linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
cocción Brennen 31
Kochzeit 16 Brand 8 . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

cocción Kochen hergestellt 27 Kochflächen 12 Backen 11 Garen 11 Garzeit 9 gekocht 7 Kochfelder 6 Kochens 5 gegart 5 gebrannt 4 Koch- 4 Kochfeld 4 Kochfläche 4 garen 3 Kochvorgang 3

Verwendungsbeispiele

cocción Brennen
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

el consumo energético combinado previsto entre secado y cocción es inferior a las 330 Kcal/kg.
Der zu erwartende Gesamtenergiekonsum beim Trocknen und Brennen liegt unter 330 Kcal/kg.
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-kommunikation technik    Korpustyp: Webseite
Los esmaltes son todas las sustancias aplicadas a la superficie de las baldosas entre las fases de moldeado y de cocción.
Glasuren sind alle Stoffe, die zwischen dem Formen und dem Brennen der Fliesen auf deren Oberfläche aufgetragen werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
La cabeza fue asentada fuertemente sobre el cuerpo antes de la cocción.
Der Kopf wurde vor dem Brennen fest auf den Körper aufgesetzt.
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Las emisiones a la atmósfera durante la fase de cocción no deberán superar:
Die Emissionen in die Luft dürfen in der Phase des Brennens folgende Werte nicht überschreiten:
   Korpustyp: EU DGT-TM
trabajos de cerrajería como son por ejemplo la soldadura, cocción, doblado y plegadura. ES
Schlosserarbeiten wie Schweißen, Brennen, Rundbiegen, Biegen. ES
Sachgebiete: verkehrsfluss auto technik    Korpustyp: Webseite
Hornos para la cocción de cemento, vidrio o productos químicos
Öfen zum Brennen von Zement, Glas oder chemischen Produkten
   Korpustyp: EU DGT-TM
Compresión de piezas moldeadas en frío, cocción CNC y la demás producción de piezas metalúrgicas por encargo. ES
Pressen von kaltverformten Teilen, CNC Brennen und andere Metallproduktion im Auftrag. ES
Sachgebiete: bau auto technik    Korpustyp: Webseite
Hornos as para la cocción de cement, glass or chemical products
Öfen zum Brennen von Zement, Glas oder chemischen Produkten
   Korpustyp: EU DGT-TM
Tratado de técnicas de secado y cocción
Abhandlung über Techniken zum Trocknen und Brennen
Sachgebiete: verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Hornos de túnel y de muflas para la cocción de productos cerámicos
Tunnel– und Muffelöfen zum Brennen von keramischen Produkten
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


cocción directa .
cocción indirecta .
cocción continua .
cocción batch .
cocción discontinua .
cocción intermitente .
cocción quemada .
cocción húmeda .
tercera cocción .
cocción con calentamiento directo .
cocción con vapor directo .
cocción con calentamiento indirecto .
cocción en discontinuo .
cocción por carga .
cocción por tandas .
grado de cocción .
cocción del esmalte . .
marca de cocción .
cocción en seco .
disminución por cocción . . .
utensilios de cocción eléctricos .
caldera de cocción . . .
instalación para cocción intensiva .
periodo de cocción . . .
tiempo de cocción . . . .
efluentes de cocción .
cocción al vapor .
placa de cocción eléctrica .
cocción del crisol . . .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit cocción

121 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Espolvorear canela durante la cocción. EUR
Während des Dünstens mit Zimt bestreuen und karamellisieren lassen. EUR
Sachgebiete: astrologie gartenbau gastronomie    Korpustyp: Webseite
0– – Calentadores, incluidas las mesas de cocción
0– – Einzel– oder Mehrfachkochplatten und Kochmulden
   Korpustyp: EU DGT-TM
Aprender más sobre “Inicio automático de cocción” ES
Mehr über „Ankochautomatik“ erfahren ES
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Para toda clase de recipientes de cocción: ES
Für alle Arten von Kochgeschirr: ES
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Aprender más sobre “Inicio automático de cocción” ES
Mehr über „Warmhaltefunktion“ erfahren Ankochautomatik ES
Sachgebiete: e-commerce gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
Aprender más sobre “Zona de cocción Vario” ES
Mehr über „Restwärmeanzeige“ erfahren ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
Horno a vapor combinado y cocción combinada ES
Dampfgarer mit Backofenfunktion und Combigarer ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Platos gourmet, cocción a baja temperatura ES
Mit niedrigen Temperaturen werden Fleischrezepte automatisch zur Spezialität. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Regula y supervisa el proceso de cocción ES
Regelt und überwacht den Garprozess ES
Sachgebiete: astrologie verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Otras ventajas suplementarias para una cocción agradable: EUR
Weitere Vorzüge für höchstes Kochvergnügen: EUR
Sachgebiete: astrologie foto technik    Korpustyp: Webseite
bastidor de la cámara de cocción 7:
Rahmen der Backkammer 7:
Sachgebiete: luftfahrt unternehmensstrukturen bahn    Korpustyp: Webseite
puerta del tunel de cocción 25:
Türen des Backtunnels 25:
Sachgebiete: luftfahrt unternehmensstrukturen bahn    Korpustyp: Webseite
Potencia concentrada para una rápida cocción ES
Konzentrierte Power für schnelleres Ankochen ES
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Regula y controla el proceso de cocción ES
Regelt und überwacht den Garprozess ES
Sachgebiete: astrologie verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Aprender más sobre “Zona de cocción Vario” ES
Mehr über „Geneigtes Bedienfeld“ erfahren ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
La cocción no parece siempre ser uniforme ES
Die Bräunung des Gargutes ist nicht gleichmäßig ES
Sachgebiete: technik typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Número de zonas eléctricas de cocción
Anzahl der Induktionskochzonen
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Mostrar todos los productos con “Cocción a baja temperatura”Aprender más sobre “Cocción a baja temperatura” ES
Alle Produkte mit „Niedertemperaturgaren“ anzeigenMehr über „Niedertemperaturgaren“ erfahren ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
DGG 20 Recip. cocción horno vapor sin perforar - Recipientes de cocción y tapas ES
DGG 20 Dampfgarbehälter ungelocht - Garbehälter und Deckel ES
Sachgebiete: verlag e-commerce verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
DGGL 12 Recipiente perforado cocción horno vapor - Recipientes de cocción y tapas ES
DGGL 12 Dampfgarbehälter gelocht - Garbehälter und Deckel ES
Sachgebiete: verlag e-commerce gartenbau    Korpustyp: Webseite
El agua hirviendo se mantiene automáticamente a temperatura de cocción gracias al nivel de cocción continua. DE
Kochendes Wasser wird dank der Fortkochstufe automatisch auf Kochtemperatur gehalten. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Durante la cocción, las hierbas aromáticas impregnan la preparación.
Die aromatischen Pflanzen aromatisieren die Speise während des Garvorganges.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Placas eléctricas, incluidas mesas de cocción, para encastrar
Elektrische Einzel- oder Mehrfachkochplatten und Kochmulden, zum Einbau
   Korpustyp: EU DGT-TM
REQUISITOS PARA LA COCCIÓN DE CRUSTÁCEOS Y MOLUSCOS
ANFORDERUNGEN AN DAS ABKOCHEN VON KREBSTIEREN UND WEICHTIEREN
   Korpustyp: EU DGT-TM
9 métodos de cocción y función piedra pizza
9 Heizmethoden, mit Backsteinfunktion
Sachgebiete: luftfahrt oekonomie bau    Korpustyp: Webseite
Hornos de campana para cocción de los rollos de alambres. ES
Haubenöfen für Glühen der Rollen von Blechen und Drähten. ES
Sachgebiete: elektrotechnik architektur technik    Korpustyp: Webseite
¿Se puede programar la cocción en la placa de inducción? ES
Kann die Gardauer auf dem Induktionskochfeld programmiert werden? ES
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
¿Qué diferencia hay entre cocción ventilada y turboventilada? ES
Worin besteht der Unterschied zwischen Umluft und Turbo-Heißluft? ES
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
¿Cómo es mejor elegir las funciones de cocción del horno? ES
Wie lassen sich die Garfunktionen des Backofen optimal auswählen? ES
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
El segundo factor es el comportamiento de cocción individuales. DE
Der zweite Faktor ist das individuelle Kochverhalten. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Resultados de profesional con la función "Cocción a baja temperatura". ES
Durch die einzigartige Konstruktion erzielen Sie auch bei niedriger Leistung optimale Ergebnisse. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce auto    Korpustyp: Webseite
Listo a la vez, cocción automática de un menú completo
Automatisches Menügaren Ein komplettes Menü:
Sachgebiete: astrologie gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
la temperatura de cocción seleccionada es controlada y mantenida constantemente.
Einfach die Betriebsart, Temperatur und Dauer festlegen und immer wieder zubereiten.
Sachgebiete: astrologie verkehr-kommunikation gastronomie    Korpustyp: Webseite
Resultados de profesional con la función "Cocción a baja temperatura".
Mit niedrigen Temperaturen werden Fleischrezepte automatisch zur Spezialität.
Sachgebiete: astrologie unterhaltungselektronik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Los resultados de la cocción son siempre reproducibles.
Die Garergebnisse sind stets reproduzierbar.
Sachgebiete: astrologie oekologie gartenbau    Korpustyp: Webseite
Aprender más sobre “Utilización versátil de las zonas de cocción” ES
Mehr über „Flexible Kochzonengestaltung“ erfahren ES
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Cuatro zonas de cocción para un máximo confort. ES
mit 4 Kochzonen für größten Komfort zum günstigen Einstiegspreis. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
Posibilidad de utilizar la superficie de cocción completa ES
Extrem flexibel - freie Topfplatzierung auf der Oberfläche ES
Sachgebiete: film auto technik    Korpustyp: Webseite
Máximo confort con una zona de cocción PowerFlex.--NO_COLOR ES
mit PowerFlex-Kochbereich für maximale Flexibilität und Leistungsstärke.--NO_COLOR ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Máximo confort con una zona de cocción PowerFlex. ES
mit PowerFlex-Kochbereich für maximale Flexibilität und Leistungsstärke. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Gran variedad de recipientes de cocción y más ES
Große Auswahl an Garbehältern und mehr ES
Sachgebiete: astrologie gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
Máximo confort con tecnología MultiSteam y tres niveles de cocción. ES
mit großem Klartext-Display und Sensortasten für ein Plus an Komfort. ES
Sachgebiete: astrologie verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Ideal para la cocción ciega, también de masas muy líquidas ES
Ideal zum Blindbacken auch von sehr flüssigen Teigen ES
Sachgebiete: verlag e-commerce technik    Korpustyp: Webseite
Dos funciones de cocción en un mínimo espacio - Temas especiales ES
Zwei Kochfunktionen auf kleinstem Raum - Sonderthemen ES
Sachgebiete: film verlag unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Dos funciones de cocción en un mínimo espacio ES
Zwei Kochfunktionen auf kleinstem Raum ES
Sachgebiete: film verlag unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
El horno le propone las temperaturas ideales de cocción. ES
Das Gerät weiß die richtige Temperatur und schlägt Sie Ihnen vor. ES
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Encimeras SCHOTT® para aparatos de cocción a gas
SCHOTT® Hob Tops für Gaskochgeräte
Sachgebiete: luftfahrt informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Concepto modular para entre 1 y 5 zonas de cocción
Modulares Konzept für 1 bis 5 Kochzonen
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Sistema modular desde 2 hasta 6 zonas de cocción
Modulares System für 2 bis 6 Kochzonen
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Dispositivo de cocción con wok integrado de hasta 5 kW.
Kochstelle mit eingelassenem Wok und bis zu 5 kW Leistung.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
El horno práctico para obtener unos resultados de cocción maravillosos
Der praktische Brennofen für schöne Brennresultate
Sachgebiete: geografie raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite
Dos gamas complementarias para poder realizar cualquier tipo de cocción EUR
Zwei komplementäre Serien für die verschiedensten Zubereitungsarten EUR
Sachgebiete: tourismus technik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Una cocción lenta a baja temperatura que intensifica el sabor EUR
Ein langsamer Garvorgang bei niedrigen Temperaturen bringt intensiveren Geschmack in Ihre Speisen EUR
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Es perfecta para los platos de cocción lenta EUR
Es eignet sich perfekt für langsam geschmorte Gerichte EUR
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
"Los producto de cocción Staub brindan entretenimiento cada día. EUR
„Die Staub Produkte machen Tag für Tag Spaß. EUR
Sachgebiete: verlag astrologie foto    Korpustyp: Webseite
rama portante de la banda de cocción 5:
Tragender Obertrum des Backbandes 5:
Sachgebiete: luftfahrt unternehmensstrukturen bahn    Korpustyp: Webseite
Aprender más sobre “Cocción al vapor con Miele ” ES
Mehr über „Dampfgaren mit Miele“ erfahren ES
Sachgebiete: astrologie verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Aprender más sobre “Cocción al vapor independiente de la cantidad ” ES
Mehr über „Mengenunabhängiges Dampfgaren“ erfahren ES
Sachgebiete: astrologie verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Cocción con los hornos Siemens de función combinada ES
Siemens Piktogramm Ihr Haushalt in einer App Siemens Piktogramm Home Connect ES
Sachgebiete: astrologie verkehr-gueterverkehr radio    Korpustyp: Webseite
¿Estás cocinando platos que requieren largos tiempos de cocción? ES
Bereiten Sie Gerichte mit langen Kochzeiten zu? ES
Sachgebiete: luftfahrt technik informatik    Korpustyp: Webseite
¿Estás cocinando platos que requieren largos tiempos de cocción? ES
Bereiten Sie Gerichte mit langen Garzeiten zu? ES
Sachgebiete: technik typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Estudios científicos corroboran las considerables ventajas de la cocción al vapor frente a los métodos tradicionales de cocción. ES
Wissenschaftliche Untersuchungen bestätigen die deutlichen Vorteile des Dampfgarens gegenüber herkömmlichen Garmethoden. ES
Sachgebiete: astrologie gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Los niveles de potencia y tiempos de cocción se ajustan a través de una fila numérica por zona de cocción. ES
Leistungsstufen und Zeiten lassen sich schnell und intuitiv über eine Zahlenreihe pro Kochzone anwählen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik infrastruktur    Korpustyp: Webseite
La cocción de los alimentos con vapor directo garantiza la máxima higiene, rapidez y eficiencia en la cocción. ES
Der auf die Lebensmittel geleitete Dampf gewährleistet maximale Hygiene, Schnelligkeit und Garungswirkung. ES
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
La mejor forma de separarla después de la cocción es con un cucharón o del fondo de cocción, con una jarra separadora de grasa. DE
Das wird am besten nach dem Braten mit einer Kelle angeschöpft oder mit einer Fett-Trennkanne vom Bratenfond abgegossen. DE
Sachgebiete: astrologie gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Esto permite que la masa adquiera un gran volumen al comienzo de la cocción y crea una brillante corteza al final de la cocción.
Dies macht es möglich, dass zu Beginn des Backvorgangs der Teig ein großes Volumen erhält und am Ende des Backvorgangs eine perfekte Kruste entsteht.
Sachgebiete: elektrotechnik foto technik    Korpustyp: Webseite
Nuestro profundo grado de especialización en el proceso de cocción y la constante inversión en I+D nos permite ofrecer las soluciones de cocción adecuadas para cada necesidad.
Unsere weitreichende Spezialisierung im Brennprozess und die konstanten Investionen in F+E ermöglichen uns, für jeden Bedarf die geeignete Lösung für den Brennprozess zu liefern.
Sachgebiete: verlag nautik technik    Korpustyp: Webseite
Debido a la alta prestación de los materiales utilizados, se requiere una temperatura de cocción elevada que alcanza los 1.200ºC y unos ciclos de cocción altos.
Hinsichtlich der hohen Leistung, der verwendeten Materialien, empfiehlt man auf der einen Seite eine hohe Brenntemperatur, ca. 1.200ºC sowie längere Brennprozesse.
Sachgebiete: verlag technik foto    Korpustyp: Webseite
En Austria se han construido en los últimos años 250 de estas nuevas instalaciones de cocción.
In Österreich wurden in den letzten Jahren 250 dieser neuen Abkochanlagen gebaut.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Al reducir la temperatura de la cocción se reduce igualmente la formación de NOx.
Durch das Absenken der Brenntemperatur wird auch die NOx-Bildung vermindert.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Los demás hornos; cocinas, hornillos (incluidas las mesas de cocción), parrillas y asadores
andere Öfen; Küchenherde, Kochplatten, Grillgeräte und Bratgeräte
   Korpustyp: EU DGT-TM
A causa de este clima los chicharrones se conservan gracias a la cocción.
Dieses Klimas wegen werden Rillettes durch Schmoren konserviert.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Lodos de lejías verdes (procedentes de la valorización de lejías de cocción)
Sulfitschlämme (aus der Rückgewinnung von Kochlaugen)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Lodos de lejías verdes (procedentes de la recuperación de lejías de cocción)
Sulfitschlämme (aus der Rückgewinnung von Kochlaugen)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Aparatos de cocción y calientaplatos, de combustibles líquidos, de fundición, de hierro o de acero
Back- und Kochgeräte für Feuerung mit flüssigen Brennstoffen, aus Eisen oder Stahl
   Korpustyp: EU DGT-TM
Aparatos de cocción y calientaplatos, de combustibles sólidos, de fundición, de hierro o de acero
Back- und Kochgeräte für Feuerung mit festen Brennstoffen, aus Eisen oder Stahl
   Korpustyp: EU DGT-TM
Temperatura de cocción de la solera del horno: 485 °C, aproximadamente.
Backtemperatur an der Ofensohle: etwa 485 °C
   Korpustyp: EU DGT-TM
Residuos de la preparación de mezclas antes del proceso de cocción
verworfenes Gemenge vor der thermischen Verarbeitung
   Korpustyp: EU IATE
Se dejan de comercializar los productos «frío», «cocción» y «lavavajillas» de marca Vedette
Einstellung des Vertriebs von Kühl-, Gar- und Geschirrspülgeräten der Marke Vedette
   Korpustyp: EU DGT-TM
Posibilidad de uso de recipientes de cocción de cualquier forma y tamaño.
Alle Größen und Formate von Kochgeschirr einsetzbar
Sachgebiete: luftfahrt oekonomie unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Detección de recipientes con activación automática de la zona de cocción exterior.
Topferkennung mit automatischer Zuschaltung der äußeren Kochzone.
Sachgebiete: oekologie oekonomie weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Tres zonas de cocción con booster para recipientes de 15 a 28 cm de diámetro.
Drei Kochzonen mit Booster für Kochgeschirr von 15 bis 28 cm Durchmesser
Sachgebiete: oekologie oekonomie weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Cinco zonas de cocción con booster para recipientes de 15 a 32 cm de diámetro.
Fünf Kochzonen mit Booster für Kochgeschirr von 15 bis 32 cm Durchmesser
Sachgebiete: luftfahrt oekonomie weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El modelo de diseño minimalista reduce el vapor de cocción y los olores silenciosa y eficazmente.
Das Modell im minimalistischen Design reduziert leise und hocheffizient Kochdunst und Gerüche.
Sachgebiete: luftfahrt oekologie oekonomie    Korpustyp: Webseite
La zona de cocción se destaca gracias a la iluminación LED integrada.
In Szene gesetzt wird die Kochstelle vom integrierten LED-Licht.
Sachgebiete: theater gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Cuatro zonas de cocción con booster para recipientes de 15 a 28 cm de diámetro.
Vier Kochzonen mit Booster für Kochgeschirr von 15 bis 28 cm Durchmesser
Sachgebiete: luftfahrt oekonomie weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
aumenta la potencia de la zona de cocción deseada a corto plazo en hasta un 50%.
Sie erhöht die Leistung jeder beliebigen Kochzone kurzzeitig um bis zu 50 Prozent.
Sachgebiete: luftfahrt oekonomie weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Los demás hornos; cocinas, calentadores, incluidas las mesas de cocción, parrillas y asadores
andere Öfen; Küchenherde, Kochplatten, Grillgeräte und Bratgeräte
   Korpustyp: EU DGT-TM
Preparaciones homogeneizadas:– cocción, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante:
Homogenisierte Zubereitungen:– ellt, auch mit Zusatz von Zucker und anderen Süßmitteln
   Korpustyp: EU DGT-TM
Esto es natural, y es el resultado de un proceso de cocción. EUR
Hierbei handelt es sich um eine natürliche Folge des Garprozesses. EUR
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Filtra los malos olores, dejando pasar los aromas agradables de la cocción ES
Beseitigen Sie die unangenehmen Gerüche, sodass nur die angenehmen Gerüche bleiben ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
¿Qué es la función Eco-Logic presente en las placas de cocción eléctricas Smeg? ES
Was bedeutet die Funktion Eco-Logic bei den Glaskeramik-Kochfeldern von SMEG? ES
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
¿Se puede colocar el horno de encastre debajo de la placa de cocción? ES
Lässt sich der Einbaubackofen unter einer Kochmulde einbauen? ES
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Desde hace más de 50 años, Groupe SEB sigue reinventando la cocción a presión.
Seit mehr als 50 Jahren arbeitet Groupe SEB unablässig daran, dass Dampfdruckkochen neu zu erfinden.
Sachgebiete: musik finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
La cocción a presión reinventada desde hace más de 50 años
Neuerfindung des Dampfdruckkochens seit mehr als 50 Jahren
Sachgebiete: musik finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
caldera de vapor eléctrica para calefacción de caldera de maceración/cocción y tanque de agua caliente DE
1 elektr. Dampfkessel für die Beheizung der Maisch- und Würzepfanne und des Warmwassertanks DE
Sachgebiete: verlag nautik auto    Korpustyp: Webseite
Con más de 60 plantas el SCHOKO es el sistema de cocción más moderno en Alemania. DE
Mit mehr als 60 Anlagen ist SchoKo bereits heute das beliebteste moderne Kochsystem in Deutschland. DE
Sachgebiete: astrologie tourismus typografie    Korpustyp: Webseite
La cocción al vapor contribuye a una alimentación sana y rica en sustancias vitales. ES
Dampfgaren sichert Ihnen die bestmögliche Speisenqualität und trägt in bedeutendem Maße zu einer vitalstoffreichen und gesunden Ernährung bei. ES
Sachgebiete: astrologie gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Abulón mexicano completo Plato tradicional de cocción lenta y emplatado con verduras de la huerta
Mexikanische Abalone am Stück Geschmort und mit Gartengemüse serviert
Sachgebiete: verlag tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
El sencillo manejo de la plancha eléctrica con placa de cocción CERAN® convence.
Die einfache Handhabung des Elektrogrills mit CERAN® Kontaktgrill-Fläche ist überzeugend.
Sachgebiete: luftfahrt verlag unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite