Hoy hace falta algo de valor para exigirlo, pues para los responsables es mucho más cómodo enviar a las mujeres a la cocina o al tiempo parcial.
Dazu gehört heute schon wieder etwas Mut, dies zu fordern. Denn es ist ja für die Verantwortlichen viel bequemer, die Frauen zurück an den Herd zu schicken oder in die Teilzeit.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Disculpen. Tengo un caldo en la cocina.
Entschuldigen Sie, ich hab was auf dem Herd.
Korpustyp: Untertitel
Las cocinas están equipadas con cocina, horno, microondas, nevera, congelador, lavavajillas y lavadora.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Resulta muy fastidioso, de todos modos, lo de esas mujeres que, desde el fondo de su cocina, o de las cuentas de su hogar, rechazan el radiante porvenir del euro.
Sie können schon wirklich lästig sein, diese Frauen, die sich hinter ihrem Herd bzw. mit Blick auf ihr Haushaltsbudget gegen die strahlende Zukunft des Euro stellen.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Mi amigo Dave, de enfrente, va a venir a usar la cocina.
Bei Dave gegenüber ist der Herd kaputt. Er kocht hier.
Korpustyp: Untertitel
De cocinas a lavadoras,de lavavajillas y frigoríficos a cafeteras automáticas:
ES
Sachgebiete: musik radio tourismus
Korpustyp: Webseite
Buenum es una empresa familiar radicada en el norte de la isla de Tenerife con amplia experiencia en el mundo de la cocina que se remonta a varias generaciones.
Buenum ist ein Familienunternehmen im Norden der Insel Teneriffa und besitzt langjährige Erfahrung in der Welt der Gastronomie, die auf mehrere Generationen zurückreicht.
Sachgebiete: forstwirtschaft bau technik
Korpustyp: Webseite
Venga, a la cocina. Tienes que hacer la cena.
Brandy, schmeiß den Ofen an, ich hab was zu kochen.
Korpustyp: Untertitel
Las cocinas para combustibles sólidos están destinadas a calentar los hogares así como, están destinadas a la preparación y calentamiento de los alimentos.
ES
En invierno, el porche todo el vidrio y ladrillos a la vista, abierta al jardín, la sala de estar es en la esquina de la cocina donde los desayunos son momentos de degustación y discusión.
Im Winter ist die Terrasse ganz aus Glas und Backstein, offen für den Garten der Wohnraum an der Ecke des Ofens, wo Frühstücke sind Momente der Verkostung und Diskussion.
Autocares equipados con el aire acondicionado, los ajustables, sillas cómodas, con cocina incluida, es decir, con asientos y mesas, con el equipo técnico moderno.
DE
Reisebusse, ausgestattet mit Klimaanlagen, verstellbaren, bequemen Sesseln, auch Bordküchen, mit Sitzgruppen und Tischen; mit aktuellem technischen Equipment.
DE
En el caso de aviones con una MOPSC de más de 200, se instalará un hacha de emergencia o palanca en la zona de cocinas posterior o en su proximidad.
Im Falle von Flugzeugen mit einer MOPSC über 200 muss eine zusätzliche Notaxt oder Brechstange in oder in der Nähe der am weitesten hinten gelegenen Bordküche untergebracht sein.
Korpustyp: EU DGT-TM
¿Alguien sabe cómo funciona el horno de la cocina?
Weiß jemand, wie dieser Ofen in der Bordküche funktioniert?
Korpustyp: Untertitel
También me gustaría dedicarme a la difícil tarea de abrir la cocina de a bordo a los pasajeros, basándome en el modelo del ‘show cooking’.
Sachgebiete: verlag luftfahrt auto
Korpustyp: Webseite
Al menos un extintor portátil se encontrará situado, o estará fácilmente disponible para su uso, en cada cocina no situada en la cabina principal de pasajeros.
Es muss mindestens ein Handfeuerlöscher in jeder Bordküche, die sich nicht auf dem Hauptfluggastdeck befindet, entweder vorhanden oder so angebracht sein, dass er in einer solchen Bordküche schnell einsetzbar ist.
Korpustyp: EU DGT-TM
Si miran al frente, me verán junto a la cocina.
Wenn Sie hoch schauen, ich stehe hier in der Bordküche.
Korpustyp: Untertitel
Preparación de la cabina para el vuelo, requisitos en vuelo y preparación para el aterrizaje incluidos los procedimientos para asegurar la cabina y las cocinas;
Vorbereitung der Kabine für den Flug, Regeln, die während des Fluges einzuhalten sind, und Vorbereitung der Kabine zur Landung, einschließlich der Verfahren zur Sicherung von Kabine und Bordküchen,
Korpustyp: EU DCEP
Hay un carrito de bebidas suelt…...que se habrá chocado con la pared de la cocina o algo así.
Da war ein Getränkewagen nicht gesichert. Er ist wahrscheinlich gegen die Wand der Bordküche gerollt.
Korpustyp: Untertitel
un extintor portátil, como mínimo, deberá estar situado, o ser fácilmente accesible para su utilización, en cada cocina no situada en la cabina principal de pasajeros;
mindestens ein Handfeuerlöscher muss in jeder Bordküche, die sich nicht auf dem Hauptfluggastdeck befindet, entweder vorhanden sein oder ist so anzubringen, dass er in einer solchen Bordküche schnell einsetzbar ist,
Korpustyp: EU DGT-TM
- por el carro de servicio en la cocina. - Cierto. y se accede al tren de aterrizaje a través del compartimento de equipaje.
- der Bordküche entkommen, - Richtig. und haben den Fahrwerksschacht durch das Gepäckabteil erreicht.
Die Kombüse ist klein und die getrennte Zubereitung und korrekte Aufbewahrung von glutenhaltigen und glutenfreien Lebensmitteln erfordert gute Einteilung.
Wenn ihr am Leben hängt, bleibt ihr der Kombüse fern.
Korpustyp: Untertitel
Se pueden alquilar barcos de vela con skipper. Y si planificamos medio día más de tiempo, se puede limpiar el barco, la cocina, la nevera y los armarios, y organizarlo todo para los alimentos sin gluten antes de partir.
Segelboote mit Skipper kann man mieten, und wer einen halben Tag mehr Zeit einplant, kann das Boot, die Kombüse, den Kühlschrank und die Lebensmittelfächer vor der Abreise gut reinigen und völlig glutenfrei einrichten.
Por consiguiente, el abandono de la comercialización de los productos de la cocción durante cinco años permitirá a los competidores reforzar su posición en el mercado de las cocinas.
Die Einstellung des Vertriebs von Gargeräten während eines Zeitraums von fünf Jahren wird die Wettbewerber daher in die Lage versetzen, ihre Position auf dem Markt für Küchenherde zu stärken.
Korpustyp: EU DGT-TM
Usen lija, si es preciso. ?Hay fuego en la cocina?
Sandpapier, wenn es anders nicht runtergeht. Feuer im Küchenherd?
Korpustyp: Untertitel
Chimeneas – estufa, Estufas de cocina, Insertos de chimenea con cambiador
ES
Sachgebiete: forstwirtschaft bau technik
Korpustyp: Webseite
Otros hornos; cocinas, hornillos, calentadores anulares;
Andere elektrische Öfen, a. n. g.; elektrische Küchenherde, Kochplatten, Grill- und Bratgeräte
Korpustyp: EU DGT-TM
¿En la estufa de cocina?
Auf dem Küchenherd, viel Spaß!
Korpustyp: Untertitel
Los demás hornos; cocinas, calentadores, incluidas las mesas de cocción, parrillas y asadores
andere Öfen; Küchenherde, Kochplatten, Grillgeräte und Bratgeräte
Korpustyp: EU DGT-TM
Los demás hornos; cocinas, hornillos (incluidas las mesas de cocción), parrillas y asadores
andere Öfen; Küchenherde, Kochplatten, Grillgeräte und Bratgeräte
Korpustyp: EU DGT-TM
CPA 27.51.28: Otros hornos; cocinas, hornillos, calentadores anulares;
CPA 27.51.28: Andere elektrische Öfen, a.n.g.; elektrische Küchenherde, Kochplatten, Grill- und Bratgeräte
Korpustyp: EU DGT-TM
Hornos; cocinas, calentadores, incl. las mesas de cocción, parrillas y barcacoas "parrillas", eléctricos, de uso doméstico (exc. estufas y hornos de microondas)
Öfen, Küchenherde, Kochplatten, Grillgeräte und Bratgeräte, elektrisch, für den Haushalt (ausg. Raumheizöfen und Mikrowellengeräte)
Zur Selbstversorgung bieten die Apartments einen Backofen, eine Mikrowelle und einen Kühlschrank. Restaurants und Lebensmittelgeschäfte finden Sie in Ghisonaccia.
EUR
– Grandes aparatos utilizados para cocinar o para otros procesos de transformación de alimentos (placas de calor eléctricas, hornos, cocinas, hornos de microondas, cafeteras fijas)
- Großgeräte zum Kochen oder zur sonstigen Verarbeitung von Lebensmitteln (wie Kochplatten, Backöfen, Herde, Mikrowellengeräte, fest installierte Kaffeemaschinen)
Korpustyp: EU DCEP
En la planta baja, salón con chimenea y cocina americana.
Todas las cocinas disponen de un diseño elegante y moderno y están completamente equipadas con electrodomésticos, como una cocina/horno, un microondas y un lavavajillas.
cerveza perfiles filtros de gas alcohol cocina panadería filtros para líquidos peso máquina almacenamiento metalurgia embalaje enfriamiento gastronomía comida horno máquina dispensadora embalajes bar fastfood manipulación del material hardware industria alimentaria filtro multifunción transporte filtración de tierra de diatomeas estación de servicio muebles de acero inoxidable hornos eléctricos producción
ES
bar filtros para líquidos cocina filtros de gas bebidas manipulación del material refresco la línea de producción hoja industria alimentaria maquinaria alimentos maquinaria filtro multifunción cerveza muebles de acero inoxidable enfriamiento metalurgia producción de hornos panadería horno panadería máquinas estación de servicio máquina hardware almacenamiento horno peso perfiles embalajes comida alcohol
ES
Suministramos también la gastrotecnología, convectores automáticos, salamandras, fregadoras automáticas de vajillas, cocinas, parrillas de raclette, freidoras u otros equipos, según la solicitud del cliente.
ES
Unsere Firma liefert auch Gastrotechnologie, Konvektomate, Salamander, Spülmaschinen, Kochherde, Grille, Friteusen und andere, auf Wunsch des Kunden.
ES
Un buen ejemplo es una cocina a energía solar fabricada en la India, que ha experimentado con este tipo de artefactos durante décadas.
Ein gutes Beispiel dafür ist ein solarbetriebener Kochherd aus Indien, wo man mit derartigen Geräten bereits seit Jahrzehnten experimentiert.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Primero, esta cocina con tiempo automático, empotrada para su comodidad.
Erstens: Ein automatischer Kochherd, eine reine Freude für jede Hausfrau.
Korpustyp: Untertitel
No se dispone medida alguna para los equipos no instalados, como los electrodomésticos (incluidas cocinas), que en conjunto suponen un 18% del total de energía consumida en el sector de la vivienda.
Es ist keine Maßnahme darin enthalten für nicht fest installierte Ausrüstungen wie Haushaltsgeräte (einschließlich Kochherde), die zusammen für etwa 18% des Gesamtenergieverbrauchs der Haushalte verantwortlich sind.
Korpustyp: EU DCEP
No se dispone medida alguna para los equipos no instalados, como los electrodomésticos (incluidas cocinas), que en conjunto suponen un 18% del total de energía consumida en el sector de la vivienda.
Es ist keine Maßnahme für nicht fest installierte Ausrüstungen wie Haushaltsgeräte (einschließlich Kochherde) darin enthalten, die zusammen für etwa 18 % des Gesamtenergieverbrauchs der Haushalte verantwortlich sind.
Korpustyp: EU DCEP
Se ha puesto en contacto conmigo una electora que recientemente adquirió una cocina Hotpoint Cucina (modelo número HUE 62P), que venía equipada con una pequeña pantalla que muestra un reloj.
Der Fragesteller wurde von einer Bürgerin aus seinem Wahlkreis angesprochen, die kürzlich einen Kochherd Hotpoint Cucina (Modellnummer HUE 62P) erworben hat, der eine kleine Anzeigetafel mit Uhr aufweist.
• Hay cocinas regionales que son menos apropiadas para una dieta sin gluten que otras, por ejemplo porque tradicionalmente incluyen muchas salsas y empanados.
• Es gibt Landesküchen, die sich weniger für eine glutenfreie Kost anbieten als andere, etwa weil traditionellerweise viele Soßen und Panaden angeboten werden.
Cada semana realizamos una cena de gala con la cocina menorquina como protagonista para que pueda disfrutar de la sabrosa gastronomía que la isla ofrece.
Die Einheimischen dieser Inseln sind edelmütige, freundliche und fröhliche Menschen mit tiefverwurzelten Bräuchen, was besonders in der Landesküche zu spüren ist.
Estas firmas han reconocido la oportunidad que supone para el sector el hecho de poder compartir sinergias y canales de comercialización con el resto de sectores del hábitat, especialmente profesionales muy vinculados al mundo de la cocina como arquitectos, interioristas, decoradores tiendas especializadas e instaladores.
Diese Firmen haben die Möglichkeit geboten, um den Sektor in der Lage, Synergien und Marketing-Kanäle mit anderen Sektoren der Lebensraum teilen erkannt, vor allem Fachkräfte eng mit der Welt des Kochens als Architekten verbunden, Innenraumausstatter, Dekorateure und Installateure spezialisierten Geschäften.
Sachgebiete: verlag tourismus radio
Korpustyp: Webseite
De acuerdo con los diversos usos mencionados, hemos afrontado el proyecto de la Fondue “Mami” con la intención de hacer realidad un sistema de objetos realmente completo para todas las necesidades relativas a este tipo de cocina.
Aufgrund dieser verschiedenen Anwendungsmöglichkeiten haben wir das Projekt des „Mami“- Fondues mit der Absicht in Angriff genommen, ein wahrhaft komplettes System von Objekten zu realisieren, das sämtlichen Bedürfnissen dieser Art des Kochens entgegenkommt.
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik auto
Korpustyp: Webseite
El VH - Gran Ventana Beach Resort alberga el restaurante Ocean Grill, que ofrece platos de pescado fresco y marisco. Adem��s, el restaurante Sapore di Mare ofrece cocina italiana.
ES
Im Ocean Grill des VH - Gran Ventana Beach Resort k��nnen Sie frischen Fisch und Meeresfr��chte genie��en, w��hrend Ihnen das Sapore di Mare italienische K��che bietet.
ES
Jedes Zimmer verf��gt ��ber Kabel-TV mit Pay-per-View-Kan��len. Franz��sische K��che und mexikanisch inspirierte Gerichte werden in den Restaurants des Hotel Vaakuna Rovaniemi, Fransmanni und Amarillo, angeboten.
ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp: Webseite
cocinaeine ausgestattete Küche
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los alojamientos del Afribode's Cartwright Apartments presentan una decoración modernista y disponen de vistas a la ciudad, sala de estar, cocina completa y baño privado.
Alle Unterkünfte im Afribode's Cartwright Apartments sind modern eingerichtet. Jedes Apartment bietet Blick auf die Stadt und ein Wohnzimmer, eine komplett ausgestatteteKüche sowie ein eigenes Bad.
Sachgebiete: musik finanzmarkt mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
El De Verwaalde cuenta con zona de estar y sala de estar con chimenea y TV vía satélite de pantalla plana, cocina completa y terraza cubierta con barbacoa y muebles de exterior.
Das De Verwaalde verfügt über einen Loungebereich und ein Wohnzimmer mit offenem Kamin und Flachbild-Sat-TV. Es gibt eine voll ausgestatteteKüche für die Zubereitung von Mahlzeiten und einen Grill auf der überdachten Terrasse mit Gartenmöbeln.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
El Apartment Saturn 6 se encuentra a 400 metros de la plaza de Wenceslao del centro de Praga y alberga un apartamento con ordenador con conexión a internet por cable o Wi-Fi, TV por cable, cocina completa y baño.
Das Apartment Saturn 6 liegt 400 m von Prags zentralem Wenzelsplatz entfernt. Das Apartment bietet Ihnen einen Computer mit einer Internetverbindung (LAN oder WLAN), Kabel-TV, eine voll ausgestatteteKüche und ein Bad.
Die klimatisierten Apartments verfügen über einen Sitzbereich mit Sat-TV, eine voll ausgestatteteKüche mit Spülmaschine und ein eigenes Bad mit einer Dusche.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Situado en el centro de la zona hotelera de Cancún, a poca distancia a pie de las tiendas, la vida nocturna y los restaurantes, este hotel ofrece amplias habitaciones, algunas con cocina completa, cerca de una amplia gama de actividades.
Umgeben von weiteren Hotels und in der Nähe von Einkaufsmöglichkeiten, Nachtleben und Restaurants empfängt Sie dieses Hotel in Cancun. Die geräumigen Unterkünfte verfügen teilweise über eine voll ausgestatteteKüche. Eine breite Palette von Aktivitäten erwartet Sie in der Nähe.
Sachgebiete: musik gastronomie finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Este apartamento totalmente amueblado de Nueva York se encuentra en la zona del Upper East Side de Manhattan y cuenta con TV de pantalla plana con canales por cable y cocina completa.
Dieses komplett eingerichtete Apartment in New York City liegt auf der Upper East Side. Es bietet einen Flachbild-TV mit Kabel-Kanälen und eine voll ausgestatteteKüche.
Los apartamentos del Ventura y Village Park disponen de 2 dormitorios, aire acondicionado, balcón amplio amueblado con vistas a la piscina o la calle y cocina completa con utensilios, vitrocerámica y lavadora.
Alle Apartments mit 2 Schlafzimmern im Ventura y Village Park sind klimatisiert und verfügen über einen großen möblierten Balkon mit Blick auf den Pool oder die Straße. Jedes Apartment verfügt über eine voll ausgestatteteKüche mit Küchenutensilien, einem Cerankochfeld und einer Waschmaschine.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
cocinaEssen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Además, la mejor manera de saber algo de cultura es probando su cocina.
Zudem lernt man eine neue Kultur am besten über ihr Essen kennen.
Korpustyp: Untertitel
Me gusta cómo cocina, la verdad.
Ich mag ihr Essen echt.
Korpustyp: Untertitel
Aunque la Casa Kammerzell fuese conocida localmente por ser un magnífico edificio del siglo XV, típicamente alsaciano, actualmente su renombre ha traspasado fronteras gracias a la cocina de Guy Pierre Baumann.
Auf lokaler Ebene ist das Kammerzellhaus zwar als ein großartiges, typisch elsässisches Gebäude aus dem 15. Jahrhundert bekannt, doch hat es jetzt auch den Grenzen überschreitenden Ruf für gutes Essen, das von Guy Pierre Baumann geboten wird.
Sachgebiete: musik radio tourismus
Korpustyp: Webseite
No hay nada como una excepcional experiencia de alta cocina, en que delicadas creaciones culinarias se combinan con servicio profesional y elegante decoración.
Gibt es etwas Schöneres als ein außergewöhnlich gutes Essen, bei dem sich delikate kulinarische Kreationen harmonisch mit professionellem Service und stilvollem Décor ergänzen?
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie
Korpustyp: Webseite
El cocinero Claus Meyer, cansado de la comida de baja calidad y poco sabor pero clínicamente perfecta que se consideraba cocina danesa, buscó respuestas en la historia de la producción agrícola.
Der Koch Claus Meyer hatte genug von schlechter Qualität und geschmacklosem, wenn auch klinisch perfektem Essen, das als dänisches Essen galt. Er beschloss, sich mit der Geschichte der landwirtlichen Produktion zu beschäftigen, um zu verstehen, wie es so weit gekommen war.
Sachgebiete: kunst theater media
Korpustyp: Webseite
Excelentes camarotes, la cocina no estaba tan bien (el único punto negativo que encontré), la tripulación siempre dispuesta a yudar y dar información, entretenimiento bueno y hay una atmósfera muy buena en el Piano Bar.
ES
Schöne Kabinen, Essen nicht so toll (war das einzige) Mitarbeiter hilfsbereit und informativ. Unterhaltung war gut eine eine nette Atmosphäre in der Piano Bar.
ES
Sachgebiete: verlag radio finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Todos los apartamentos han sido renovados en 2012 y cuentan con aire acondicionado, cocina completa, lavadora y baño privado con bañera, ducha y secador de pelo.
Sachgebiete: luftfahrt musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Los apartamentos presentan una decoración clásica y disponen de sala de estar con zona de estar, cocina o zona de cocina completa, baño con bañera o ducha, TV, reproductor de DVD, selección de películas y té, café y mapas de forma gratuita.
Die klassisch eingerichteten Apartments verfügen über ein Wohnzimmer mit Sitzbereich. Jedes hat eine komplett ausgestatteteKüche oder Küchenzeile. Im Badezimmer befinden sich eine Badewanne oder eine Dusche. Die weitere Ausstattung umfasst einen TV, einen DVD-Player und eine Auswahl von Filmen.
El Buckinham International ofrece apartamentos completamente independientes con servicios de hotel, cocina completa y comedor, situados a menos de 10 minutos en coche del centro de Melbourne.
Die Apartments verfügen alle über eine voll ausgestatteteKüche mit einem Essbereich. Das Stadtzentrum von Melbourne ist weniger als 10 Autominuten entfernt.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Los apartamentos son modernos y están equipados con TV por cable de pantalla plana, cocina o zona de cocina completas y baño con bañera, lavadora y secador de pelo.
Die Design-Apartments verfügen über einen Flachbild-Kabel-TV und eine voll ausgestatteteKüche oder Küchenzeile. Ein Bad mit einer Badewanne, einer Waschmaschine und einem Haartrockner ist ebenfalls vorhanden.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
cocinakocht
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La profunda transformación de los hábitos alimentarios y los cambios en la producción y también en la elaboración de los alimentos que ello ha determinado -quién limpia hoy, en efecto, las verduras; quién cocina todavía conforme a las recetas básicas-; los productos ya preparados constituyen una parte cada vez más importante de nuestra alimentación.
Durch die grundlegende Veränderung der Ernährungsgewohnheiten und den dadurch bedingten Wandel in der Lebensmittelproduktion und auch in der Verarbeitung - denn wer putzt heute noch sein Gemüse selber, wer kocht noch nach Grundrezepten - sind heutzutage immer mehr Fertigprodukte Bestandteil unserer Ernährung.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Cualquiera que te diga que el futuro de la salsa está basado en el nitrógen…...cocina con los ojos tapados, Cece.
Jeder, der dir sagt, die Soße besteht zukünfti…aus stickstoffhaltigen Substanzen, der kocht mit Scheuklappen, Cece.
Korpustyp: Untertitel
Dice a pequeña Shan que su abuela cocina peor que su madrea.
Shan-Shan sagt, Tante Liang kocht noch schlechte…als ihre Mutter.
Korpustyp: Untertitel
Un hombre que cocina, eso es moderno.
Ein Mann, der kocht, das ist modern.
Korpustyp: Untertitel
Sam cocina, yo pongo y limpio la mesa, y Frida lava los platos.
Sam kocht, ich decke den Tisch, und Frida wäscht ab.
Korpustyp: Untertitel
Me trae sin cuidado su ropa o su aspecto Lo importante es cómo cocina
Mir ist egal was sie trägt und wie sie aussieht wichtig ist nur wie sie kocht
Korpustyp: Untertitel
Escribe tal como cocina.
Sie schreibt wie sie kocht.
Korpustyp: Untertitel
La norma de la cocina e…...la cocinera cocina y su ayudante tuesta la tostada.
In der Küche hier gilt immer die Tege…die Köchin kocht den gekochten Teil des Frühstücks, ihre Hilfe toastet Toast.
Korpustyp: Untertitel
La apatía que la había tullido en el hospital dejó paso a largos paseos, pesca, cocina, escritura de cartas y otros entretenimientos.
Aus der Apathie in der Klinik werden lange Spaziergänge,,, sie geht angeln, kocht, schreibt Briefe und betätigt sich,
Korpustyp: Untertitel
- Un chico de 7 años que se las arregla en la cocina.
Klar, ein Siebenjähriger, der kocht.
Korpustyp: Untertitel
cocinaKochnische
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Conocido por su hospitalidad y distinguida cocina, cuenta con 113 abitaciones, 7 suites con cocina completa, 6 plantas para no fumadores y 2 habitaciones para huéspedes con limitaciones físicas.
Das für seine Gastfreundschaft und feine Küche berühmte Hotel verfügt über 133 komfortable Zimmer, 7 Suiten mit Kochnische, 6 Nichtraucher-Etagenund 2 rollstuhlgerechte Zimmer.
Ofertamos alojamiento en villas y bungalows, los cuales están avituallados con complementos de lujo que le proporcionarán la comodidad (curato de baño, cocina, dormitorio, sala, conexión a Internet, TV, DVD y teléfono).
ES
Wir bieten Unterkunft in Beskiden in Villen und Bungalows, die mit Luxuszubehör ausgestattet sind, das Ihnen Komfort garantiert ( Bad, Kochnische, Bettzimmer, Wohnzimmer, Internetanschluss, Fernseher, DVD, Telefon).
ES
Die Apartments im Budman sind mit Sat-TV, einer voll ausgestatteten Kochnische und einem Balkon oder einer Terrasse mit Blick auf den Garten oder das Meer ausgestattet.
Im Restaurant des Small Hope Bay Lodge genießen Sie regionale Spezialitäten. Darüber hinaus laden im Umkreis von 15 km weitere gastronomische Einrichtungen zu einem Besuch ein.
ES
Felfela Village Die Kette Felfela bietet vor allem ägyptische Spezialitäten an und hat nur ein paar Schritte von den Pyramiden entfernt ein Dorf eröffnet.
Sachgebiete: religion musik tourismus
Korpustyp: Webseite
(+7) 95 229 44 11 Todos los días a partir de las 10h00. Mu-Mu En esta cadena de restaurantes que se presenta en forma de autoservicio podrán probar una cocina rusa bastante buena a precios muy interesantes.
(+7) 95 229 44 11 Täglich ab 10:00 geöffnet. Mu-Mu In dieser russischen Restaurantkette wird das Wort Selbstbedienung groß geschrieben. Die Karte umfasst zahlreiche russische Spezialitäten zu sehr fairen Preisen.
Sachgebiete: musik tourismus media
Korpustyp: Webseite
Nuestro restaurante moderno y amigable consiente a los clientes con cocina regional, internacional y liviana servida todos los días. Siempre hay algo para todos en nuestro menú.
Das modern eingerichtete, klimatisierte Restaurant Le Jardin für bis zu 200 Gäste verwöhnt Sie mit Spezialitäten aus dem Mittelmeer-Raum und hat täglich von 6.30 Uhr bis Mitternacht geöffnet.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Restaurantes El Don Juan Varias direcciones disponibles para esta cadena de restaurantes que propone una cocina mediterránea así como las famosas tapas.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
The Dining Room - The Dining Room, el mejor restaurante del hotel, ofrece una vista espectacular al puerto de Sydney a través de unos grandes ventanales de cristal, creando un lugar idílico para disfrutar de la cocina de inspiración australiana más fresca.
The Dining Room Das erstklassige Hotelrestaurant „The Dining Room“ bietet durch seine raumhohen Fenster einen spektakulären Ausblick auf den Hafen von Sydney und schafft so eine idyllische Atmosphäre für den Genuss australischer Spezialitäten aus frischesten Zutaten.
Es erwarten Sie ein Balkon und eine Sitzecke mit einem Flachbild-TV. Kostenloses WLAN und eine Küchenzeile mit einem Kühlschrank sind ebenfalls vorhanden.
ES
Die Apartments erwarten Sie zudem mit einem Wohnzimmer mit Sitzbereich, einer komplett ausgestatteten Küche mit Geschirrspüler sowie einem eigenen Bad mit Dusche.
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
El Taurus 3 ofrece un apartamento con cocina totalmente equipada y baño con bañera en el centro de Praga, a 400 metros de la plaza de Wenceslao y a 20 minutos a pie de la plaza de la Ciudad Vieja.
Das Taurus liegt im Zentrum von Prag und bietet ein Apartment mit einer voll ausgestatteten Küche und einem Bad mit Badewanne, nur 400 m vom Wenzelsplatz und 20 Gehminuten von der Altstadt entfernt.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Los alojamientos del Lesser Town Square Apartments, con vistas encantadoras a los tejados de los alrededores o a los lugares de interés famosos de Praga, tienen un tamaño mínimo de 52 m² y cuentan con cocina totalmente equipada, baño moderno y conexión Wi-Fi gratuita.
Die mindestens 52 m² großen Lesser Town Square Apartments erwarten Sie mit einer komplett ausgestatteten Küche und einem modernen Bad. Begeistern werden Sie die Apartments mit ihrer bezaubernden Aussicht über die Dächer der Umgebung oder die berühmten Prager Sehenswürdigkeiten. WLAN nutzen Sie kostenfrei.
El apartamento es moderno y dispone de cocina totalmente equipada con lavavajillas, zona de comedor, zona de estar con sofá, TV vía satélite y baño privado con bañera.
Das moderne Apartment besteht aus einer voll ausgestatteten Küche mit einem Geschirrspüler, einem Essbereich und einem Wohnbereich mit einem Sofa. Die weiteren Einrichtungen umfassen Sat-TV und ein eigenes Bad mit einer Badewanne.
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
El Juada Garden está situado a unos 10 minutos a pie de la playa Double Six y a 15 minutos a pie de la playa de Legian, y ofrece villas amplias con zona de comedor, sala de estar al aire libre, cocina, conexión Wi-Fi gratuita y servicio de enlace con el aeropuerto.
Das Juada Garden liegt etwa einen 10-minütigen Spaziergang vom Double Six Beach und einen 15-minütigen Spaziergang vom Legian Beach entfernt. Es verfügt über eine geräumige Villa mit einem Essbereich, einem Wohnzimmer im Freien und einerKüche.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Este establecimiento Bed in City está situado a 300 metros de la estación de metro Debourg, en Lyon, y ofrece apartamentos con baño, cocina, TV y conexión Wi-Fi gratuita.
Diese Bed in City Residenz bietet Apartments mit einem eigenen Bad, einerKüche, einem TV und kostenfreiem WLAN. Sie wohnen 300 m entfernt vom Lyoner U-Bahnhof Debourg.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Los elegantes apartamentos del establecimiento Susy disponen de TV de pantalla plana vía satélite, 3 dormitorios dobles, cocina totalmente equipada, zona de comedor y 3 baños.
Die elegant eingerichteten Apartments im Susy erwarten Sie mit einem Flachbild-Sat-TV, 3 Doppelzimmern sowie einer voll ausgestatteten Küche. In jedem Apartment tragen ein Essbereich und 3 Bäder zu Ihrem Komfort bei.
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
cocinaGerichten
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las opciones culinarias incluyen Spazio Restaurant, con alta cocina italiana; el restaurante Agora Cafe, con cocina turca e internacional; y Gazebo, parrilla, café y bar al lado de la piscina para bebidas y refrigerios.
Zu den Restaurants gehören das Restaurant „Spazio“ mit italienischer Gourmetküche, das „Agora Café“ mit türkischen und internationalen Gerichten und die Poolbar mit dem Pavillon-Grill, wo Getränke und Snacks serviert werden.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp: Webseite
El Vincci La Rábida alberga 2 exclusivos restaurantes que ofrecen una amplia variedad de cocina andaluza. El restaurante El Mirador ofrece vistas a la catedral.
ES
Das Vincci La Rabida umfasst 2 exklusive Restaurants, die eine Auswahl an andalusischen Gerichten bieten, während das Restaurant El Mirador Aussicht auf die Kathedrale genießt.
ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp: Webseite
Los lunes de las 17h30 a las 21h30. Poppins Cerca de Jorvik Viking Centre y del barrio The Shambles, este restaurante, muy frecuentado por las familias, propone una cocina tradicional.
Montag von 17.30 bis 21.30 Uhr. Poppins Ganz in der Nähe des Jorvik Viking Centre und des berühmten Stadtviertels „The Shambles“ wartet dieses Restaurant mit schmackhaften traditionellen Gerichten für die ganze Familie auf.
Sachgebiete: musik tourismus media
Korpustyp: Webseite
En tanto que la buena comida y el buen vino son el sello distintivo de la tranquila región de Alentejo, la rica combinación de cocina mediterránea y regional con los vinos tintos con mucho cuerpo que podrá degustar tanto en el bar como en el acogedor restaurante no le defraudará.
Gutes Esse und gute Weine sind ein Markenzeichen der gemütlichen Region Alentejo und Sie werden von der vielfältigen Kombination an regionalen und mediterranen Gerichten sowie den gehaltvollen Weinen, die im gemütlichen Restaurant und an der Bar erhältlich sind, nicht enttäuscht werden.
La decoración es moderna y acogedora, mientras que los sabores que aquí degustará son el resultado de la creatividad y exclusividad de la cocina portuguesa.
(invierno) 19:30-22:30 En el Restaurante Las Columnas, los deliciosos condimentos y el sabor único de los ingredientes regionales se aúnan para ofrecer una selección de excelente cocina española, acompañada por una gran variedad de los mejores vinos del país.
(Winter) 19.30–22.30 Uhr Im Restaurant Las Columnas treffen köstliche Aromen der Saison und einzigartige Aromen der Region aufeinander und verschmelzen zu einer Auswahl an köstlichen spanischen Gerichten, die alle von einer Auswahl der besten spanischen Weine begleitet werden können.
Sachgebiete: e-commerce schule typografie
Korpustyp: Webseite
Ofertamos muebles de cocina en un amplio surtido de armarios superiores, inferiores y altos así como, ofertamos diferentes variantes y formas de las puertas, mesetas y muestras.
ES
Wir bieten Küchen in breiter Skala von oberen, unteren und auch hohen Schränken, verschiedene Varianten und Formen von Küchentürchen, Bankplatten und Dessin.
ES
Sachgebiete: e-commerce schule typografie
Korpustyp: Webseite
Los restaurantes incluyen Cafe M que sirve cocina fusión; Dar Beida que sirve comida marroquí con espectáculos en vivo; The Bissat que sirve bufés internacionales y el restaurante al aire libre Les Bougainvillees que ofrece comidas ligeras junto a la piscina.
Zu den Restaurants gehören das „Cafe M“, in dem eine Verschmelzung regionaler Küchen serviert wird, das „Dar Beida“ mit marokkanischer Küche und Live-Unterhaltung, „The Bissat“, in dem internationale Büffets arrangiert werden, als auch das „Les Bougainvillees“, in dem Mittagessen im Freien am Pool gereicht wird.
Sie versorgen die Heizkörper und die Fußbodenheizungen und können Warmbrauchwasser für Bäder und Küchen erzeugen, auch in Verbindung mit Wand-Heizkesseln und Solarpaneelen.
Sie versorgen die Heizkörper und die Fußbodenheizungen und können Warmbrauchwasser für Bäder und Küchen erzeugen, auch in Verbindung mit Wand-Heizkesseln und Solarpaneelen.
Sie versorgen die Heizkörper und die Fußbodenheizungen und können Warmbrauchwasser für Bäder und Küchen erzeugen, auch in Verbindung mit Wand-Heizkesseln und Solarpaneelen.
Fühlen Sie sich in einem der 200 klimatisierten Zimmer, die Küchen bieten, die über Kühlschrank und Herdplatten verfügen, …Mehr von Expedia Affiliate Network
ES
cocina italiana en el restaurante Spasso, un buffet internacional en The Dining Room, cocina asiática en el restaurante You and Mee Thai, especialidades en el salón de té Erawan, comida ligera tailandesa y occidental en The Breezeway y café, así como cócteles y comida ligera en varios lounges.
Wie wäre es z. B. mit italienischen Speisen im Spasso, einem internationalen Büfett im The Dining Room, asiatischer Küche im You and Mee, thailändischen Spezialitäten im Erawan Tea Room, leichter thailändischer und westlicher Küche im The Breezeway oder Kaffee, Cocktails und leichten Gerichten in einer der Lounges?
Sachgebiete: musik tourismus radio
Korpustyp: Webseite
Disfrute de todos los placeres, desde el té por la tarde, pasando por la cocina japonesa tradicional o mariscos frescos, así como de alta cocina en el nuevo restaurante 1901.
Genießen Sie den Nachmittagstee, traditionelle japanische Küche und frische Meeresfrüchte oder feinste Speisen in unserem neuen und renommierten Restaurant „1901“.
Sachgebiete: kunst musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Nuestros restaurantes ofrecen un vibrante viaje gastronómico a lo largo de las capitales culinarias del mundo y se centra en la extraordinaria cocina en distintos lugares.
Unsere Restaurants bieten ein inspirierendes gastronomisches Angebot, das Sie auf eine kulinarische Reise durch die Hauptstädte der Welt entführt. Der Fokus liegt hierbei auf hervorragenden Speisen in einem einzigartigen Ambiente.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
El restaurante Pepino Cucina Italiana ofrece un amplio y espacioso entorno idóneo para relajadas comidas de negocios, íntimas cenas o noches con amigos y ofrece un suculento menú con lo mejor de la cocina tradicional italiana.
Das Pepino Cucina Italiana ist offen und geräumig, ideal für ein entspanntes Geschäftsessen, ein Abendessen zu zweit oder einen Abend mit Freunden. Es bietet beste traditionelle italienische Speisen.
Zweimal hintereinander wurde das Lokal zum besten indischen Restaurant Sydneys gewählt. Hier bekommen Sie authentische und gleichzeitig moderne indische Gerichte.
Sachgebiete: verlag musik radio
Korpustyp: Webseite
La planta baja acoge a los amantes de la cocina tradicional, como la surgida del recetario de la abuela, mientras que el primer piso recibe a los gourmets que quieren apreciar la cocina regional, con acento internacional, y un solo concepto:
Das Erdgeschoss ist für alle Liebhaber der traditionellen Küche aus Großmutters Kochbuch, der erste Stock gehört den Gourmets, die hier international angehauchte, regionale Gerichte genießen wollen.
Sachgebiete: verlag tourismus radio
Korpustyp: Webseite
Para degustar sabores asiáticos, nuestros huéspedes pueden visitar One Harbour Road, especializado en cocina cantonesa, o Kaetsu si prefieren la cocina japonesa.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Entre los restaurantes se encuentran VUN, con comida italiana y una extensa carta de vinos, La Cupola, que ofrece cocina internacional para el desayuno, el almuerzo y la cena y The Park Bar, para comidas ligeras y cócteles.
Zu den gastronomische Einrichtungen gehören das Restaurant VUN, das italienische Küche und ein umfangreiches Weinangebot bereithält, das La Cupola, in dem zum Frühstück, Mittag und Abendessen internationale Gerichte serviert werden, und The Park Bar, wo Sie kleine Snacks und Cocktails genießen können.
Sachgebiete: verlag musik radio
Korpustyp: Webseite
cocinaeine Küche
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las instalaciones del Hostel incluyen salón con TV, cocina completamente equipada, zona de fumadores al aire libre y lavandería con detergente para ropa gratuito.
Zu den Einrichtungen des Hostels zählen eine Lounge mit TV, eine voll ausgestattete Küche, ein Raucherbereich im Freien sowie eine Wäscherei mit kostenfreiem Waschpulver.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Apartamentos amplios a sólo 200 metros de la estación central de Brisbane. Cuentan con TV por cable gratuita, cocina totalmente equipada y lavadora privada.
Diese geräumigen Apartments befinden sich nur 200 Meter vom Haupbahnhof von Brisbane und bieten kostenfreies Kabel-TV, eine voll ausgestattete Küche und private Wäschemöglichkeiten.
Die Nichtraucher-Unterkünften zur Selbstverpflegung verfügen über einen Schlafbereich mit einem TV, eine funktional ausgestattete Küche und ein Badezimmer mit einer Dusche.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Todos los apartamentos del ABC presentan una decoración sencilla y moderna. Disponen de zona de estar con sofá cama y cocina o zona de cocina con vitrocerámica, horno y lavadora.
Jedes ABC Apartment verfügt über eine einfache, moderne Einrichtung, einen Wohnbereich mit Schlafsofa und eineKüche bzw. Küchenzeile mit einem Cerankochfeld, einem Backofen und einer Waschmaschine.
Die Apartments und Studios verfügen über einen Wohnbereich mit einem TV, ein Sofa und ein eigenes Bad. Jedes verfügt über eineKüche oder eine Küchenzeile mit Backofen, Geschirrspüler und Mikrowelle.
Una experiencia de compra algo más sana consiste en curiosear en los pintorescos mercados diurnos de Niza; el más colorido está en Cours Saleya, colmado de ramos de flores y frutas y de las deliciosas aceitunas, ajos y albahaca fresca que constituyen la base de la cocina nizarda.
Gesünder kauft es sich wohl auf den farbenfrohen Märkten Nizzas ein, von denen der Markt am Cours Saleya mit seinen Bergen von Blumensträußen, frischem Obst, köstlichen Oliven, Knoblauch und frischem Basilikum als Basis der Cuisine niçoise wohl der schönste ist.
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie
Korpustyp: Webseite
Los aficionados a la ropa vintage, el jazz y la cocina del mundo y aquellos para los que nada iguala el placer de encontrar una terraza donde devorar esa novela que empieza a impacientarse en el .. [para saber más]
ES
Lieben Sie Vintage-Klamotten, Jazz und World Cuisine? Gibt es in Ihren Augen nichts Schöneres, als die richtige Caféterrasse ausfindig zu machen, um endlich den Roman zu verschlingen, d.. [um mehr zu erfahren]
ES
Sachgebiete: gastronomie media mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Con su decoración clásica y variada, sus lámparas de araña, terciopelos, grandes espejos y dorados, los platos preparados por el chef no hacen más que aumentar el placer de los paladares apasionados de la gran cocina.
Dank des klassischen und reichhaltigen Dekors, der Leuchter, des Samts, der großen Spiegel und der goldenen Verzierungen werden die vom Chef Philippe Peudenier servierten Gerichte um so mehr von Grande Cuisine verwöhnten Gaumen geschätzt.
Por consiguiente, el abandono de la comercialización de los productos de la cocción durante cinco años permitirá a los competidores reforzar su posición en el mercado de las cocinas.
Die Einstellung des Vertriebs von Gargeräten während eines Zeitraums von fünf Jahren wird die Wettbewerber daher in die Lage versetzen, ihre Position auf dem Markt für Küchenherde zu stärken.
Korpustyp: EU DGT-TM
Otros hornos; cocinas, hornillos, calentadores anulares;
Andere elektrische Öfen, a. n. g.; elektrische Küchenherde, Kochplatten, Grill- und Bratgeräte
Korpustyp: EU DGT-TM
Los demás hornos; cocinas, calentadores, incluidas las mesas de cocción, parrillas y asadores
andere Öfen; Küchenherde, Kochplatten, Grillgeräte und Bratgeräte
Korpustyp: EU DGT-TM
Los demás hornos; cocinas, hornillos (incluidas las mesas de cocción), parrillas y asadores
andere Öfen; Küchenherde, Kochplatten, Grillgeräte und Bratgeräte
Korpustyp: EU DGT-TM
CPA 27.51.28: Otros hornos; cocinas, hornillos, calentadores anulares;
CPA 27.51.28: Andere elektrische Öfen, a.n.g.; elektrische Küchenherde, Kochplatten, Grill- und Bratgeräte
Korpustyp: EU DGT-TM
Hornos; cocinas, calentadores, incl. las mesas de cocción, parrillas y barcacoas "parrillas", eléctricos, de uso doméstico (exc. estufas y hornos de microondas)
Öfen, Küchenherde, Kochplatten, Grillgeräte und Bratgeräte, elektrisch, für den Haushalt (ausg. Raumheizöfen und Mikrowellengeräte)
Korpustyp: EU DGT-TM
Por consiguiente, el abandono de la comercialización de los productos de cocción durante cinco años permitirá a los competidores reforzar su posición en el mercado de las cocinas.
Die Einstellung des Vertriebs von Gargeräten während eines Zeitraums von fünf Jahren wird die Wettbewerber daher in die Lage versetzen, ihre Position auf dem Markt für Küchenherde zu stärken.
Korpustyp: EU DGT-TM
Estufas, calderas con hogar, cocinas, incluidas las que puedan utilizarse accesoriamente para calefacción central, barbacoas (parrillas), braseros, hornillos de gas, calientaplatos y aparatos no eléctricos similares, de uso doméstico, y sus partes, de fundición, hierro o acero
Raumheizöfen, Kesselöfen, Küchenherde (auch zusätzlich für Zentralheizung verwendbar), Grillgeräte, Kohlenbecken, Gaskocher, Tellerwärmer und ähnliche nicht elektrische Haushaltsgeräte, und Teile davon, aus Eisen oder Stahl
Korpustyp: EU DGT-TM
Estufas, calderas con hogar, cocinas (incluidas las que puedan utilizarse accesoriamente para calefacción central), barbacoas (parrillas), braseros, hornillos de gas, calientaplatos y aparatos no eléctricos similares, de uso doméstico y sus partes, de fundición, de hierro o de acero
Raumheizöfen, Kesselöfen, Küchenherde (auch zusätzlich für Zentralheizung verwendbar), Grillgeräte, Kohlenbecken, Gaskocher, Tellerwärmer und ähnliche nicht elektrische Haushaltsgeräte, und Teile davon, aus Eisen oder Stahl
Korpustyp: EU DGT-TM
cocina eléctricaElektroherd
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los estudios comprenden en una misma habitación el dormitorio, la cocinaeléctrica y nevera.
Auf dem Boden ist eine Dusche, WC und eine kleine, aber voll ausgestattete Küche (mit Mikrowelle, Elektroherd, Kühlschrank, Wasserkocher und Geschirr).
Además, en el interior están equipados con cocinaeléctrica, microondas, frigorífico, tostadora, hervidor, menaje, televisión, teléfono, y limpieza, cambio de toallas seis veces por semana y de sábanas dos veces por semana.
Jedes Apartment ist mit Elektroherd, Mikrowelle, Kühlschrank, Toaster, Wasserkocher, Fernseher und Telefon ausgestattet und wird regelmäßig gereinigt (Handtuchwechsel zweimal wöchentlich, Bettwäschewechsel sechsmal wöchentlich).
Sachgebiete: verlag radio tourismus
Korpustyp: Webseite
Capacidad hasta 4 personas, 2 dormitorios, cocinaeléctrica, frigorífico, aire acondicionado frío-calor, mesa con 4 sillas, WC con lavabo y ducha con agua caliente, TV, antena parabólica, porche y parking de coche junto al mismo bungalow.
Bis zu 4 Personen, 2 Schlafzimmer, Elektroherd, Kühlschrank, Klimaanlage/Heizung, Tisch mit 4 Stühlen, Bad mit WC, Waschbecken und Dusche mit warmem Wasser, TV, Satellitenschüssel, überdachte Terrasse und Parkplatz für Pkw neben dem Bungalow.
Las habitaciones cuentan con dos camas, nevera, cocinaeléctrica, cuarto de baño, caja fuerte (en alquiler), ventilador de techo, armario, etc, Cada uno de los estudios está bien amueblado y listo para pasar buenos momentos.
Jedes der komfortablen Studios verfügt über Annehmlichkeiten wie zwei Betten, Kühlschrank, Elektroherd, Badezimmer, Safe (gegen Gebühr), Deckenventilator, Schrank, etc.
Todos los apartamentos están equipados con cocinaeléctrica, microondas, nevera, televisión satélite, caja fuerte (de pago), teléfono, calefacción central, aire acondicionado y terraza orientada a los jardines del aparthotel
Jedes Apartment an der Playa de Palma ist ausgestattet mit Elektroherd, Mikrowelle, Kühlschrank, Sat-TV, Miet-Safe, Telefon, Zentralheizung, Klimaanlage und Terrasse mit Blick auf die Gartenanlage.
Wasabi Bistro, que presenta una decoración sutil que incluye exquisitas obras y piezas de arte, ofrece cocinajaponesa de inspiración californiana en un entorno informal.
ES
Sachgebiete: film verlag tourismus
Korpustyp: Webseite
La cocinatradicional, que se ha desarrollado a partir de los productos de cultivo regional -los cuales naturalmente se tuvieron que adaptar al clima- no sólo constituye, sin embargo, un placer para el paladar de la población autóctona, sino también para quienes miran más allá de sus propios calderos.
Die traditionelleKüche, die sich aus regional angebauten Produkten entwickelt hat, und diese Produkte müßten natürlich dem Klima angepaßt sein, ist aber nicht nur für die einheimische Bevölkerung eine Gaumenfreude, sondern für alle, die über den eigenen Kochtopf hinausschauen.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
El restaurante del hotel con terraza sirve una deliciosa cocinatradicional.
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik radio
Korpustyp: Webseite
Como la cocinatradicional está fuertemente influenciada por los productos de origen animal, los cocineros y los consumidores tienen mucho que descubrir en la cocina vegana.
DE
Da die traditionelleKüche somit sehr stark von tierischen Produkten geprägt ist, gibt es in der veganen Küche für Köche und auch Konsumenten sehr viel zu entdecken.
DE