linguatools-Logo

Verwendungsbeispiele

coleccionista Sammler
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

a un gran número de celebridades les encanta PEZ y son apasionados coleccionistas de sus productos. AT
PEZ-Fans gibt es auf der ganzen Welt – viele Berühmtheiten lieben PEZ und sind leidenschaftliche Sammler. AT
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
La segunda enmienda es una propuesta para introducir una moneda de oro de 100 euros para coleccionistas.
Die zweite Änderung ist der Vorschlag, eine goldene 100-Euro-Münze für Sammler einzuführen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
El papel procede de Hugo Rüttinger, un gran coleccionista e hipocondríaco.
Das Papier stammt von Hugo Rüttlinger, einem großen Sammler und Hypochonder.
   Korpustyp: Untertitel
Artistas, coleccionistas y galeristas de arte puede ofrecer para la venta. DE
Künstler, Sammler und Galeristen können hier Kunstwerke zum Verkauf anbieten. DE
Sachgebiete: kunst musik media    Korpustyp: Webseite
La recogida de recursos genéticos en la naturaleza la realizan principalmente investigadores o coleccionistas académicos, universitarios y del sector no comercial con fines no comerciales.
In freier Wildbahn werden genetische Ressourcen zumeist von akademischen, universitären und nichtkommerziellen Forschern sowie Sammlern zu nichtkommerziellen Zwecken gesammelt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
C. Blackstaff es un coleccionista de objetos alienígenas y recuerdos Nazi.
Mr. C. Blackstaff ist ein Sammler von außer-irdischen Ephemera und Nazi Erinnerungsstücken.
   Korpustyp: Untertitel
Lehmann-Nitsche fue, además, un apasionado coleccionista, fascinado por la cultura popular argentina. DE
Lehmann-Nitsche war zudem ein passionierter Sammler und von der argentinischen Populärkultur fasziniert. DE
Sachgebiete: tourismus universitaet jagd    Korpustyp: Webseite
A los coleccionistas y comerciantes de monedas, tanto en Grecia como en Italia, pero también en Francia y España, se les trata como traficantes de armas.
Sammler und Händler von Münzen in Griechenland und Italien, aber auch in Frankreich und Spanien werden wie Waffenschieber behandelt.
   Korpustyp: EU DCEP
Todos los coleccionistas estarán en la feria de antigüedades.
Alle Sammler werden auf der Biennale der Antiquitätenhändler sein.
   Korpustyp: Untertitel
Filatelia e Numismatica es la feria dedicada a los aficionados y coleccionistas de sellos, monedas y postales antiguas. IT
Filatelia e Numismatica ist ein Markt für Sammler und Liebhaber von Briefmarken, Münzen und historischen Postkarten. IT
Sachgebiete: verlag kunst politik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


coleccionista de arte .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit coleccionista

54 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Ella también es coleccionista.
Sie sammelt auch, wie du.
   Korpustyp: Untertitel
Coleccionistas – Selección de los mejores blogs Coleccionistas en OverBlog.
TV – Die besten Blogs über TV auf OverBlog.
Sachgebiete: verlag film media    Korpustyp: Webseite
La pasión de un coleccionista.
Zur Zeit der Sträflinge.
Sachgebiete: musik finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
La pasión de un coleccionista.
Eines der bedeutendsten Museen der schönen Künste der Welt.
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
La Edición de coleccionista incluye:
Die Collector’s Edition enthält:
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
La Viuda Negra Edición Coleccionista.
Die Schwarze Witwe Sammleredition.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Música del Vacío Edición Coleccionista.
Musik aus der Tiefe Sammleredition.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
El Flautista Oscuro Edición Coleccionista.
Die Rückkehr des Rattenfängers Sammleredition.
Sachgebiete: mythologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Dime que lo compraste para un coleccionista.
Ich habe sie für mich gekauft.
   Korpustyp: Untertitel
No parece Vd. un coleccionista de libros.
Sie sehen nicht nach Erstausgaben aus.
   Korpustyp: Untertitel
El legado de una pareja de coleccionistas.
Wahrzeichen der Stadt und der österreichischen Identität.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
No solo para coleccionistas de vinilos
Nicht nur für Vinyl-LiebhaberDas MAGIX Magazin
Sachgebiete: verlag film internet    Korpustyp: Webseite
El legado de una pareja de coleccionistas.
Das Vermächtnis eines Kunstsammlerpaares.
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
El ladrón de almas Edición Coleccionista ES
Der Baum des Lebens Sammleredition ES
Sachgebiete: film musik radio    Korpustyp: Webseite
Coleccionistas de discos, empresas y músicos.
Schallplattensammlungen, Unternehmen und Musiker
Sachgebiete: verlag film radio    Korpustyp: Webseite
El ladrón de almas Edición Coleccionista ES
Tod auf der Leinwand Sammleredition ES
Sachgebiete: film musik radio    Korpustyp: Webseite
El ladrón de almas Edición Coleccionista ES
Der Gesang des Phönix Sammleredition ES
Sachgebiete: kunst film radio    Korpustyp: Webseite
La mayoría de los coleccionistas son privados.
Die meisten Sammlungen sind privat.
   Korpustyp: Untertitel
Exposición mercado para coleccionistas minerales y fósiles IT
Internationale Messe für den fairen und verantwortlichen Handel IT
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
¡Dale un vistazo a la edición coleccionista!
Die Titanfall Collector’s Edition
Sachgebiete: verlag militaer media    Korpustyp: Webseite
¿Qué incluye la Edición de coleccionista?
Was ist in der Collector’s Edition enthalten?
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Póster del plano de la Edición coleccionista
Enthüllung der Atlas-Titan-Statue aus der offiziellen Collector’s Edition
Sachgebiete: geografie radio raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Por Coleccionista calculadores participando en la comunidad :
Verwaltet von BB_C Medien Informant Mitglied in der Community :
Sachgebiete: verlag theater media    Korpustyp: Webseite
La Perdición de la Familia Edición Coleccionista.
Die Insel der Anderen Sammleredition.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
La maldición de los Charleston Edición Coleccionista
Der Fluch der Hexen » Siehe auch Witches' Legacy:
Sachgebiete: mythologie theater jagd    Korpustyp: Webseite
La maldición de los Charleston Edición Coleccionista
Der Fluch der Hexen Sammleredition
Sachgebiete: mythologie musik theater    Korpustyp: Webseite
Crimen en La Gran Pantalla Edición Coleccionista.
Tod auf der Leinwand Sammleredition.
Sachgebiete: film musik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
El Señor de las Estatuas Edición Coleccionista.
Herr der Statuen Sammleredition.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
El Precio de los Celos Edición Coleccionista.
Der letzte Auftritt Sammleredition.
Sachgebiete: kunst unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
La Historia de Tideville Edición Coleccionista.
Die Geschichte von Tideville Sammleredition.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
El Zapato de Cristal Edición Coleccionista.
Der gläserne Schuh Sammleredition.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Asesinatos de Corazones Solitarios Edición Coleccionista.
Der Mörder der einsamen Herzen Sammleredition.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
La Leyenda de Kisilova Edición Coleccionista
Die geheime Geschichte von Elisabeth Báthory Sammleredition
Sachgebiete: kunst mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Misterio de Otro Mundo Edición Coleccionista.
Geheimnis einer anderen Welt Sammleredition.
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
ElÁrbol de la Vida Edición Coleccionista.
Der Baum des Lebens.
Sachgebiete: religion mythologie internet    Korpustyp: Webseite
Pesadilla en el Cine Edición Coleccionista.
Kino der Albträume Sammleredition.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
El legado de una pareja de coleccionistas.
Die belebteste Straße der Stadt.
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
El sendero de las sombras Edición Coleccionista ES
Der Dieb der Seelen Sammleredition ES
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
El ladrón de almas Edición Coleccionista ES
Der Dieb der Seelen Sammleredition ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
El ladrón de almas Edición Coleccionista ES
Die Rache des Titanen Sammleredition ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
No solo para coleccionistas de vinilos
Nicht nur für Vinyl-Liebhaber Nächster Beitrag
Sachgebiete: verlag psychologie theater    Korpustyp: Webseite
Pasión coleccionista alemana y cultura popular argentina DE
Deutsche Sammelleidenschaft und argentinische Populärkultur DE
Sachgebiete: tourismus universitaet jagd    Korpustyp: Webseite
Investigué a Carl Nilsson, el coleccionista de armas.
Ich hab Carl Nilsson, den Waffensammler, überprüft.
   Korpustyp: Untertitel
Hace mucho íbamos a asaltar a un coleccionista de timbres.
Einmal wollten wir diesen Briefmarkensammler ausnehmen.
   Korpustyp: Untertitel
Curso legal de las monedas en euros de coleccionista
Status der Euro-Sammelmünzen als gesetzliches Zahlungsmittel
   Korpustyp: EU DGT-TM
Pinturas requisadas a coleccionistas particulares. - ¿Qué tipo de pinturas?
Aus privaten Sammlungen beschlagnahmte Gemälde. - Was für Gemälde?
   Korpustyp: Untertitel
Para todos los coleccionistas de carteles y todos los curiosos.
Für Liebhaber des Farbdrucks und andere Neugierige.
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Para todos los coleccionistas de carteles y todos los curiosos.
Die zeitgenössische Kunst für alle zugänglich.
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
No solo para coleccionistas de vinilos Comments Feed
Nicht nur für Vinyl-Liebhaber Kommentar-Feed
Sachgebiete: verlag film internet    Korpustyp: Webseite
¡Gana una edición coleccionista y otros tesoros exclusivos!
Gewinne eine Collector's Edition und exklusive Schätze!
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Vaciar un wáter es indignante para un coleccionista de joyas.
Eine Toilette zu leeren ist unter der Würde eines Juwelensammlers.
   Korpustyp: Untertitel
fecha de lanzamiento, nuevo tráiler y la edición coleccionista
1886 – Veröffentlichungstermin, neuer Trailer und Infos zu Collector’s Edition
Sachgebiete: kunst musik radio    Korpustyp: Webseite
Este es el santo grial de los coleccionistas de libros.
Das ist der Heilige Gral unter Buchsammlern.
   Korpustyp: Untertitel
Un coleccionista de radios inspecciona su presa primero por detrás: DE
Ein Radiosammler schaut seine Beute zuerst von hinten an: DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Edición limitada para coleccionistas Una edición premium de Halo 5:
Limited Collector's Edition Eine Premium-Edition von Halo 5:
Sachgebiete: kunst musik radio    Korpustyp: Webseite
fecha de lanzamiento, nuevo tráiler y la edición coleccionista
Erscheinungsdatum angekündigt und neuer Gameplay-Trailer debütiert
Sachgebiete: musik radio internet    Korpustyp: Webseite
Puedes hojear online el prospecto Schleich para coleccionistas de 2014
Hier kannst du durch das Schleich Online Sammelheft 2014 blättern
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Konami ha desvelado la edición especial para coleccionistas de Castlevania: ES
Konami hat eine Dracula's Tomb Premium Edition von Castlevania: ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
¡Reserva la Edición de coleccionista de Titanfall y consigue
Bestelle die Titanfall Collector's Edition vor
Sachgebiete: e-commerce philosophie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
¡Detalles de la Edición de coleccionista de Titanfall!
Details zur Titanfall Collector’s Edition!
Sachgebiete: informationstechnologie radio raumfahrt    Korpustyp: Webseite
¿Dónde puedo comprar mi ejemplar de la Edición de coleccionista?
Wo kann ich ein Exemplar der Collector’s Edition kaufen?
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
¿Estará la Edición de coleccionista disponible para todas las plataformas?
Ist die Collector’s Edition für alle Plattformen erhältlich?
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
¿Incluirá la Edición de coleccionista contenido descargable para Titanfall?
Wird die Collector’s Edition auch Titanfall-Inhalte zum Herunterladen enthalten?
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Salón de venta aperto a professionales, coleccionistas y gran público.
CONTEMPORARY ART INTERNATIONAL ZURICH ist eine öffentliche Verkaufs- und Fachmesse.
Sachgebiete: verlag e-commerce media    Korpustyp: Webseite
La Edición Coleccionista cuenta con los siguientes elementos
Die Collector’s Edition beinhaltet:
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Sus obras son muy cotizadas por coleccionistas de arte erótico.
Erst gegen Ende der 1960er Jahre setzte ein erneutes Interesse an ihren Werken ein.
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
Disfruta de esta Edición Coleccionista llena de contenido extra exclusivo.
Dies ist eine exklusive Sammleredition voller Extras, die nicht in der Standardedition enthalten sind.
Sachgebiete: verlag film theater    Korpustyp: Webseite
El auténtico Destripador de Chesaperake es un coleccionista de trofeos quirúrgicos.
Der wahre Chesapeake-Ripper ist ein Sammle…von chirurgischen Trophäen.
   Korpustyp: Untertitel
En menos de dos semana…...aficionados y coleccionistas compraron casi tres millones de copias.
In weniger als 2 Wochen wurden beinahe 3 Millionen Exemplare verkauft.
   Korpustyp: Untertitel
Las monedas acuñadas en pequeña cantidad son muy solicitadas por los coleccionistas .
In geringen Auflagen geprägte Münzen sind gefragte Sammlerobjekte .
   Korpustyp: Allgemein
Es raro que no nos hayamos conocido, es usted famoso entre los coleccionistas.
Seltsam, dass wir uns nicht schon früher begegnet sind. Sie haben einen guten Namen.
   Korpustyp: Untertitel
Una Espada Garra de la edición de coleccionista de Juego de Tronos.
Die Sammlerausgabe eines Game of Thrones Longclaw-Schwertes.
   Korpustyp: Untertitel
El ladrón podría estar tratando de contactarse con un coleccionista americano que está aquí.
Es ist damit zu rechnen, dass die Diebe noch in der Nähe sind.
   Korpustyp: Untertitel
Debo asistir a una venta, acosar a un patrocinador, un coleccionista de antigüedades chinas.
Ich muss bei einem Verkauf dabei sein. Es geht um einen Händler chinesischer Kunst.
   Korpustyp: Untertitel
No puedo destruirlos, se los daré a alguien, un compañero coleccionista.
Ich kann Sie nicht zerstören. Ich werde sie jemandem geben. Jemandem der sie zu schätzen weiß.
   Korpustyp: Untertitel
Estas fueron las dos insignias incluidas en la edición para coleccionistas de Guild Wars Nightfall.
Dies sind die beiden Fertigkeitenanstecker, die in der Collector's Edtition von Guild Wars Nightfall bereits enthalten waren.
Sachgebiete: kunst radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Confía en mí, no te gustaría estar con un coleccionista de sellos.
Oh, glaube mir, du willst nicht mit einem Briefmarkensammler zusammensein.
   Korpustyp: Untertitel
Casado, tres hijos, coleccionista de armas, un reconocido miembro de la extrema derecha en Virginia.
Ehemann, dreifacher Vater, Amateur-Waffensammler, Mitglied einer rechtsextremen Gruppe hier in West Virginia.
   Korpustyp: Untertitel
Publicado originalmente como edición limitada de coleccionista, el libro está ahora disponible en edición comercial ilimitada.
Nach der limitierten Collector’s Edition nun in der TASCHEN-Standardausgabe.
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
1 sello por cada versión estándar y 3 sellos por una Edición Coleccionista. ES
1 Stempel für jede Standardversion eines Spiels und 3 Stempel für jede Sammleredition. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Se anuncia una caja con un espectacular diseño y objetos especiales para la edición para coleccionistas
Vorstellung des Designs der Verpackung und Ankündigung der Extras der Collector’s Edition
Sachgebiete: kunst unterhaltungselektronik media    Korpustyp: Webseite
Guild Wars Nightfall™ estará disponible tanto en la edición normal como para coleccionistas.
Guild Wars Nightfall wird sowohl als Standardausgabe als auch als Collector’s Edition erhältlich sein.
Sachgebiete: kunst unterhaltungselektronik media    Korpustyp: Webseite
Guild Wars Nightfall estará disponible tanto en edición normal como para coleccionistas.
Guild Wars Nightfall wird als Standard- und Collector’s Edition erhältlich sein.
Sachgebiete: musik unterhaltungselektronik media    Korpustyp: Webseite
El propietario de estos sellos fue asesinad…...por un coleccionista rival para robárselos.
1894 wurde der Eigentümer on einem Sammlerrialen umgebracht, der daon besessen war.
   Korpustyp: Untertitel
Compraste una replica para coleccionistas de un Catalina de 14 pies.
Du hast eine Replika einer 14-Fuss-Catalina gekauft.
   Korpustyp: Untertitel
Primero publicada como edición limitada de coleccionista, TASCHEN presenta ahora esta obra en edición trade.
Die unlimitierte Ausgabe der inzwischen ausverkauften Limited Edition dieses begehrten Titels!
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Publicado originalmente como edición limitada de coleccionista, el libro está ahora disponible en edición comercial ilimitada.
Nach TASCHENs Collector’s Edition nun in der unlimitierten Handelsausgabe
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
¡amx1 ha completado la misión El coleccionista en el Play Set Rise Against the Empire!
Sir Werner hat die Mission Himmelshüpfer im Rise Against the Empire-Playset abgeschlossen!
Sachgebiete: film radio internet    Korpustyp: Webseite
Por su carácter popular, los mismos no despertaron mayor interés entre los coleccionistas de su tiempo. DE
Aufgrund ihres populären Charakters war das zeitgenössische Sammelinteresse gering. DE
Sachgebiete: verlag verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Se trata de algo exclusivo de la edición coleccionista y que nunca ha salido en Japón.
Diese ist exklusiv in dieser Collector’s Edition erhältlich und kam nie in Japan raus!
Sachgebiete: musik radio media    Korpustyp: Webseite
Entre el arte y la pasión por ser coleccionista – Museos del cómic en Alemania DE
Zwischen Kunst und Sammelleidenschaft – Comic-Museen in Deutschland DE
Sachgebiete: kunst literatur media    Korpustyp: Webseite
La expansión está disponible tanto en edición estándar como edición de coleccionista.
Die Erweiterung ist sowohl als normale als auch als Collector's Edition. verfügbar.
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
Desde hace años, los coleccionistas de relojes más apasionados aprecian nuestras innovaciones y funciones para relojes.
Seit vielen Jahren wissen leidenschaftliche Uhrensammler unsere innovativen Ausstattungsmerkmale für Armbanduhren zu schätzen.
Sachgebiete: kunst tourismus auto    Korpustyp: Webseite
Coleccionistas de relojes de todo el mundo confían en nuestros infalibles dispositivos.
Uhrensammler auf der ganzen Welt vertrauen unseren zuverlässigen Geräten.
Sachgebiete: kunst auto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El prospecto online para coleccionistas de 2014 se abrirá en una ventana nueva.
Das Online Sammelheft 2014 öffnet sich dann in einem neuen Fenster.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Esta pieza exclusiva solo está disponible a través de la Edición Coleccionista de ONE PIECE:
Diese exklusive Figur bekommt man nur mit der ONE PIECE:
Sachgebiete: transaktionsprozesse radio internet    Korpustyp: Webseite
Sweeney Todd - Edición Coleccionista y a otros juegos de Objetos Ocultos gratis en Big Fish! ES
Omen des Sommers und andere Wimmelbild-Spiele bei Big Fish! ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Descubre todos los contenidos adicionales que incluye esta edición para coleccionistas
Schau dir hier die zusätzlichen Inhalte der Special Edition an.
Sachgebiete: e-commerce radio raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Descubre más detalles de la Edición de coleccionista de Titanfall y el libro de diseños aquí:
Weitere Einzelheiten über die Titanfall Collector’s Edition und das Designbuch findest du hier:
Sachgebiete: philosophie radio raumfahrt    Korpustyp: Webseite
¿Puedo cambiar mi reserva de la edición estándar a la Edición de coleccionista?
Kann ich meine Vorbestellung der Standardausgabe auf die Collector’s Edition ändern?
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite