linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
clavija Stecker 19
Stift 14 Dübel 2 Stimmwirbel 1 . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

clavija Stecker
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

El cable de alimentación está acabado con clavija SCHUKO.
Die Zuleitungsschnur ist mit dem Stecker SCHUKO beendet.
Sachgebiete: oekologie technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
provisto de conectores y/o clavijas situados a uno o ambos extremos,
einseitigem oder beidseitigen Anschlusssteckverbinder(n) und/oder Stecker(n),
   Korpustyp: EU DGT-TM
Bpresauna toma universal, es decir, una toma a la cual es posible enchufarle clavijas con diferentes estándares normativos.
Bipresa Bpresa, Universalsteckdose universale, d.h. geeignet zur Aufnahme von Steckern verschiedener Standards.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
En otras palabras, esto significa lo siguiente: todo el mundo -incluso este ingenioso fabricante con sus diversas clavijas de enchufe- puede sacar sus productos al mercado.
Das heißt mit anderen Worten: Jeder kann - auch dieser ingeniöse Hersteller mit seinen verschiedenen Steckern - seine Produkte auf den Markt bringen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Está prohibido el uso de aparatos cuya clavija no sea compatible con las tomas disponibles en el apartamento.
Die Verwendung von Elektrogeräten, deren Stecker nicht mit den Steckdosen in der Wohnung kompatibel sind, ist verboten.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
La conexión eléctrica del sistema de frenado eléctrico con el vehículo tractor se efectuará por medio de una clavija y una base especiales conforme a … [1], debiendo la clavija ser incompatible con las bases del equipo de alumbrado del vehículo.
Die elektrische Verbindung des elektrischen Bremssystems zum Zugfahrzeug muss aus einer speziellen Stecker/Steckdosen-Verbindung nach … [1] bestehen, deren Stecker nicht in die Steckdosen für die Beleuchtungsanlage des Fahrzeuges passen darf.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Los más comunes son los enchufes de dos clavijas planas, aunque también se utilizan los de tres clavijas.
Es werden normalerweise zweipolige Flachstecker verwendet, aber auch dreipolige Stecker sind weit verbreitet.
Sachgebiete: luftfahrt transport-verkehr tourismus    Korpustyp: Webseite
Corriente de 240 voltios y enchufes de tres clavijas. ES
240 Volt, Steckdosen für dreipolige Stecker. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Es un mecanismo que se cierra automáticamente cuando se extrae la clavija e impide el contacto accidental con piezas en tensión.
Es handelt sich um einen Mechanismus, der sich beim Herausziehen des Steckers automatisch schließt und den versehentlichen Kontakt mit spannungsführenden Teilen verhindert.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Para evitarlo, pegué un imán del tipo S-03-01-N en el extremo del cable y un imán del tipo S-05-02-N en la clavija. EUR
Ich habe zur Abhilfe einen Magneten des Typs S-03-01-N auf das Kabelende und einen Magneten des Typs S-05-02-N auf den Stecker geklebt. EUR
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


clavija tubular .
falsa clavija .
clavija reforzada .
conductores clavija .
clavija Elcon .
clavijas metálicas .
clavija telefónica .
clavija bipolar . .
clavija S .
clavija magnética .
clavija RCA . .
clavija metálica .
clavija principal .
clavija de conmutación .
clavija de seguridad .
clavija de equilibrio .
clavija de compensación . .
estructura compuesta sin clavijas .
clavija de conexión . . .
clavija con chaveta .
clavija de cizalla .
clavija de expulsión . . .
clavija de retroceso . .
clavija de continuidad .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit clavija

40 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Conoce un sinónimo Clavijas elásticos? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Spannhülsen? ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Clavijas cilíndricas? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Zylinderstifte? ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Asunto: Armonización de clavijas de enchufe
Betrifft: Vereinheitlichung von Schuko-Steckern
   Korpustyp: EU DCEP
Puso clavijas en todas las articulaciones.
Er hat alle Gelenke mit Scharnierstiften versehen.
   Korpustyp: Untertitel
AC 230 V con clavija europea
AC 230 V mit Eurostecker
Sachgebiete: auto technik informatik    Korpustyp: Webseite
Se utilizan enchufes cuadrados de tres clavijas.
Es werden zweipolige Eurostecker verwendet.
Sachgebiete: transport-verkehr verkehrssicherheit tourismus    Korpustyp: Webseite
Clavija transversal bajo aplicación de torque ES
Steckstift unter Biegekraft ES
Sachgebiete: verlag technik typografie    Korpustyp: Webseite
& pege; es un juego de eliminación de clavijas.
& pege; ist ein Spiel, bei dem Knöpfe entfernt werden müssen.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
El nombre del pirata fue Antoine Pata de Clavija.
Der Name des Piraten war Holzbein-Antoine.
   Korpustyp: Untertitel
Pasadores, clavijas o chavetas, de fundición, hierro o acero
Splinte und Keile, aus Eisen oder Stahl
   Korpustyp: EU DGT-TM
alicates para colocar o sacar pasadores y clavijas
Zange zum Setzen oder Ausziehen von Stiften und Duebeln
   Korpustyp: EU IATE
Yo fabricaba clavijas con papá cuando todavía usaba pañales.
Ich hab mit Pops schon Steuergeräte eingebaut, da hab ich immer noch Windeln getragen.
   Korpustyp: Untertitel
BC-31L Cargador móvil con clavija de alimentación adecuado para:
BC-31L Mobiles Ladegerät mit Netzstecker für die EX-FC100
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Encuentre Clavijas de afinación en el Thomann Cyberstore. DE
Finden Sie Mechaniken im Thomann Cyberstore. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Catálogo-online Guitarras y bajos Clavijas de afinación DE
Online-Katalog Gitarren und Bässe Mechaniken DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Cable plano fino con pequeñas clavijas bañadas en oro
Schlankes Flachkabel mit kleinen vergoldeten Steckern
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
BC-40L Cargador móvil con clavija de alimentación
BC-40L Mobiles Ladegerät mit Netzstecker
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Sobreinyección totalmente automática de hasta 72 000 clavijas diarias
Täglich bis zu 72.000 Pins vollautomatisch umspritzen
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Máquina Una ALLROUNDER 370 H híbrida sobreinyecta 16 clavijas.
Maschine Ein hybrider ALLROUNDER 370 H umspritzt je 16 Pins.
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Clavija integrada con bloqueo automático de la fibra óptica DE
Integrierte Buchse mit automatischer Verriegelung des Lichtwellenleiters DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Clavija integrada con bloqueo automático del cable de fibra óptica DE
integrierte Buchse mit automatischer Verriegelung des Lichtleiter-Kabels DE
Sachgebiete: informationstechnologie technik informatik    Korpustyp: Webseite
Los enchufes de clavijas bipolares planas son los más comunes.
Es werden zweipolige Flachstecker verwendet.
Sachgebiete: verkehrssicherheit transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite
Se utiliza el enchufe de dos clavijas redondas.
Es werden zweipolige Eurostecker verwendet.
Sachgebiete: transport-verkehr verkehrssicherheit tourismus    Korpustyp: Webseite
Clavija de bloqueo de la orientación en la posición deseada
Madenschraube für die Sperrung des gewünschten Neigewinkels
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Adaptadores eléctricos y clavijas telefónicas para huéspedes internacionales EUR
Stromadapter und Telefonanschlussadapter für internationale Gäste verfügbar EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Adaptadores eléctricos y clavijas telefónicas disponibles para los huéspedes internacionales EUR
Stromadapter und Telefonanschlussadapter für internationale Gäste verfügbar EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Adaptadores eléctricos y de clavija telefónica para huéspedes internacionales. EUR
Strom- und Telefonanschlussadapter für internationale Gäste verfügbar EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Adaptadores eléctricos y de clavija telefónica para huéspedes internacionales EUR
Stromadapter und Telefonanschlussadapter für internationale Gäste. EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Adaptadores eléctricos y clavijas telefónicas para huéspedes internacionales EUR
Strom- und Telefonanschlussadapter für internationale Gäste EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
La clavija de terminación no se ha enchufado.
Der Abschlussstecker ist nicht gesteckt.
Sachgebiete: informationstechnologie technik informatik    Korpustyp: Webseite
Clavijas de contacto largas para acceso más fácil
Lange Tastenspitzen für einen bessere Zugänglichkeit
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
& pege; es un juego de eliminación de clavijas. El objetivo del juego es eliminar todas las clavijas del tablero, excepto una.
& pege; ist ein Spiel, bei dem Knöpfe entfernt werden müssen. Das Spielziel besteht darin, dass die Knöpfe nach und nach vom Spielfeld entfernt werden und zuletzt nur noch ein Knopf auf dem Spielfeld verbleibt.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Si quieres usar los accesorios de 30 clavijas que ya tengas (excepto los que requieran salida de vídeo), puedes comprar un Adaptador de conector Lightning a 30 clavijas.
Du kannst aber einen Lightning auf 30‑polig Adapter kaufen und mit vorhandenen 30‑poligen Zubehörgeräten verwenden (ausgenommen solche, die einen Videoausgang erfordern).
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
7 - Agujero de 4 mm de diámetro para clavija partida (8)
7 = Löcher (4 mm Durchmesser) für die Splinte 8
   Korpustyp: EU DCEP
Clavijas y tomas para cables coaxiales, para una tensión inferior o igual a 1 kV
Steckvorrichtungen für Koaxialkabel, für eine Spannung von 1 kV oder weniger
   Korpustyp: EU DGT-TM
Clavijas y tomas para circuitos impresos, para una tensión inferior o igual a 1 kV
Steckvorrichtungen für gedruckte Schaltungen für eine Spannung von 1 kV oder weniger
   Korpustyp: EU DGT-TM
Plomo en sistemas de conectores de clavijas que se ajusten a las normas
Blei in Einpresssteckverbindern (z. B. Compliant-Pin-Technik)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Pasadores, clavijas, chavetas y artículos sin roscar similares, de hierro o acero (excepto arandelas y remaches)
Splinte, Keile und ähnliche Waren ohne Gewinde, aus Eisen oder Stahl (ohne Unterlegscheiben, Niete)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Arandelas, remaches, chavetas, pasadores, clavijas y similares, sin roscar, de cobre
Unterlegscheiben, Niete, Splinte, Keile und ähnliche Waren, ohne Gewinde, aus Kupfer
   Korpustyp: EU DGT-TM
Pasadores, clavijas y chavetas, artículos sin roscar, de fundición, hierro o acero
Splinte, Keile u.ä. Waren ohne Gewinde, aus Eisen oder Stahl
   Korpustyp: EU DGT-TM
Pasadores, clavijas y chavetas, artículos sin roscar, de fundición, hierro o acero
Splinte, Keile und ähnliche Waren ohne Gewinde, aus Eisen oder Stahl
   Korpustyp: EU DGT-TM
Clavijas y tomas de corriente, para una tensión ≤ 1000 V (exc. portalámparas)
Steckvorrichtungen für eine Spannung von <= 1000 V (ausg. Lampenfassungen)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Plomo en sistemas de conectores de clavijas que se ajusten a las normas
8 f. Blei in Einpresssteckverbindern (z.B. Compliant-Pin-Technik)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Digamos que es una maniobra legal para apretarle las clavijas a los del seguro.
Ich habe ein Manöver gestartet, um der Versicherung Druck zu machen.
   Korpustyp: Untertitel
eje de volante para escape de clavijas y platillo para amortiguador
Unruhwelle fuer Stiftanker und Doppelscheibe stossgesichert
   Korpustyp: EU IATE
eje de volante para escape de clavijas y dedo para amortiguador
Unruhwelle fuer Stiftanker und Finger stossgesichert
   Korpustyp: EU IATE
Cree que, si quitamos esta clavija, el escenario se caerá a pedazos.
Er meint, wenn dieser Querbalken weg ist, fällt das ganze Ding zusammen.
   Korpustyp: Untertitel
Normalización de las clavijas de los conectores de entrada de los distintos periféricos para teléfonos móviles ES
Standardisierung von Steckverbindungen für die verschiedenen Peripheriegeräte von Mobiltelefonen ES
Sachgebiete: universitaet politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Pero al despertar de su sueño, él Arrancó la clavija del telar con la tela.
Er aber wachte auf von seinem Schlaf und zog die geflochtenen Locken mit Nagel und Gewebe heraus.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
BC-60L Cargador móvil con clavija de alimentación adecuado para: EX-FS10 agrande
BC-60L Mobiles Ladegerät mit Netzstecker für die EX-FS10 Bild vergrößern
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
No demasiado grande, pero respetable, soy prácticamente una pierna de clavija.
Nicht so groß wie Lex, aber ansehnlich. Und ich habe praktisch ein Holzbein.
   Korpustyp: Untertitel
Con este adaptador ultracompacto puedes conectar a tu iPad accesorios con 30 clavijas sin problemas.
Mit diesem ultrakompakten Adapter kannst du iPad Zubehör mit 30‑poligem Anschluss verwenden.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Los otros compuestos se unen entre sí con clavijas de madera. DE
Die anderen Verbindungen sind mit Holznägeln zusammengefügt. DE
Sachgebiete: kunst forstwirtschaft musik    Korpustyp: Webseite
Siguiente otros fabricantes, comerciantes y servidores de Clavijas elásticos con informaciones de empresa. ES
Nachfolgend weitere Hersteller, Händler und Serviceanbieter von Spannhülsen mit Firmeninformationen. ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Las cajas disponen de enchufes de 5 amperios. Son enchufes de dos clavijas redondas.
Die haben 5 A Anschlussdose mit zwei runden Stiften.
Sachgebiete: verlag e-commerce infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Pueden ser totalmente multifilares (las 13 clavijas conectadas) o utilizar únicamente 2 cables. ES
Diese können komplett (alle 13 Pins angeschlossen) bzw. über 2 Leitungen verdrahtet sein. ES
Sachgebiete: technik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Se pueden adquirir adaptadores de 3 clavijas en cualquier aeropuerto, tienda de electrodomésticos o electricidad.
Diese sind weit verbreitet und können auf den meisten Flughäfen oder in Elektro- oder Haushaltswarengeschäften gekauft werden.
Sachgebiete: luftfahrt transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite
La caja está equipada con clavijas de tornillo de acero inoxidable macizo que sujetan la correa.
Speziell gefertigtes, rostfreies Edelstahlgehäuse mit gehärtetem Mineralglas und in eine Richtung drehbare Lünette aus rostfreiem Edelstahl.
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Un sistema de robot vertical recoge 16 clavijas separadas mediante dos transportadores vibratorios.
Ein vertikales Robot-System übernimmt je 16 von zwei Vibrationswendelförderern vereinzelte Pins.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Allí, el sistema de robot retira 16 piezas terminadas e introduce simultáneamente las clavijas.
Dort entnimmt das Robot-System je 16 Fertigteile und setzt gleichzeitig die Pins ein.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Las clavijas introducidas se mantienen en posición mediante el vacío que se aplica en el molde
Die eingelegten Pins werden über ein am Werkzeug angelegtes Vakuum in Position gehalten
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
cambio de variante de clavijas de distinta longitud en tan solo 15 minutos
Variantenwechsel verschieden langer Pins in nur 15 min
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Cada una de las clavijas de latón dorado se sobreinyecta con 0,07 g de PP reticulable.
Pins aus vergoldetem Messing werden mit je 0,07 g vernetzbarem PP umspritzt.
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Un MULTILIFT V de entrada vertical se encarga de la manipulación completa de 16 clavijas
Ein vertikal eingreifender MULTILIFT V übernimmt das komplette Handling von je 16 Pins
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Adaptador eléctrico, adaptadores de clavija telefónica y convertidores de corriente para huéspedes internacionales EUR
Stromadapter, Telefonbuchse und Netzadapter für internationale Gäste EUR
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
En nuestro ejemplo solicitamos clavijas de expulsión del tipo Z40 en distintos diámetros.
In unserem Beispiel bestellen wir Auswerferstifte vom Typ Z40 in verschiedenen Durchmessern.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Zapata adaptadora con clavija de cable síncro para controlar flashes de estudio o flashes externos compatibles. DE
Blitzschuh-Adapter mit Synchronkabelbuchse zur Kontrolle kompatibler externer Blitzgeräte oder Studioblitzgeräte. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Por lo tanto, la versión para Canon sólo está disponible con clavija síncro. DE
Deshalb ist die Version für Canon nur mit Synchronbuchse ausgestattet. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Cuatro conexiones HDMI y dos clavijas USB permiten multitud de posi-bilidades de conexión y grabación. DE
Vier HDMI-Anschlüsse und zwei USB-Buchsen ermöglichen vielseitige Anschluss- bzw. Aufnahmemöglichkeiten. DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Se utilizan distintos tipos de enchufe, entre ellos el europeo de dos clavijas.
Es werden eine Vielzahl von Steckern verwendet, einschließlich des zweipoligen Eurosteckers.
Sachgebiete: transport-verkehr verkehrssicherheit tourismus    Korpustyp: Webseite
Estos escaladores sustituyen de forma consecuente incluso los clásicos anclajes cementados por clavijas móviles "renovables".
Selbst die klassischen betonierten Haken ersetzen diese Kletterer konsequent durch mobile und damit „regenerative“ Klemmkeile.
Sachgebiete: oekologie tourismus auto    Korpustyp: Webseite
Los productos ATEMAG permiten también encajar y encolar automáticamente clavijas en tableros ligeros.
Auch das automatische Setzen und Verleimen von Dübeln in Leichtbauplatten wird durch ATEMAG-Produkte realisiert.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
Mediante la certificación DIN ISO 9002 &…Pasadores cónicos, Clavijas cilíndricas, Componentes de fresadoras de precisión ES
Mit der DIN ISO 9002 & 14001…Kegelstifte, Zylinderstifte, Präzisionsfrästeile ES
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
la clavija Puesta vincula tambi?n algunas series de las barras.
Eingestellt nagel verbindet etwas Reihen der Balken auch.
Sachgebiete: astrologie bau technik    Korpustyp: Webseite
Adaptadores de clavija telefónica. Convertidores de corriente y adaptadores eléctricos para huéspedes internacionales. EUR
Stromwandler, Telefonanschlussadapter und elektrische Adapter für internationale Gäste EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Adaptadores eléctricos y de clavija telefónica y adaptadores de corriente para huéspedes internacionales. EUR
Strom- und Telefonanschlussadapter und Stromkonverter für internationale Gäste EUR
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Adaptador eléctrico, adaptadores de clavija telefónica y convertidores de alimentación para huéspedes internacionales. EUR
Stromadapter, Telefonbuchse und Netzadapter für internationale Gäste EUR
Sachgebiete: verlag musik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Adaptador eléctrico, adaptadores de clavija telefónica y convertidores para huéspedes internacionales EUR
Strom- und Telefonanschlussadapter sowie Stromkonverter für internationale Gäste EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
La fijación de las clavijas de posicionamiento se realiza sin energía desconectando el aire comprimido.
Die Fixierung der Positionsstifte erfolgt energiefrei durch Abschalten der Druckluft.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Enchufar la clavija de terminación y ejecutar un reset de tensión del dispositivo PNOZsigma.
Den Abschlussstecker stecken und einen Spannungsreset am PNOZsigma-Gerät durchführen.
Sachgebiete: informationstechnologie technik informatik    Korpustyp: Webseite
Intercepta el audio entre tu clavija de salida de audio y los auriculares, de forma que no dejes de tener acceso a la clavija de salida de audio que tú, tu copiloto o los pasajeros, queráis utilizar.
Das Zubehör wird zwischen dem Audioausgang und dem Headset eingesetzt, sodass Sie keinen Audioausgang verlieren, den Sie selbst, Ihr Copilot oder Passagiere verwenden möchten.
Sachgebiete: luftfahrt raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite
Sobreinyección totalmente automática de hasta 72 000 clavijas diarias Para la producción en serie totalmente automática de conductores internos para conectores Fakra, ARBURG ha diseñado una celda de fabricación capaz de sobreinyectar hasta 72 000 clavijas al día.
Täglich bis zu 72.000 Pins vollautomatisch umspritzen Für die vollautomatische Serienfertigung von Innenleitern für Fakra-Steckverbinder hat ARBURG eine Fertigungszelle konzeptioniert, die täglich bis zu 72.000 Pins umspritzt.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
cámara y barreras fotoeléctricas verifican si las clavijas tienen la longitud correcta, si el lado de la boquilla está libre en la apertura del molde y si están introducidas las 16 clavijas
Kamera und Lichtschranken prüfen, ob Pins die richtige Länge haben, bei Werkzeugöffnen die Düsenseite frei ist und alle 16 Pins eingelegt sind
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Además para el cálculo, se puede escoger entre diferentes tipos de clavijas, como por ejemplo pernos o clavija completa, espiga entallada, espiga tensora/ manguito tensor y espiga tensora espiral. ES
Weiterhin sind für die Berechnung verschiedene Stiftarten verfügbar. So kann zwischen Bolzen bzw. Vollstift, Kerbstift, Spannstift oder Spannhülse sowie Spiralspannstift gewählt werden. ES
Sachgebiete: verlag technik typografie    Korpustyp: Webseite
Cuando se utiliza una SSCB con clavijas de fijación individual, la boca de ventosa se opera contra una superficie de referencia 2D hasta que todas las clavijas de fijación se han replegado al completo.
Bei der Nutzung eines SSCB mit einzeln klemmbaren Stiften wird der Sauger-Cup gegen eine 2D-Rerefenzfläche in Position gefahren bis alle Positionsstifte ganz eingefahren sind.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Asunto: Normalización de las clavijas de los conectores de entrada de los distintos periféricos para teléfonos móviles
Betrifft: Standardisierung von Steckverbindungen für die verschiedenen Peripheriegeräte von Mobiltelefonen
   Korpustyp: EU DCEP
Clavijas y tomas para una tensión inferior o igual a 1 kV, excepto para cables coaxiales y circuitos impresos
Steckvorrichtungen, für eine Spannung von 1 kV oder weniger (außer für Koaxialkabel und für gedruckte Schaltungen)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Las demás herramientas manuales (incluidas pistolas para remachar, fijar tacos, clavijas, etc.) que funcionen mediante un cartucho detonante
Niet-, Bolzenschieß- und ähnliche Geräte, Glasschneider, Aufreiber, Nietzieher usw., Heftklammer-, Federdruckgeräte und andere Handwerkzeuge
   Korpustyp: EU DGT-TM
Las demás herramientas manuales (incluso pistolas para remachar, fijar tacos, clavijas, etc.) que funcionen mediante un cartucho detonante
Niet-, Bolzenschieß- u.ä. Geräte, Glasschneider, Aufreiber, Nietzieher usw., Heftklammer-, Federdruckgeräte und andere Handwerkzeuge
   Korpustyp: EU DGT-TM
Pernos, remaches, pasadores, clavijas, chavetas y artículos simil., sin roscar, de cobre (exc. arandelas, incl. las arandelas de muelle "resorte")
Bolzen, Niete, Splinte, Keile und ähnl. Waren, ohne Gewinde, aus Kupfer (ausg. Unterlegscheiben (einschl. Federringe -scheiben))
   Korpustyp: EU DGT-TM
Clavijas y tomas de corriente que no sean para cables coaxiales y circuitos impresos, tensión ≤ 1000 V
Andere Steckvorrichtungen, für eine Spannung <= 1000 V
   Korpustyp: EU DGT-TM
Mira en la etiqueta situada entre las clavijas del adaptador y compárala con las imágenes destacadas en rojo a continuación.
Schauen Sie sich das Etikett zwischen den Kontaktstiften Ihres Netzteils an und vergleichen Sie es mit den rot umrandeten Bildern unten.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik finanzen internet    Korpustyp: Webseite
Este adaptador con cable te permite conectar aún más accesorios con conexión de 30 clavijas a tu iPad.
Mit diesem Lightning auf 30‑polig Adapter mit Kabel lässt sich das iPad mit noch mehr Zubehör mit 30‑poligem Anschluss verbinden.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
La placa está provista con listones de cola de milano y fijado al bastidor con las clavijas de madera. DE
Die Platte ist mit Gratleisten versehen und wird mit Holznägeln an dem Gestell fixiert. DE
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
En esta página encuentra una lista de todos los grupos de productos del sector Clavijas de afinación. DE
Auf dieser Seite finden Sie eine Liste aller Produktgruppen aus dem Bereich Mechaniken. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Moeck 3420 Rondo Tenor German Double Flauta tenor Digitación alemana, Clavijas dobles, Madera de arce, 3 piezas, Incluye funda DE
Moeck 3420 Rondo Tenor German Double Moeck 3420 Flauto Rondo Tenor Blockflöte, deutsche Griffweise, Doppellklappe, Ahorn, a´= 442Hz, 3-teilig, inkl. Baumwolltasche mit Ledereinfassung. DE
Sachgebiete: e-commerce radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Mollenhauer 2466K Canta Curved Tenor Flauta tenor Madera de peral, Digitación alemana, Doble agujero, sin clavijas, Incluye funda DE
Mollenhauer 2466K Canta Curved Tenor Mollenhauer 2466K, Canta. Knick- Tenorblockflöte, Birnbaum natur, deutsch Doppelloch ohne Klappe im Etui. DE
Sachgebiete: e-commerce radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Mollenhauer 2496K Canta Curved Tenor Flauta tenor Madera de peral, Digitación alemana, Doble agujero, clavijas dobles, Incluye funda DE
Mollenhauer 2496K Canta Curved Tenor Mollenhauer 2496K, Canta. Knick- Tenorblockflöte, Birnbaum natur, deutsch Doppelloch mit Doppelklappe im Etui. DE
Sachgebiete: e-commerce radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
un mandril al techo de diámetro de 8cm y clavijas de montaje de longitud de 10 cm cada una.
einen Griff für Befestigung an der Decke mit Durchmesser von 8 cm und Montagestifte mit Länge von jeweils 10 cm.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Se conecta directamente a la clavija de entrada del micrófono y se ajusta la dirección gracias a su mecanismo basculante. ES
Es wird direkt in die Mikrofonbuchse des Audio Recorders gesteckt, mit Hilfe des Kippmechanismus kann die Ausrichtung des Mikrofons justiert werden. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite