales, deberán tomarse medidas adecuadas para garantizar que sean seguros.
Können Scher- und Quetschstellen aus funktionalen Gründen nicht vermieden werden, so sind geeignete Maßnahmen zu treffen, damit diese Stellen sicher sind.
Korpustyp: EU DGT-TM
Las bobinas de alambre han sido parcialmente deterioradas y deformadas antes de ser cortadas, mediante una cizalla hidráulica en cada lado del inicio de la bobina.
Die einzelnen Aluminiumdrahtrollen wurden teilweise beschädigt und verformt, bevor sie von jeder Seite der Rollenöffnung mit Hilfe einer hydraulischen Alligatorschere eingeschnitten wurden.
Korpustyp: EU DGT-TM
En la categoria Cizallas de demolición usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
En la categoria Cizallas para residuos usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
Sachgebiete: luftfahrt radio auto
Korpustyp: Webseite
En la categoria Cizallas para costillas usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
En la categoria Cizallas para chatarra usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp: Webseite
Breaker Technology Inc., Como confeccionador de cizallas de demolición y aparatos de construcción, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores. Mediante la certific
ES
Breaker Technology Inc., Als Hersteller von Anbaugeräte und Baufahrzeuge für die Abbruch-und Bergbauindustrie bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkt
ES
Filtro magnético Como confeccionador de cizallas de demolición, aparatos adosables para excavadoras y herramientas neumáticas, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores.
ES
Filtermagnete Als Hersteller von Abbruchwerkzeuge, Baggeranbaugeräte und Druckluftwerkzeuge bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Sachgebiete: luftfahrt auto unterhaltungselektronik
Korpustyp: Webseite
En la categoria Cizallas para cortar alambre usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
Sachgebiete: radio technik archäologie
Korpustyp: Webseite
Herramientas de construcción Como confeccionador de cizallas de demolición y aparatos de construcción, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores.
ES
En la categoria Cizallas de corte transversal usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik
Korpustyp: Webseite
Hydraram B.V., Como confeccionador de cizallas de demolición y aparatos de construcción, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores.
ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp: Webseite
Prensas de balas horizontales Como confeccionador de cizallas para chatarra, trituradoras y prensas, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores.
ES
Horizontal-Ballenpressen Als Hersteller von Schrottscheren, Shreddern und Ballenpressen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr radio unterhaltungselektronik
Korpustyp: Webseite
Prensas de balas Como confeccionador de cizallas para chatarra, trituradoras y prensas, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores.
ES
Ballenpressen Als Hersteller von Schrottscheren, Shreddern und Ballenpressen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr radio unterhaltungselektronik
Korpustyp: Webseite
Aquí encontrará la segunda parte de nuestra selección de herramientas manuales.Alicates, cinceles, martillos, cizallas de trabajo, taladros de impacto y mucho más.
Sachgebiete: verlag technik internet
Korpustyp: Webseite
Sus partes metálicas se compran a proveedores externos pero también empiezan a realizarse internamente, cortando hojas de metal en tiras mediante una sencilla cizalla manual.
Die Metallkomponenten dieser elementaren Produkte wurden zum Teil bei Zulieferern eingekauft oder mit einer einfachen Handpresse aus Metallfolien geschnitten.
Sachgebiete: radio militaer technik
Korpustyp: Webseite
Como confeccionador de cizallas de demolición, aparatos adosables para excavadoras y herramientas neumáticas, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores.
ES
Als Hersteller von Abbruchwerkzeuge, Baggeranbaugeräte und Druckluftwerkzeuge bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Después del enderezamiento, el laminado se corta a medida por medio de una cizalla, posteriormente se envasa, se empaqueta y se pesa, todo este proceso está totalmente automatizado.
Darüber hinaus sind Systeme mit höherer Produktivität mit fliegender Schere lieferbar, die mit 30 Metern pro Minute und bis zu 60 Metern pro Minute arbeiten.
Sachgebiete: luftfahrt radio technik
Korpustyp: Webseite
Nuestros sistemas de punzonadora con cizalla de ángulo recto són particularmente eficiente para la producción de los componentes con formas cuadradas o rectangulares.
Sachgebiete: verlag informationstechnologie auto
Korpustyp: Webseite
Nuestros sistemas combinados de punzonadora con cizalla de ángulo recto garantizan la más alta flexibilidad y productividad con drásticos ahorros de material.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp: Webseite
Nuestras máquinas combinadas de punzonado con cizalla de ángulo recto pueden potenciar la productividad, especialmente en caso de la fabricación de elevadores.
Sachgebiete: informationstechnologie auto internet
Korpustyp: Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Cizallas hidráulicas o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sie sind selbst Hersteller von Hydraulikscheren oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr media
Korpustyp: Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Cizallas de demolición o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sie sind selbst Hersteller von Abbruchzangen oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Si Usted mismo es fabricante de Cizallas universales o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sie sind selbst Hersteller von Allzweckscheren oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp: Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Cizallas para residuos o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sie sind selbst Hersteller von Abfallscheren oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp: Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Cizalla para chapas o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sie sind selbst Hersteller von Tafelblechscheren oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Sachgebiete: luftfahrt radio auto
Korpustyp: Webseite
Confeccionador, Lukas Hydraulik GmbH con perfil de empresa, DIN EN ISO 9001, Cilindros hidráulicas, Bombas hidráulicas, Tijeras de rescate, Cizallas hidráulicas, Cortador de cable, Tenazas para ojetes de cables,
ES
Hersteller, Lukas Hydraulik GmbH mit Firmenprofil, DIN EN ISO 9001, Hydraulikzylinder, Hydraulikpumpen, Rettungsscheren, Hydraulikscheren, Kabelschneider, Kabelösenzangen,
ES
Si Usted mismo es fabricante de Cizallas para costillas o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sie sind selbst Hersteller von Rippenscheren oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Si Usted mismo es fabricante de Cizallas para chatarra o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sie sind selbst Hersteller von Schrottscheren oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp: Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Cizallas para cortar alambre o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sie sind selbst Hersteller von Drahtscheren oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Sachgebiete: radio technik archäologie
Korpustyp: Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Cizallas de corte transversal o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sie sind selbst Hersteller von Querteilscheren oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik
Korpustyp: Webseite
Con un indentador cilíndrico se empuja una sola fibra de su entorno y, de este modo, se determina la resistencia de cizalla de la intercara de las fibras en el compuesto de matrices.
Mit einem zylindrischen Indenter wird eine Einzelfaser aus ihrer Umgebung gedrückt und so die Grenzflächenscherfestigkeit der Faser im Matrixverbund charakterisiert.
Sachgebiete: auto technik raumfahrt
Korpustyp: Webseite
Casi un setenta por ciento de los metales que pasan por los centros de servicio para acero experimentan alguna forma de tratamiento previo como corte longitudinal, corte por cizalla, serrado, rectificado, corte térmico, lacado en continuo y corte transversal.
Etwa siebzig Prozent des Metalls, das die Stahlreparaturzentren durchläuft, unterliegen in irgendeiner Form dem Vorverarbeitungsprozess, wie z. B. Längsschneiden, Zerschneiden, Sägen, Schleifen, Brennschneiden, Bandbeschichtung und Ablängen.
Sachgebiete: informationstechnologie technik internet
Korpustyp: Webseite
las máquinas de punzonado són capaces de utilizar una gran cantidad de diferentes herramientas, sistemas integrados de punzonadora con cizalla permiten procesar las piezas más diversas con una sola máquina, las máquinas láser permiten el corte de perfiles muy complejos.
Stanzmaschinen sind in der Lage, zahlreiche verschiedene Werkzeuge zu verwenden, integrierte Stanz-Scher-Systeme ermöglichen die Bearbeitung verschiedenartigster Teile mit ein und derselben Maschine, und Laseranlagen erlauben das Schneiden sehr komplexer Profile.
Sachgebiete: informationstechnologie auto internet
Korpustyp: Webseite
Fagor Arrasate dispone de especializados programas de software para simular tanto el movimiento de sus líneas, como para el cálculo de los accionamientos especiales como los de la cizalla rotativa lo que permite a la Ingeniería de Fagor suministrar los mejores sistemas productivos.
Fagor Arrasate verfügt über spezifische Softwareprogramme zur Simulation der Bewegungen der Fertigungsanlagen und zur Berechnung von Spezialantrieben wie z.B. der Rotationsschere, wodurch es der Technologieabteilung Fagors möglich ist, erstklassige Produktionssysteme liefern zu können.
Sachgebiete: auto foto raumfahrt
Korpustyp: Webseite
las máquinas punzonadoras son capaces de utilizar una gran cantidad de diferentes herramientas, el sistema de punzonadora con cizalla integrada permite procesar las piezas más diversas con una sola máquina, el corte por láser fibra (solo o combinado con sistemas de punzonado), es ideal para chapas finas y material altamente reflejante de este sector.
Stanzmaschinen sind in der Lage, zahlreiche verschiedene Werkzeuge zu verwenden, integrierte Stanz-Scher-Systeme ermöglichen die Bearbeitung verschiedenartigster Teile mit ein und derselben Maschine, und das Faserlaserschneiden (separat oder in Verbindung mit Stanzsystemen) eignet sich ideal für dünne Bleche und stark reflektierende Werkstoffe, wie sie in dieser Branche typisch sind.