La técnica de sobreprensado significa que primero se fresa una estructura de dióxido de circonio, se realiza el acabado, se colorea y se sinteriza, y después se modela en esta cofia la forma anatómica completa con cera calcinable.
Überpresstechnik bedeutet, dass zuerst ein Gerüst aus Zirkondioxid geschliffen, ausgearbeitet, eingefärbt und gesintert wird und anschließend auf diese Gerüstkappe mit ausbrennbarem Wachs die vollanatomische Form modelliert wird.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik archäologie
Korpustyp: Webseite
cofiaZirkonoxid-Käppchen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El modelado de cera completamente anatómico se realiza directamente en la cofia de óxido de circonio y a continuación se reviste y se sobreprensa junto a la cofia.
Die vollanatomische Wachsmodellation erfolgt direkt auf dem Zirkonoxid-Käppchen und wird mit diesem zusammen eingebettet und überpresst.
Cera para sumergir duro-elástica con una capacidad de recuperación y resistencia aumentada - de esta forma la cofia permanece estable incluso en situaciones críticas.
Tauchwachs hart-elastisch mit erhöhter Rückstellfähigkeit und Festigkeit - damit bleibt das Käppchen auch in kritischen Situationen stabil.
Sachgebiete: auto technik typografie
Korpustyp: Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
cofias
.
Modal title
...
esterilización bajo cofia
.
Modal title
...
cofia del folículo dentario
.
Modal title
...
deformación de la cofia
.
Modal title
...
popa de la cofia
.
Modal title
...
cofia de enfermera
.
Modal title
...
largaje de la cofia
.
.
Modal title
...
bordados y adornos para cofias
.
Modal title
...
cofia de camarera de restaurante
.
Modal title
...
19 weitere Verwendungsbeispiele mit "cofia"
8 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
para la elaboración racional de cofias para coronas resistentes
zur rationellen Fertigung stabiler Kronenkäppchen
Sachgebiete: film tourismus typografie
Korpustyp: Webseite
Conformación termoplástica sencilla y rápida de las cofias para coronas.
Einfaches und schnelles Tiefziehen der Kronenkäppchen.
Sachgebiete: film tourismus typografie
Korpustyp: Webseite
Arenar el interior de las cofias de la barra
ES
Strahlen Sie nun die Innenseiten der Kappen auf dem Steg
ES
Sachgebiete: luftfahrt bau technik
Korpustyp: Webseite
Posicionar las cofias con sus análogos dentro la medida
ES
Positionieren Sie die Kuppeln PEEK mit dem Analog in den Abdruck
ES
Las ideas pueden ser modificado y ser usado para los propósitos de comercial sin honorarios bajo la licencia.No. 6464 Un autobús de cofia
Bilder können modifiziert werden und ohne Gebühr unter der Lizenz für kommerzielle Zwecke benutzt werden.No. 6464 Ein Haubenbus
Sachgebiete: foto media informatik
Korpustyp: Webseite
• Indexado - Hay un índice entre el NeoLink™ Mono y las cofias para conseguir una orientación específica en relación a la posición rotacional del implante.
• Richtungsindikation – Zwischen dem NeoLink™ Mono und den Heilungs-abutments besteht eine Richtungsindikation, um die optimale Positionierung in Relation zur Implantatposition zu erreichen.
Sachgebiete: film bau technik
Korpustyp: Webseite
En efecto y en primer lugar, será indispensable rellenar de silicona fluida el interior de las (cofias en PEEK), con el fi n de prohibir toda penetración de resina prensada o inyectada.
ES
An erster Stelle ist es unverzichtbar, die Kuppel (PEEK) mit flüssigem Silikon zu füllen, um jegliches Eindringen von Harz (gepresst oder eingespritzt) zu verhindern.
ES
• Solución Esthetiline - Los NeoLinks™ Mono de Oro y Titanio y el Set de Cofias Plásticas NeoLink™ (que ofrece una completa gama de diseños para dientes, perfiles de emergencia, alturas y angulaciones diferentes) son parte de la Solución Esthetiline.
• Esthetiline Konzept – NeoLinks™ Mono Gold und Titan in Verbindung mit dem Satz anatomisch vorgeformter Modellierhilfen (erhältlich in unterschiedlichen Angulationen, Höhen und anatomischen Formen für unterschiedliche Indikationen) sind Teil des Esthetiline Konzeptes.
Sachgebiete: film bau technik
Korpustyp: Webseite
En el baño de color blanco puro encontrará, además de bañera y WC, un secador de pelo, un práctico espejo de cosmética, un calentador para toallas, gel de ducha y cofia para ducha, un set de manicura y loción para el cuerpo.
DE
Im reinweißen Badezimmer finden Sie - neben Badewanne und WC - einen Haarfön, einen praktischen Kosmetikspiegel, einen Handtuchwärmer, Duschgel und Duschhaube, ein Nagelset und Bodylotion.
DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp: Webseite
En el baño de color blanco puro encontrará, además de ducha o bañera y WC, un secador de pelo, un práctico espejo de cosmética, un calentador para toallas, gel de ducha y cofia para ducha, un set de manicura y loción para el cuerpo.
DE
Im reinweißen Badezimmer finden Sie - neben Dusche oder Badewanne und WC - einen Haarfön, einen praktischen Kosmetikspiegel, einen Handtuchwärmer, Duschgel und Duschhaube, ein Nagelset und Bodylotion.
DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp: Webseite