Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
¡Olvídese por fin de andar buscando clips y tornillos!
EUR
Die Suche nach Büroklammern und Schrauben hat endlich ein Ende!
EUR
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto technik
Korpustyp:
Webseite
Pulse sobre el icono Adjuntar archivo (clip de papel) y seleccione el archivo que desee adjuntar.
Klicken Sie auf Datei anhängen (Büroklammer ) und wählen Sie die Datei, die Sie anhängen wollen.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Algún negociante de arte, robando clips o algo estúpido.
So ein Kunsthändler, jemand stiehlt Büroklammern , oder so was langweiliges.
Para hacerla más grande de nuevo, pulsa el menú del clip .
Um sie wieder zu öffnen, genügt ein Klick auf die Büroklammer .
Sachgebiete:
informationstechnologie radio internet
Korpustyp:
Webseite
Es difícil conseguir material de oficina, es decir, grapadoras, clips y pequeñeces como éstas.
Bürobedarf - wie Klammerhefter, Büroklammern und ähnliche Dinge - sind nur sehr schwer erhältlich.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
¿Por qué no te vas a contar clips , Phyllis?
Warum verschwinden Sie nicht einfach und zählen ein paar Büroklammern , Phyllis?
Casi siempre se trata de tornillos, clips , llaves, etc.
EUR
Auf die meisten Schrauben, Büroklammern , Schlüssel etc. trifft dies zu.
EUR
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto technik
Korpustyp:
Webseite
Las solicitudes con faltas de ortografía fueron desechadas al igual que las que iban sujetas con un «clip ».
Schreibfehler in den Anträgen bewirkten, dass diese aussortiert wurden, ebenso verfuhr man mit Anträgen, die mit Büroklammern versehen waren.
¡Y tráiganme su peso exacto en clips !
Wenn ihr wiederkommt, bringt mir sein exaktes Gewicht in Büroklammern mit!
Bewerbungsfoto palo, no utilice clips de papel!
Bewerbungsfoto festkleben, keine Büroklammern verwenden!
Sachgebiete:
verlag film schule
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Para el dildo eléctrico, el huevo y los clips eléctricos el adaptador es necesario.
Für Elektro Dildo,Ei und Klammern wird der Adapter benötigt.
Sachgebiete:
internet informatik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Ahora deberían ser clips o placas.
Sie sollten jetzt schon zu Klammern verarbeitet sein.
2 Channels Para el dildo eléctrico, el huevo y los clips eléctricos el adaptador es necesario.
2 Kanal Gerät Für Elektro Dildo,Ei und Klammern wird der Adapter benötigt.
Sachgebiete:
internet informatik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Deberían ser placas o clips ahora.
Sie sollten jetzt schon zu Klammern verarbeitet sein.
La estructura del asiento de los modelos más antiguos es más delgado y por lo general requiere el clip a 4 mm.
Die Sitzbankrahmen der älteren Modelle ist im Regelfall schlanker und benötigt die Klammer mit 4mm.
Sachgebiete:
e-commerce technik internet
Korpustyp:
Webseite
Con este adaptador usted puede unir 2 diversos accesorios en una conexión (cojines, clips , Dildo).
Mit diesem Adapter können Sie auf einen Anschluß 2 verschiedene Zubehörteile anschließen ( Pads, Klammern , Dildo ).
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
A este respecto, no es tan relevante la longitud de la cadena, sino la cantidad de clips en las proximidades del polo.
EUR
Aussagekräftig ist dabei übrigens weniger die Länge der Kette als die Menge der Klammern in Polnähe.
EUR
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto technik
Korpustyp:
Webseite
Un clip presiona automáticamente ambos extremos del armazón.
EUR
Eine Klammer presst automatisch beide Rahmenenden zusammen.
EUR
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr foto informatik
Korpustyp:
Webseite
soporte de montaje para la cubierta de asiento de los bancos originales La cubierta se envuelve alrededor de la estructura del asiento y luego se fija desde el interior con este clip ..
Befestigungsklammer für den Sitzbezug der originalen Sitzbänke. Der Bezug wird um den Sitzbankrahmen geschlagen und dann von innen mit dieser Klammer fixiert.
Sachgebiete:
e-commerce technik internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Con iMovie puedes compartir un clip , o parte de este, directamente desde el navegador de video sin tener que crear un tráiler o una película.
Mit iMovie kannst du einen Clip oder einen Teil eines Clips direkt aus der Videoübersicht teilen und musst dazu nicht erst einen Film oder Trailer erstellen.
Sachgebiete:
film radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Al final del clip Seb cierra con otra preciosa obra de arte.
Am Ende des Clips toppt Seb seine irre Darstellung noch mit einem weiteren kleinen Kunstwerk.
Sachgebiete:
film sport theater
Korpustyp:
Webseite
Getty Images se reserva el derecho a demandar a los usuarios no autorizados de esta imagen o este clip , y a reclamar daños y perjuicios por violación de derechos de autor.
ES
Getty Images behält sich vor, die unerlaubte Verwendung dieses Bildes oder Clips rechtlich zu verfolgen sowie Schadensersatzzahlungen für Urheberrechtsverletzungen einzufordern.
ES
Sachgebiete:
film verlag media
Korpustyp:
Webseite
Incluye las siguientes palabras en tu búsqueda para encontrar la variante correcta de un clip :
Mithilfe der folgenden Film-Suchbegriffe finden Sie die richtige Variante eines Clips :
Sachgebiete:
informationstechnologie typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Usted puede modificar y volver a usar cualquier clip ; sin embargo, no puede reclamar los derechos de autor de ese video clip.
Sie können Clips abändern und verwenden, Sie dürfen jedoch kein Urheberrecht dafür beanspruchen.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Diana dijo que la dañaron durante película el clip video "Weili" (Oh mi) y la idea entera del clip gira alrededor de un jugador femenino del baloncesto que se caiga para el coche opuesto del equipo y ella suelta su concentración durante el juego porque ella está pensando de él.
Diana sagte, daß sie während der Schmierfilmbildung der videoclip "Weili" verletzt wurde (mein OH-) und die vollständige Idee des Clips rotieren um einen weiblichen Basketballspieler, der für den entgegengesetzten Mannschafttrainer fällt und sie ihre Konzentration während des Spiels löst, weil sie an ihn denkt.
Sachgebiete:
kunst soziologie media
Korpustyp:
Webseite
Pinche en el icono vista previa para ver el video clip .
DE
Hier finden Sie Clips von und über die AXICA.
DE
Sachgebiete:
transaktionsprozesse theater finanzen
Korpustyp:
Webseite
Pero una vez asimilada su filosofía, se verán sorprendidos con la potencia del clip , y no tendrán ganas de tener un pager.
Wie auch immer, sobald man einmal die Philosophie des Clips verinnerlicht hat, wird man über dessen Fähigkeiten überrascht sein und einen Pager nicht mehr missen.
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Hemostasis eficaz por aplicación del clip
ES
Effiziente Hämostase mit endoskopischen Clips
ES
Sachgebiete:
pharmazie medizin internet
Korpustyp:
Webseite
El clip atraumático tiene un efecto hemostático inmediato y son eficaces y fiables.
ES
Diese atraumatischen Clips sind effizient und zuverlässig und sorgen für eine sofortige Hämostase.
ES
Sachgebiete:
pharmazie medizin internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Si el frotis –como se muestra en el clip de vídeo-, se realiza cuidadosa y correctamente, la sangre en el frotis no representa ningún problema para el citólogo, porque está acostumbrado a distinguir los distintos tipos de células.
EUR
Wenn der Abstrich - so wie im Videoclip dargestellt - richtig und sorgfältig gemacht wird, ist Blut im Abstrich für den Zytologen kein Problem. Er ist sich gewohnt verschiedene Zelltypen zu unterscheiden.
EUR
Sachgebiete:
astrologie medizin biologie
Korpustyp:
Webseite
En segundo termino, YouTube almacena de forma separada archivos de audio y video de algun clip de video y muchos descargadores de video fallan al descargarlo correctamente.
Zweitens speichert YouTube Audio und Videospur für einen Videoclip getrennt voneinander und viele Video-Downloader quälen sich damit ab, solche Videos richtig herunterzuladen.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Puede usar cualquier clip de Shutterstock Video para el proyecto de un cliente.
Sie können jeden Videoclip von Shutterstock Videos für Kundenprojekte verwenden.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Es bastante fácil reconocer un clip de Al Partanen cuando lo ves.
Wenn Al Partanen einen Videoclip abliefert, sieht man das sofort.
Sachgebiete:
radio theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
En cooperación con el bailarín de Tango argentino Rafael Ramirez nació en 2008 el video clip El Milonguero y la Musa.
In Zusammenarbeit mit dem argentinischen Tangotänzer und Choreographen Rafael Ramirez entstand der Videoclip Der Milonguero und die Muse.
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Encontre un clip de una estrella de pop de los '80s que le gustan Y?
Ich hab ein Video eines Popstars, den er ma…
Aparece en el último clip , desplazándose hacia la derecha.
Diese finden sie im letzten Video , wenn Sie ganz nach rechts scrollen.
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
Lo lamentamos, pero este clip ya no está disponible.
Leider ist dieses Video nicht mehr verfügbar.
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik radio
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La otra noche, temblando como una adict…quería que le copiara un clip . -¿Qué era?
- Sie hat gezittert wie 'n Junkie und wollte, dass ich 'ne Kopie von irgendeinem Clip mache. - Was für ein Clip ?
Estos efectos pueden aplicarse de manera precisa ofreciendo así al usuario el máximo control y creatividad. Para las secuencias más lentas, utilizo las transiciones para pasar de un clip a otro o de una escena a la siguiente.
Diese Effekte können sehr gezielt eingesetzt werden und eröffnen dem Nutzer damit maximale Kontrolle und Kreativität. Für langsamere Sequenzen setze ich gerne Blenden ein, um entweder Übergänge von Clip zu Clip zu schaffen oder um einfach von einer Szene in die nächste einzublenden.
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Asegure el reproductor MP3 a la correa de un par de gafas de natación, tirante, etc. Nota que el clip del reproductor de MP3 se puede voltear.
Sichern Sie den MP3-Player an einer Taucherbrille, Schultergürtel, etc. Beachten Sie bitte, dass der Klipp des MP3-Player gedreht werden kann.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El clip entero verá la luz el 16 de diciembre. Mientras tanto, puedes chequear #RBDailygrind para ver un avance de lo que pasó.
Der volle Clip kommt am 16. Dezember, in der Zwischenzeit gibt’s den Trailer oben und natürlich #RBDailygrind für mehr Hintergrundinfos.
Sachgebiete:
kunst soziologie media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El clip entero lo podrás ver el 16 de diciembre.
Wer Angestellter des Monats wird, erfahrt ihr im vollen Clip – am 16. Dezember.
Sachgebiete:
musik theater media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Además, hay disponibles numerosas funciones de ayuda en forma de clip de vídeo para lograr comprender el programa en profundidad.
Zahlreiche Hilfefunktionen für ein tiefergehendes Verständnis der Software sind zudem als Videoclips abrufbar .
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Encuentra un clip que vaya contigo.
Such dir einen Clip aus , der dir Lust macht.
Sachgebiete:
astrologie theater media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
esta herramienta muestra el historial del estado de las máquinas virtuales (VM) en un centro de datos durante la última semana como un clip de película de un minuto de los patrones cambiantes del mapa de calor.
Dieses Tool stellt den Statusverlauf virtueller Maschinen (VMs) in einem Rechenzentrum für die vergangene Woche in Form eines einminütigen Clips mit sich ändernden Heat-Maps dar.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
clip
Befestigungs-Clip geliefert
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El microscopio incluye funda y clip de fijación
ES
Das iPhone Mini Mikroskop wird mit einer Aufbewahrungstasche und einem Befestigungs-Clip geliefert .
ES
Sachgebiete:
film e-commerce radio
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El soporte tiene un clip para la rejilla de ventilación que no perjudicará el vehículo durante la instalación.
Der iPod Halter hat einen einfachen , Spurenfreien Lüftungsgitter-Befestigung, die in den meisten Autos einfach angebracht werden kann.
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El PB 175, tamaño 0, integra además un práctico clip para sujetar en la camisa o el pantalón.
Der PB 175, Grösse 0 hat zusätzlich einen angegossenen Clip für eine praktische Befestigung am Hemd oder Hose.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Modificación de Películas en Tiempo Real Cambia una sección de una película o un clip completo con efectos añadidos, y guarda el resultad…en tiempo real.
Echtzeit-Video Morpher ermöglicht, jeden Teil eines Films oder den kompletten Film zu morphen , in Echtzeit Effekte hinzuzufügen und dann die Ergebnisse zu speichern.
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Montaje en la fachada exterior con sistema de clip patentado
Montage an der Außenfassade mit patentiertem Clipsystem
Sachgebiete:
verlag tourismus unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Compacto y ligero con clip para el cinturón y liberar las manos.
ES
Kompakt und leicht, inklusive Gürtelclip für die Freihand-Benutzung
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Quick Publish le ahorra tiempo al permitirle cargar y publicar un clip de vídeo individual en un sitio web o blog con un simple paso.
Quick Publish ermöglicht das Hochladen und Veröffentlichen eines Videoclips auf einer Website oder in einem Blog in nur einem Schritt und spart somit wertvolle Zeit.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
clip sujetapapeles
.
.
armazón de clip
.
clip doble ciego
.
clip de transistor
.
grapas [clips] de oficina
.
clip de enganche
.
clip de presión manual
.
clip de oro
.
conexión por clip
.
clip en video
.
clip de cable
.
pinza de clip
.
dispositivo de cierre con clip
.
borne para conexión por clip
.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit clip
52 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Imágenes de Clip para gorras Imágenes de Clip para gorras
ZEISS® Vario-Sonnar T* Objektiv mit 30fachem optischem Zoom für besonders klare Bilder
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Apósitos; clips, suturas y ligaduras
Verbandsmaterial; Klemm-, Sutur- und Ligaturausstattung
Estoy haciendo un video clip .
Ich mache ein Musikvideo.
Imagen de Clip para gorras
Bild von WX500 Kompaktkamera mit 30fachem optischen Zoom
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Imágenes de Clip para gorras
Schönheitseffekt zum Retuschieren von Bildern
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Dieses Musikvideo kann hier online angesehen werden
Sachgebiete:
militaer media jagd
Korpustyp:
Webseite
Imagen de Clip para gorras
ES
Bild von PJ810 Handycam mit integriertem Projektor
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Imagen de Clip para gorras
ES
Bilder von PJ810 Handycam mit integriertem Projektor
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Imágenes de Clip para gorras
ES
Bilder von PJ810 Handycam mit integriertem Projektor
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Clips Bote magnético para clips. Bote transparente de tapa negra con clips de colores.
ES
Büroklammern Magnetdose für Briefklammern eckige Ausführung mit farbigen Klammern Dose transparent mit schwarzem Deckel Maße:
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce foto
Korpustyp:
Webseite
Tienes una caja de clips justo ahí.
Du hast da so ein Ding mit Büroklammern stehen.
Deberían ser placas o clips ahora.
Sie sollten jetzt schon zu Klammern verarbeitet sein.
Ahora deberían ser clips o placas.
Sie sollten jetzt schon zu Klammern verarbeitet sein.
Nein, das erledigt der Ausschnitt.
¡Y tráiganme su peso exacto en clips!
Wenn ihr wiederkommt, bringt mir sein exaktes Gewicht in Büroklammern mit!
La sorpresa especial de clip de Villa
DE
Die besondere Überraschung von ClipVilla
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik handel media
Korpustyp:
Webseite
Diablos. - Siempre quise un clip para billetes.
Nun, ich wollte schon immer einen Geldscheinclip.
Cacto del tubo, gratis clip art, ilustracion
DE
Kaktus aus der Tube - freigestelltes Clipart
DE
Sachgebiete:
film sport internet
Korpustyp:
Webseite
¿Está buscando clips de plástico de overoles?
Suchen Sie Kunststoffschnallen für Arbeitshosen?
Sachgebiete:
kunst informationstechnologie informatik
Korpustyp:
Webseite
Manos libres VH300 con Bluetooth™ y clip
Bluetooth™-Freisprecheinrichtung VH300 zum Anstecken
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Manos libres Bluetooth™ VH300 con clip
Bluetooth™-Freisprecheinrichtung VH300 zum Anstecken
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Calcula tu itinerario hacia CLIPS HAIR ROOM
ES
Berechnen Sie Ihre Route zu NOON INDIVIDUAL HAIR
ES
Sachgebiete:
universitaet finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Imagen de Clip para gorras FavoritoComparte
Bild von WX500 Kompaktkamera mit 30fachem optischen Zoom
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Fijación oculta con clips y lamas solapadas
Verdeckte Befestigung von Stülpschalungen mittels Klammern
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Un test es el de los clips:
IT
Ein alltagstauglicher Test ist der Büroklammertest:
IT
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto technik
Korpustyp:
Webseite
Clip nariz de Plata 925 con cristal.
Nasenring aus Silber 925 mit Kristall.
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Clip oreja de Plata 925 con cristal.
Ohrclip aus Silber 925 mit Kristall.
Sachgebiete:
e-commerce archäologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Los mejores vídeo clips de la semana
Die besten Musikvideos der Woche
Sachgebiete:
kunst theater media
Korpustyp:
Webseite
Bewerbungsfoto palo, no utilice clips de papel!
Bewerbungsfoto festkleben, keine Büroklammern verwenden!
Sachgebiete:
verlag film schule
Korpustyp:
Webseite
Empleos de Clip Inmobiliario - trabajos en Chapinero
Alle Universität Koblenz-Landau Jobs anzeigen
Sachgebiete:
verlag schule personalwesen
Korpustyp:
Webseite
09. Clips del pecho con 3 cadenas
09. Klammern mit 3fach Kette
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Clip del pecho con la cadena
Sachgebiete:
internet informatik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Clip del pecho con la cadena
Das Wartenberg Rad Das Wartenberg Rad
Sachgebiete:
internet informatik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Clips del pecho con la cadena
Klammern ohne Kette Klammern ohne Kette
Sachgebiete:
media internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Clips del pecho con la cadena
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Clips del pecho con los pesos Comentarios
Mit diesen Zusatzgewichte für unsere Brustklammern können sie das Gewicht beliebig erhöhen.
Sachgebiete:
media internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Clips del pecho con 3 cadenas 29,90EURO
Klammern mit 3fach Kette 29,90EURO
Sachgebiete:
handel internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Comunión Chico Figurita con foto clip .
BE
Für eine grössere Darstellung klicken Sie auf das Bild.
BE
Sachgebiete:
verlag religion media
Korpustyp:
Webseite
Modificando el tamaño de tu Clip Art
Die Größe von Bildern anpassen
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
¿Por qué no te vas a contar clips, Phyllis?
Warum verschwinden Sie nicht einfach und zählen ein paar Büroklammern, Phyllis?
Coge los clips rojos y haz la desviación.
Nimm die roten Krokodil-Klemmen und setz den Bypass.
No conseguirá ni un clip sin una orden del Presidente.
- Nicht mal der Präsident würde was kriegen!
Algún negociante de arte, robando clips o algo estúpido.
So ein Kunsthändler, jemand stiehlt Büroklammern, oder so was langweiliges.
Extracto del clip de Sembella (versión en alemán):
DE
Auszug aus Sembella-Tonclip (deutsche Fassung):
DE
Sachgebiete:
kunst musik media
Korpustyp:
Webseite
Extracto del clip de Sembella (versión en japonés):
DE
Auszug aus Sembella-Tonclip (japanische Fassung):
DE
Sachgebiete:
kunst musik media
Korpustyp:
Webseite
Toma los clips rojos y haz la desviación.
Nimm die roten Krokodil-Klemmen und setz den Bypass.
Usan una clip para sujetar los billetes juntos.
Sie heften die Scheine mit einer Sicherheitsnadel zusammen.
Caballo mecánico 2 con la amazona, gratis clip art, ilustracion
DE
Mechanisches Pferd 2 mit attraktiver Reiterin - kostenloses Clipart
DE
Sachgebiete:
film typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Video Full HD para de clips de alta calidad
ES
Großer LCD-Monitor mit hoher Auflösung und hoher Helligkeit
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp:
Webseite
Clip de metal con muelle, bañado en negro mate cromado
gefederter Metallclip, schwarz matt verchromt
Sachgebiete:
film foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Puntera, tapón y clip en metal cromado pulido
End- und Frontstücke aus Metall, hochglänzend verchromt
Sachgebiete:
verlag typografie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Cacto del tubo, dibujo, gratis clip art, ilustracion
DE
Kaktus aus der Tube - freigestelltes Clipart
DE
Sachgebiete:
film sport radio
Korpustyp:
Webseite
El clip nasal debe colocarse en la parte superior.
ES
Der Nasenclip sollte oben sein.
ES
Sachgebiete:
technik finanzen raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Ordena fotos y clips por persona, lugar y evento.
Sortieren Sie Ihre Bilder nach Personen, Orten oder Ereignissen.
Sachgebiete:
foto typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Solo los clips adheridos delatan a la piedra artificial.
IT
Nur die anhaftenden Büroklammern verraten den Kunststein.
IT
Sachgebiete:
e-commerce technik foto
Korpustyp:
Webseite
¡Olvídese por fin de andar buscando clips y tornillos!
EUR
Die Suche nach Büroklammern und Schrauben hat endlich ein Ende!
EUR
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto technik
Korpustyp:
Webseite
Casi siempre se trata de tornillos, clips, llaves, etc.
EUR
Auf die meisten Schrauben, Büroklammern, Schlüssel etc. trifft dies zu.
EUR
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto technik
Korpustyp:
Webseite
Uso exclusivo de clips de sujeción autorizados por el fabricante.
Verwendung nur vom Hersteller freigegebener Modulklemmen
Sachgebiete:
informationstechnologie transaktionsprozesse auto
Korpustyp:
Webseite
Licencias de música, clips de vídeo, famosos y propiedades icónicas.
Lizenzierung von Musik, Filmclips, bekannten Persönlichkeiten und geistigem Eigentum.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet media
Korpustyp:
Webseite
Los clips se centraron en los siguientes 3 dilemas:
Jene Kurzfilme waren über folgende Dilemmata:
Sachgebiete:
militaer politik media
Korpustyp:
Webseite
Use el arte clip de alta calidad en sus diseños.
Verwenden Sie Qualität Clipkunst in Ihren Designs.
Sachgebiete:
foto typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Práctico clip de sujeción al cinturón para colgar la herramienta
Praktischer Gurthalteclip zum Einhängen des Gerätes
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik internet
Korpustyp:
Webseite
Indica el cargo actual del clip de la animación.
Zeigt die aktuelle Position des Animationclips an.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Cierre Cierra el clip actual de la película.
Abschluss Schließt den gegenwärtigen Filmclip.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Uso un clip -art, entonces no hay ningun problema ?
Kann ich ohne Probleme ein ClipArt verwenden ?
Sachgebiete:
film verlag media
Korpustyp:
Webseite
Fetish Shop 24 - Clips del pecho con la cadena
Fetish Shop 24 - Klammern ohne Kette
Sachgebiete:
media internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Fetish Shop 24 - Clips del pecho con la cadena
Fetish Shop 24 - Brustklammern mit Kette
Sachgebiete:
verlag internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
SM manual (en alemán) Pone manilla Clips con las cadenas ,
SM Handbuch Handschellen Brustklammern mit Kette ,
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Bondage manual (en alemán) Pone manilla Clips con las cadenas ,
Bondage Handbuch Handschellen Brustklammern mit Kette ,
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Fetish Shop 24 - Clips del pecho con los pesos
Fetish Shop 24 - Klammern mit Gewichten
Sachgebiete:
media internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Fetish Shop 24 - Clip del pecho con la cadena
Fetish Shop 24 - Brustclip mit Kette
Sachgebiete:
handel internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Fetish Shop 24 - Clips del pecho con 3 cadenas
Fetish Shop 24 - Klammern mit 3fach Kette
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Los clips del pecho conectaron con 3 cadenas.
Brustklammern mit 3 Ketten verbunden.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Encuentra tus mejores fotos y clips de vídeo rápidamente
Rascher Zugriff auf Ihre besten Aufnahmen
Sachgebiete:
foto typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Hay clips de audio para casi todas nuestras especies presentadas.
Bei fast jeder Art finden Sie eine Stimmaufzeichnung.
Sachgebiete:
informationstechnologie geografie philosophie
Korpustyp:
Webseite
Comparte clips y montajes iniciales entre Prelude y Premiere Pro
Erste Schritte: Premiere Pro im Überblick
Sachgebiete:
film typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Instalación de dimensiones y velocidades del playback del clip
Einstellung der Größe und der Geschwindigkeit des Playbacks
Sachgebiete:
film internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Clips de archivo y actuales de personalidades y eventos mundiales.
ES
Aktuelle und historische Aufnahmen von Persönlichkeiten und Ereignissen aus aller Welt.
ES
Sachgebiete:
film informationstechnologie media
Korpustyp:
Webseite
Solicita una vista previa desde la página de detalles del clip o desde tu lightbox si se trata de varios clips.
ES
Sie können eine Vorschau direkt über die Seite mit den Clipangaben oder über den Leuchtkasten anfordern.
ES
Sachgebiete:
verlag film media
Korpustyp:
Webseite
Es difícil conseguir material de oficina, es decir, grapadoras, clips y pequeñeces como éstas.
Bürobedarf - wie Klammerhefter, Büroklammern und ähnliche Dinge - sind nur sehr schwer erhältlich.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Material de oficina como clips, índices de señal … de metales comunes
Briefklammern, Heftecken, Aktenklammern, Karteireiter und anderes Büromaterial, aus unedlen Metallen (einschließlich Teile)
Material de oficina como clips, índices de seña…de metales comunes
Briefklammern, Heftecken, Aktenklammern, Karteireiter und anderes Büromaterial, aus unedlen Metallen (einschl. Teile)
Agrega tus propias imágenes, clips de sonido y texto para destacar tus proyectos y credenciales.
Fügen Sie Ihre Bilder, Soundclips und Texte hinzu, um Ihr Projekt vorzustellen.
Sachgebiete:
film radio theater
Korpustyp:
Webseite
El montaje de los zócalos se facilita considerablemente gracias a la técnica del clip patentada.
ES
Mit ihrer patentierten Cliptechnik erleichtern auch die Sockelleisten die Montage erheblich.
ES
Sachgebiete:
bau unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
La técnica del clip patentada facilita además considerablemente el montaje de los zócalos.
ES
Mit ihrer patentierten Cliptechnik erleichtern auch die Sockelleisten die Montage erheblich.
ES
Sachgebiete:
bau unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Material de oficina como clips, índices de seña… de metales comunes
Briefklammern, Heftecken, Aktenklammern, Karteireiter und anderes Büromaterial, aus unedlen Metallen (einschließlich Teile)
Agrega tus propias imágenes, clips de sonido y texto para destacar tus proyectos y credenciales.
Ändern Sie die Texte und laden Sie Bilder Ihrer Objekte hoch.
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Clips de vídeo diarios y vídeos de retrospectiva de personalidades y eventos en todo el mundo.
ES
Aktuelle und historische Aufnahmen von Persönlichkeiten und Ereignissen aus aller Welt.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie handel media
Korpustyp:
Webseite
Tuvo la idea de fijar las lentes con clips en Pakistán.
Die Idee zum Festklemmen der Linsen an der Iris ist ihm in Pakistan gekommen.
Sachgebiete:
astrologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Las recetas de los clips de audio de Sembella son únicos:
DE
Dabei sind die Rezepturen der Sembella-Tonclips einmalig:
DE
Sachgebiete:
kunst musik media
Korpustyp:
Webseite
Tanto ese clip como ‘Would You Love a Monsterman’, ‘Bite It Like A Bulldog’ y más.
Und vergesst dabei nicht auf Would You Love a Monsterman und Bite It Like a Bulldog.
Sachgebiete:
radio theater raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
¿Has pensado hacer un regalo de DVD especial con tus clips de vídeo propios?
Wollen Sie ein paar Filmclips auf DVD Disc brennen, um ein cooles Geschenk zu machen?
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Sus colegas de Shred Bots han editado este clip en slow-motion mientras McMo desfasaba.
Seine Kumpel von Shred Bots gaben diesen Slow-Motion-Streifen heraus, in dem McMo sich selbst übertrifft.
Sachgebiete:
kunst radio sport
Korpustyp:
Webseite
Agrega clips de voz, imágenes y listas. A continuación, sincronízalo todo con Windows Live en línea.
Die Notizen können Sie mit Audioclips, Bildern und Listen versehen und über Windows Live online synchronisieren.
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Recubrimiento antimicrobiano Cierre adhesivo y mediante clip Disponibles en 6 colores Brazaletes suaves para bebés
Antimikrobielle Beschichtung Selbstklebe- und Clipverschluss In 6 Farben erhältlich Weiche Armbänder für Neugeborene
Sachgebiete:
radio foto technik
Korpustyp:
Webseite
Si no hay ninguna objeción, ¿puede leer el breve párrafo marcado entre dos clips?
Wenn keine Einwände da sind, würden Sie bitte die Passagen vorlesen, die gekennzeichnet sind?
El caballo mecánico 3 tira el coche con la señora, gratis clip art, ilustracion
DE
Mechanisches Pferd 3 zieht Wagen mit Dame - farbige Grafik
DE
Sachgebiete:
film typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Salón Kérastase CLIPS HAIR ROOM - tratamientos profesionales para el cabello en Murcia
ES
Kérastase Salon NOON INDIVIDUAL HAIR - professionelle Haarpflege in Hamburg
ES
Sachgebiete:
universitaet finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Este sistema cuenta con clips deslizantes que facilitan el montaje y desmontaje.
Spezielle Schiebeclipse ermöglichen die einfache Montage und Demontage der einzelnen Rasterfelder.
Sachgebiete:
bau foto technik
Korpustyp:
Webseite
El clip de música que estás escuchando nunca tenía que haber sido oído por nadie.
Das Snippet, das ihr hier hört, stammt von einem Song, der eigentlich nie veröffentlicht werden sollte.
Sachgebiete:
kunst radio theater
Korpustyp:
Webseite