linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
cojinetes Lager 18

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


cojinete Lager 100
Kugellager 23 Lagerschale 22 Lagerung 11 . . . . . . . . . . . . . .
cojinete exterior .
cojinete esférico .
cojinetes dentellados .
cojinete magnético Magnetlager 1 .
cojinete elastomérico .
cojinete completo .
cojinete flotante .
cojinete rotativo .
cojinete cortante .
cojinete cilíndrico . . . . . .
cojinete agarrotado . .
cojinete gripado . .
cojinete autolubrificante .
cojinete casquillo .
cojinete segmentado .
cojinete autolubricante .
cojinete rígido .
cojinete guía .
cojinete ciego .
cojinete sinterizado .
cojinete liso .
cojinete absorbente .
cojinete radial .

cojinete Lager
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Desgaste prematuro de cojinetes, juntas, ejes y acoplamientos
Vorzeitiger Verschleiß von Lager, Dichtungen, Wellen und Kupplungen
Sachgebiete: informationstechnologie technik internet    Korpustyp: Webseite
Métodos estándar para comprobar ejes, cojinetes y otras piezas.
Standardmethoden für die Prüfung von Wellen, Lagern und anderen Teilen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Idiota, has quemado los cojinetes.
Idiot, Sie haben die Lager überlastet.
   Korpustyp: Untertitel
Corrosión bimetálica entre cojinete y alojamiento se convierte en un nuevo foco de problemas. DE
Bi-Metall-Korrosion zwischen Lager und Sitz geraten in den Fokus neuerlicher Probleme. DE
Sachgebiete: bau auto technik    Korpustyp: Webseite
Comprobación, limpieza e inspección de cojinetes.
Testen, Reinigen und Prüfen von Lagern;
   Korpustyp: EU DGT-TM
ldiota, has quemado los cojinetes.
Idiot, Sie haben die Lager überlastet.
   Korpustyp: Untertitel
También pueden calcularse árboles, cojinetes, elementos de unión, muelles y cadenas/correas. EUR
Weiter können Wellen, Lager, Verbindungselemente, Federn wie auch Ketten/Riemen berechnet werden. EUR
Sachgebiete: nautik verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
«bomba hidráulica de aspiración axial con cojinetes propios» (ESOB) bomba hidráulica de aspiración axial dotada de cojinetes propios;
„Wasserpumpe mit axialem Eintritt, Grundplattenausführung“ (ESOB) bezeichnet eine Wasserpumpe mit axialem Eintritt und eigenen Lagern;
   Korpustyp: EU DGT-TM
ldiota, has quemado los cojinetes.
ldiot, Sie haben die Lager überlastet.
   Korpustyp: Untertitel
Para la lubricación de cojinetes y guías ligeramente cargadas, especialmente cuando sea probable la formación de depósitos de azúcar.
Schmieren von leicht belasteten Lagern und Gleitflächen, insbesondere wo Zuckerablagerungen zu erwarten sind.
Sachgebiete: verkehrsfluss luftfahrt technik    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit cojinetes

98 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Cojinete demasiado apretado, atascado.
Radlager schwergängig oder klemmt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Aseguramiento axial de cojinetes articulados: DE
Axiale Sicherung von Gelenklagern: DE
Sachgebiete: verkehrsfluss technik informatik    Korpustyp: Webseite
Tipos de cojinetes y su aplicación.
Lagertypen und ihre Anwendung.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Holguras excesivas en un cojinete de rueda.
Übermäßiges Spiel in einem Radlager
   Korpustyp: EU DGT-TM
cojinete monodireccional de bolas con caras planas
einseitig wirkendes Axial-Rillenkugellager mit ebener Gehäusescheibe
   Korpustyp: EU IATE
cojinete monodireccional de bolas con caras planas
einseitig wirkendes Längskugellager mit ebenen Scheiben
   Korpustyp: EU IATE
cojinetes estables también con separación espacial
SupraPicker – stabile Lagerung auch bei räumlicher Trennung
Sachgebiete: verlag auto technik    Korpustyp: Webseite
Cojinetes de deslizamiento lineales fabricantes y proveedores. ES
Lineargleitlager Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Cojinetes para husillos? ES
Kennen Sie ein Synonym für Spindellager? ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Ruedas con dobles cojinetes y parapolvo; IT
Räder mit Doppellagern und Staubdeckel; IT
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Cojinetes del rodillo en dimensiones “Profi”
Walzenlager in „Profi -Abmessungen“
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
un cojinete de ruedas está defectuoso.
Ein Radlager ist defekt.
Sachgebiete: e-commerce auto internet    Korpustyp: Webseite
Set de 6 cojinetes para Bull Pro. ES
Set di 6 cuscinetti per Bull pro. ES
Sachgebiete: kunst e-commerce foto    Korpustyp: Webseite
Efectuar cambio de cojinetes in situ DE
Durchführen von Lagerwechseln vor Ort DE
Sachgebiete: verlag nautik technik    Korpustyp: Webseite
Calculación y Montaje de Cojinetes de ?NYLONIT?
Berechnung und Montage von "NYLONIT"-Gleitlagern
Sachgebiete: elektrotechnik bau technik    Korpustyp: Webseite
Este método se aplicará solo a juegos de cojinetes.
Dieses Verfahren ist nur bei Bremsklotz-Einheiten anzuwenden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Este método se aplicará solo a conjuntos de cojinete.
Dieses Verfahren ist nur bei Bremsklotz-Einheiten anzuwenden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ejemplo de marcado para un conjunto de cojinete
Beispiel für die Kennzeichnung einer Bremsklotz-Einheit
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ese filtro de aceite, esos cojinetes de llantas.
Dieser Ölfilter. Diese Radlager.
   Korpustyp: Untertitel
Montaje de cojinetes de bolas y de subconfiguraciones ES
Montage der Kugellager und Untergruppen ES
Sachgebiete: verkehrsfluss auto technik    Korpustyp: Webseite
Montaje de cojinetes de bolas y de subconfiguraciones - Français ES
Montage der Kugellager und Untergruppen - Français ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Montaje de cojinetes de bolas y de subconfiguraciones - Deutsch ES
Montage der Kugellager und Untergruppen - Deutsch ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Montaje de cojinetes de bolas y de subconfiguraciones - Español ES
Montage der Kugellager und Untergruppen - Español ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Montaje de cojinetes de bolas y de subconfiguraciones - Pусский ES
Montage der Kugellager und Untergruppen - Pусский ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Montaje de cojinetes de bolas y de subconfiguraciones - Italiano ES
Montage der Kugellager und Untergruppen - Italiano ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Montaje de cojinetes de bolas y de subconfiguraciones - Slovensky ES
Montage der Kugellager und Untergruppen - Slovensky ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Montaje de cojinetes de bolas y de subconfiguraciones - Polski ES
Montage der Kugellager und Untergruppen - Polski ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Montaje de cojinetes de bolas y de subconfiguraciones - Česky ES
Montage der Kugellager und Untergruppen - Česky ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Montaje de cojinetes de bolas y de subconfiguraciones - English ES
Montage der Kugellager und Untergruppen - English ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce otro sinónomo de Cojinetes de deslizamiento lineales? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Lineargleitlager? ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Unidades de cojinetes de deslizamiento fabricantes y proveedores. ES
Gleitlagereinheiten Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: luftfahrt radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Unidades de cojinetes de deslizamiento? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Gleitlagereinheiten? ES
Sachgebiete: luftfahrt radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Cojinetes a bolilla de polímero fabricantes y proveedores. ES
Polymerkugellager Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Cojinetes a bolilla de polímero? ES
Kennen Sie ein Synonym für Polymerkugellager? ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Articulación con cojinete de Nylon y tuerca de seguridad
Gelenke mit Nylonlager und Sicherheitsmutter
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Reacondicionamiento de árboles, cojinetes deslizantes, bombas y carcasas
Aufarbeiten von Wellen, Gleitlagern, Pumpen und Gehäusen,
Sachgebiete: auto bau technik    Korpustyp: Webseite
Armario lateral con 7 cajones, cojinete de bolas
Seitenschrank mit 7 Schubladen, Kugellager
Sachgebiete: oekonomie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Disposición rígida de los cojinetes y potente engranaje cónico.
Starre Lageranordnung und kraftvolles Kegelrad.
Sachgebiete: verlag auto technik    Korpustyp: Webseite
Mantenga intacto el cojinete de rueda durante su sustitución
Keine Schäden am Radlager beim Austausch
Sachgebiete: nautik verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
SupraMotion: Movimiento sin fricción gracias a un cojinete supraconductor
SupraMotion – Reibungsfreie Bewegung dank supraleitender Lagerung
Sachgebiete: auto technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Daños en área del cojinete de una bomba de vacío DE
Wellenreparatur - eingelaufener Lagerbereich an einer Vakuumpumpe DE
Sachgebiete: bau auto technik    Korpustyp: Webseite
Moldeo en matriz de un nuevo alojamiento de cojinete DE
Abformplatte und Matrixform für die Herstellung der neuen Funktionsflächen sowie zur Lagerinstandsetzung DE
Sachgebiete: auto bau technik    Korpustyp: Webseite
Nuevo alojamiento de cojinete cerámico y nueva superficie funcional DE
Neuer keramischer Lagersitz (Gleitlagerreparatur) und neue maßgenaue, korrosionsfreie Funktionsflächen DE
Sachgebiete: auto bau technik    Korpustyp: Webseite
Cojinete elastómero con rodamiento fijo transversal en ST2 AT
Elastomerlager mit Querfestlager bei ST2 AT
Sachgebiete: verkehrsfluss verkehr-kommunikation bau    Korpustyp: Webseite
Cojinete de empuje para Bull Pro. 1 pz. ES
Cuscinetto reggispinta per Bull pro, 1 pz. ES
Sachgebiete: kunst e-commerce foto    Korpustyp: Webseite
Entrega del primer imán del cojinete del compresor MAHECO DE
Auslieferung des ersten magnetgelagerten MAHECO-Verdichters DE
Sachgebiete: auto unternehmensstrukturen handel    Korpustyp: Webseite
Altas temperaturas de cojinetes en una turbina Francis
Hohe Lagertemperaturen an einer Francis-Spiralturbine
Sachgebiete: radio auto technik    Korpustyp: Webseite
Los PRT cojinetes iglidur corona de giro se basan en los cojinetes de polímero de especialistas plásticos:
Die Iglidur PRT Rundtischlager basieren auf den Polymer-Gleitlagern des Kunststoffspezialisten:
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Cojinetes de anillo delgado - Rodamientos de precisión - Los cojinetes de anillo delgado son pesos ligeros con una sección especialmente pequeña. DE
Dünnringlager - Präzisionslager - Dünnringlager sind Leichtgewichte mit besonders kleinem Querschnitt. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
«Contraplato» el componente del conjunto de cojinete que lleva el forro del freno.
„Grundplatte“ das Teil einer Bremsklotz-Einheit, das den Bremsbelag trägt;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Desgaste excesivo en el pasador de articulación y/o los cojinetes.
Achsschenkelbolzen und/oder -buchse übermäßig abgenutzt
   Korpustyp: EU DGT-TM
en el caso de los juegos de cojinetes, valores para μop, μmín, μmáx.
bei Bremsklotz-Einheiten die Werte μοp, μmin, μmax
   Korpustyp: EU DGT-TM
Los brazos están montados sobre las clavículas mediante un tornillo y un cojinete axial.
Die Arme werden an den Schlüsselbeinen mit Hilfe einer Schraube und eines Axiallagers befestigt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
dureza del alambre recocido y estirado en frio para cojinetes de agujas
Haerte von gegluehtem und kaltgezogenem Draht fuer Nadellager
   Korpustyp: EU IATE
Coloqué un embrague nuevo, pero tu cojinete de empuje está bien.
Ich habe die Kupplung ausgetauscht, aber mit dem Kugellager ist alles bestens.
   Korpustyp: Untertitel
El cojinete por encima de la cabeza proporciona una trayectoria de movimiento natural.
Der über dem Kopf angebrachte Schwenkarm erlaubt einen natürlichen Bewegungsablauf.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Para cojinetes de plástico, de bolas y de rodillos, para brida con ranura para el muelle. ES
Für Kunststofflager, Kugellager und Rollenlager, Flansch /Kamm/, mit Rille für Feder. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Montaje de cojinetes de bolas y de subconfiguraciones - Rieter CZ a.s. ES
Montage der Kugellager und Untergruppen - Rieter CZ a.s. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Este último es el cojinete interpuesto entre una vértebra y la otra.
Letztere dienen als Puffer zwischen zwei Wirbeln.
Sachgebiete: astrologie medizin technik    Korpustyp: Webseite
Polímero de giro del cojinete (PRT) no hay hasta ahora en siete tamaños y tres diseños.
Polymer-Rundtischlager (PRT) gibt es bislang in sieben Größen und drei Bauformen.
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Mediante una tecla de selección, el software filtra de la base de datos de cojinetes (aprox. EUR
Über einen Auswahlknopf werden von der Software aus der Lagerdatenbank (ca. EUR
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
De este modo, se podrá demostrar la resistencia, determinar las fuerzas de reacción de cojinete, etc. EUR
Mit diesen kann dann die Festigkeit nachgewiesen werden, die Lagerreaktionskräfte ermittelt werden, usw. EUR
Sachgebiete: verkehrsfluss technik physik    Korpustyp: Webseite
El kit de mantenimiento sirve para lubricar periódicamente los cojinetes de las ruedas. ES
Das Pflegeset dient dazu, von Zeit zu Zeit die Radlager zu schmieren. ES
Sachgebiete: technik finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
comprobación de la alineación, cambio de cojinetes, cepillos en motores CC
Prüfen der Ausrichtung, Lagertausch, Bürsten bei DC-Motoren
Sachgebiete: verkehrsfluss technik internet    Korpustyp: Webseite
Los cojinetes de precisión ofrecen un accionamiento de pedal suave y natural.
Hochwertige Kugellager garantieren einen gleichmäßigen und leichtgängigen Antrieb.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Las características de mantenimiento, incluyen también cojinetes de rodamientos cerrados y un sello mecánico fácilmente reemplazable.
Außerdem wird die Wartung durch versiegelte Kugellager und eine problemlos auszutauschende Gleitringdichtung erleichtert.
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Cuando se presiona el pedal de embrague, el cojinete comprime el diafragma y libera el disco. ES
Beim Drücken des Kupplungspedals bewegt sich das Drucklager nach vorne auf die Hauptgetriebewelle, komprimiert eine Membranfeder und löst die Scheibe. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit auto technik    Korpustyp: Webseite
La anulación de la atracción permite el uso de cojinetes lineales de menor tamaño ES
Durch magnetische Anziehungskräfte kann die Steifheit des Systems erhöht werden ES
Sachgebiete: geografie finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Además, las unidades también pueden estar equipadas con cojinetes deslizantes lineales autolubricantes. DE
Alternativ können die Einheiten auch mit selbstschmierenden Lineargleitlagern ausgerüstet werden. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
la versión alemana del catálogo KAYDON® de cojinetes de anillo delgado REALI-SLIM® DE
die deutsche Version des KAYDON®-Katalogs REALI-SLIM® Dünnringlager DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
• Ejes de 50 mm y cojinetes resistentes en todos los rodillos.
• 50 mm Schäfte und Hochleistungslager an allen Walzen.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
Asiento del cojinete pretensado Mediante el pretensado se alcanza un juego interno de "cero". DE
Vorgespannter Lagersitz Durch Vorspannung wird ein 'null' Lagerspiel erreicht. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss bau technik    Korpustyp: Webseite
El producto p . v puede interpretarse como rendimiento específico PL del cojinete, fórmula (10). DE
Das Produkt p . v kann als spezifische Lagerleistung PL gedeutet werden, Formel (10). DE
Sachgebiete: verkehrsfluss verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Ajustes recomendados para perforaciones de carcasa para el montaje de cojinetes articulados DE
Empfohlene Passungen für Gehäusebohrungen zum Einbau von Gelenklagern DE
Sachgebiete: verkehrsfluss technik informatik    Korpustyp: Webseite
La fuerza para la introducción no debe ejercerse a través del cojinete. DE
Die Einpresskraft darf nicht über die Lagerung eingeleitet werden. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss technik informatik    Korpustyp: Webseite
Su anfitrión habla inglés adicional, de Luxemburgo y algo italianos, además de la lengua del cojinete. DE
Ihr Gastgeber spricht weiter englisch, luxemburgisch und etwas italienisch, außerdem die Gebärdensprache. DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit tourismus    Korpustyp: Webseite
Un sellado eficaz del eje evita la penetración de suciedad en el cojinete.
Eine zuverlässige Wellenabdichtung verhindert Schmutzeintrag in die Lagerung.
Sachgebiete: verkehrsfluss verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Los cajones se extraen totalmente y tienen rodetes de cojinete de bolas y bloqueo central.
Die Schubladen lassen sich vollständig herausziehen und haben stabile, kugelgelagerte Gleitschienen und ein zentrales Schloss.
Sachgebiete: oekologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Los cajones se extraen totalmente y tienen resistentes rodetes de cojinete de bolas de 46 mm.
Die Schubladen können vollständig ausgezogen werden und verfügen über kugelgelagerte 46-mm-Laufschienen.
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Los cajones se extraen totalmente y tienen rodetes de cojinete de bolas.
Die Schubladen lassen sich vollständig herausziehen und haben stabile, kugelgelagerte Gleitschienen.
Sachgebiete: oekonomie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
- Apoyo y movimiento de las pinzas con unidades de guía lineal y cojinetes giratorios con esferas.
- Abstützung und Bewegung der Zangen durch lineare Führungseinheit und Kugelumlauflager.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Descarga del resumen de la cartera de juegos dobles de cojinetes de rueda de RUVILLE
Download Übersicht Radlagersätze Double Pack Portfolio von RUVILLE
Sachgebiete: informationstechnologie controlling technik    Korpustyp: Webseite
Los cubos de rueda son la conexión entre rueda y cojinete de rueda.
Radnaben stellen die Verbindung zwischen Radlager und Rad her.
Sachgebiete: auto technik internet    Korpustyp: Webseite
La parte corrediza del carro va montada sobre cojinetes a bolas. IT
Die verschiebbaren Teile sind auf Kugellager montiert. IT
Sachgebiete: nukleartechnik unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
MetaLine Serie XL son materiales especialmente indicados para la reparación de alojamientos de cojinete defectuosos. DE
MetaLine Serie XL sind maßgenau verfestigende Werkstoffe für die Neu-Ausbuchsung defekter Lagersitze. DE
Sachgebiete: auto bau technik    Korpustyp: Webseite
Larga vida útil, con cojinete anti-fricción de poco desgaste o sin sellado DE
lange Lebensdauer, z. T. dichtungslos oder mit verschleißarmer Gleitlagerung DE
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Se mantiene fijo es la mesa y está equipado con cojinetes de goma para mantenerlo estable.
Es steht sicher und stabil auf dem Tisch. Gummikissen sorgen für zusätzliche Stabilität.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Cojinetes de contacto de cobre estañado, disponibles en hojas que se deben cortar (dimensiones:
Kontaktlager aus verzinntem Kupfer, verfügbar in Scheideblättern (Abmessungen:
Sachgebiete: luftfahrt elektrotechnik foto    Korpustyp: Webseite
Es perenne y de porte cespitoso, casi pulvinular o en forma de cojinete.
Sie ist immergrün und rasenähnlich, fast kissenförmig.
Sachgebiete: botanik gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
se emplea para el análisis de vibraciones de ejes, especialmente en ejes de cojinetes.
wird zur Analyse von Wellenschwingungen eingesetzt - insbesondere bei gleitgelagerten Wellen.
Sachgebiete: nautik auto technik    Korpustyp: Webseite
Cálculo de cojinetes rígidos de rodamiento con alto juego interno C3, C4 ES
Berechnung von Rillenkugellagern mit erhöhter Lagerluft C3, C4 ES
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
La mesa se sustenta y se centra por medio de cojinetes hidrostáticos (axiales y radiales).
Die Planscheibe wird radial und axial durch hydrostatische Elemente getragen.
Sachgebiete: luftfahrt technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
El juego doble de cojinetes de rueda de RUVILLE para la sustitución de todos los cojinetes de rueda de un eje ofrece seguridad doble y menores gastos de montaje junto con un ahorro en los costes.
Das Radlager Double Pack von RUVILLE für den achsweisen Radlageraustausch bietet doppelte Sicherheit und weniger Einbauaufwand bei gleichzeitiger Kostenersparnis!
Sachgebiete: informationstechnologie controlling technik    Korpustyp: Webseite
Poner las tapas de las cojinetes de abajo (Tapa con bola de acero). Se pone el tajo de plastico que viene con el instrumento con la perforación sobre la inserción del cojinete de la válvula y los pega hacia adentro. DE
Unteren Lagerdeckel ( Deckel mit Stahlkugel ) aufsetzen und mit Hilfe des mitgelieferten Plastikblocks, der mit der Bohrung auf den Lageransatz des Ventils gesetzt wird, einschlagen. DE
Sachgebiete: luftfahrt foto technik    Korpustyp: Webseite
Desgaste excesivo en el pasador de articulación y/o en los cojinetes o las juntas de suspensión.
Achsschenkelbolzen und/oder -buchsen oder Aufhängungsgelenke übermäßig abgenutzt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
La zona de prohibición se mantendrá para todo el material rodante, incluido por ejemplo el material con cojinetes internos.
Die Verbotszone ist für alle Fahrzeuge einzuhalten, einschließlich beispielsweise Fahrzeuge mit innengelagerten Achsen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
La máquina de rotación de torso Eagle usa un diseño de cojinete superior para producir un entrenamiento óptimo.
Der oben angebrachte Schwenkarm des Eagle Rumpfdrehungsgerätes ermöglicht ein optimales Training.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: Webseite
El elemento central del cálculo de árboles y cojinetes es la entrada de árboles gráfica (editor de árboles). EUR
Zentrales Element der Wellen- und Lagerberechnung ist die grafische Welleneingabe (Wellen-Editor). EUR
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Eje Geometría de eje, cargas Flexión de eje y fuerzas de cojinetes Resistencia Números de giros críticos Distorsión EUR
Welle Wellengeometrie, Lasten Durchbiegung und Lagerreaktion Festigkeit Kritische Drehzahl Flankenlinienverformung EUR
Sachgebiete: verkehrsfluss technik physik    Korpustyp: Webseite
ZF Lemförder Elastmetall – ZF Boge Elastmetall GmbH y Bilstein conjuntamente suministran los cojinetes de apoyo del PORSCHE actual. DE
Das Stützlager für den aktuellen PORSCHE wird in Zusammenarbeit von ZF Lemförder Elastmetall - ZF Boge Elastmetall GmbH und Bilstein geliefert. DE
Sachgebiete: marketing auto technik    Korpustyp: Webseite