linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
colilla Zigarettenkippe 18
Kippe 16 Zigarettenstummel 12 Stummel 3

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

colilla Kippe drin 1 Koch Zigarette 1 Ende 1 nun 1 Zigarette 1

Verwendungsbeispiele

colilla Zigarettenkippe
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

No tire colillas ni objetos inflamables a la naturaleza.
Werfen Sie in der Natur keine Zigarettenkippen und brennbaren Gegenstände weg.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Cada año, unos 1 500 millones de fumadores arrojan unas 72 000 millones de colillas de cigarrillos al medio ambiente, agravando así la contaminación urbana y ambiental.
Jedes Jahr werden 72 Milliarden Zigarettenkippen von den etwa 1,5 Milliarden Rauchern in die Umwelt entsorgt und tragen somit erheblich zur Verschmutzung der Städte und der Umwelt bei.
   Korpustyp: EU DCEP
¡Sólo pierden pañuelos sucios y colillas de cigarrillos!
Lassen nur Zigarettenkippen und dreckige Taschentücher liegen!
   Korpustyp: Untertitel
Por favor no bote las colillas de los cigarrillos en la playa o en el agua. AT
Werfen Sie keine Zigarettenkippen auf den Strand oder in das Wasser. AT
Sachgebiete: astrologie oekologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Por ejemplo, en el límite entre una zona de fumadores y una zona de no fumadores quizás sería oportuno colocar un cenicero para evitar que las colillas quemen el suelo, pero ésta es una cuestión de sentido común.
Beispielsweise wäre es angebracht, am Durchgang von einer Raucher- zu einer Nichtraucherzone einen Aschenbecher aufzustellen, um zu vermeiden, dass der Fußbodenbelag durch die Zigarettenkippen verbrannt wird, wobei das eine Frage des gesunden Menschenverstands ist.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Hasta ahora, he pescado dos colillas de cigarro y un cordón de zapatos. ¿Qué piensas?
Bisher habe ich zwei Zigarettenkippen und einen Schnürsenkel herausgefischt.
   Korpustyp: Untertitel
Ideal para la recogida de colillas, hojas, chapas y botellas de PET.
Für Zigarettenkippen, Laub, Kronkorken und PET-Flaschen.
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr informatik    Korpustyp: Webseite
las colillas son muy peligrosas para el medio ambiente marino, ya que, en contacto con el agua, liberan los productos químicos absorbidos y representan, solo en el Mar Mediterráneo, el 40 % de los residuos; —
Zigarettenkippen sind sehr gefährlich für die Meeresumwelt, denn kommen sie mit Wasser in Berührung, setzen sie die aufgenommenen Chemikalien frei und haben allein im Mittelmehr einen Anteil von 40 % an den Abfällen, die darin landen. —
   Korpustyp: EU DCEP
Fue allí que consiguieron la colilla con el ADN de Benson.
So haben sie die Zigarettenkippe mit Bensons DNA bekommen.
   Korpustyp: Untertitel
No tirar colillas, ni papeles en el recorrido le rogamos usar las 50 papeleras previstas a este efecto a lo largo del recorrido ES
Werfen Sie keine Zigarettenkippen oder Papier auf den Platz. Wir bitten Sie, die 50 hierfür vorgesehenen Papierkörbe auf dem Platz zu nutzen. ES
Sachgebiete: sport tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite

49 weitere Verwendungsbeispiele mit "colilla"

37 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Muchas colillas y recibos.
Ein Haufen Zigarettenstumme…und Quittungen.
   Korpustyp: Untertitel
Llévanos a pocas colillas.
Hol uns ein paar Kippen.
   Korpustyp: Untertitel
Cuidadito con las colillas.
Jungs, passt auf mit den Zigarettenkippen!
   Korpustyp: Untertitel
Eres un mequetrefe. Robas colillas.
Darum bist du so klein, weil du Kippen klaust.
   Korpustyp: Untertitel
Culo Efecto de colillas sexy ES
Effect Arsch mit sexy Hintern ES
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
Sus gafas, una colilla, lo que sea.
Brille, Zigaretten, irgendwas.
   Korpustyp: Untertitel
Manos sucias y colillas en la pecera.
Schmutzige Hände und Zigarettenasche im Aquarium.
   Korpustyp: Untertitel
¡Una de nuestras colillas debe haber encendido algo!
Doch! Eine von unseren Zigarettenstummeln muss Feuer gefangen haben.
   Korpustyp: Untertitel
¿Quién ha estado tirando las colillas al suelo?
Wer hat seine Kools auf meinem Boden ausgedrückt?
   Korpustyp: Untertitel
¡Sólo pierden pañuelos sucios y colillas de cigarrillos!
Lassen nur Zigarettenkippen und dreckige Taschentücher liegen!
   Korpustyp: Untertitel
Nuestra única pista es esta colilla de puro.
Unsere einzige Spur ist ein Zigarrenstummel.
   Korpustyp: Untertitel
Esos imbéciles apagan las colillas en cualquier parte.
Diese Idioten werfen ihre Kippen überall hin.
   Korpustyp: Untertitel
Oye,? quién ha tirado estas colillas al suelo?
He, wer hat hier seine Kools auf meinem Boden ausgedrückt?
   Korpustyp: Untertitel
Visita puta desnuda y joder colillas apretado y redondos.
Besuchen nackte Schlampe und ficken eng und rund Kippen.
Sachgebiete: musik media internet    Korpustyp: Webseite
No tire colillas ni objetos inflamables a la naturaleza.
Werfen Sie in der Natur keine Zigarettenkippen und brennbaren Gegenstände weg.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Hasta ahora, he pescado dos colillas de cigarro y un cordón de zapatos. ¿Qué piensas?
Bisher habe ich zwei Zigarettenkippen und einen Schnürsenkel herausgefischt.
   Korpustyp: Untertitel
En cuanto empieces a lloriquear o a darme la lata, te dejo tirado como una colilla.
Sobald du anfängst zu jammern oder zu nerven, lass ich dich links liegen.
   Korpustyp: Untertitel
Dejo varias colillas tuyas en un cenicero junto a la cama.
Sie stellte Ihre Zigarettenkippen samt Aschenbecher ans Bett.
   Korpustyp: Untertitel
Masuka halló una coincidencia de la huella en la colilla de cigarro.
Masuka hat einen Treffer zu dem Fingerabdruck auf dem Zigarrenstummel.
   Korpustyp: Untertitel
Por favor no bote las colillas de los cigarrillos en la playa o en el agua. AT
Werfen Sie keine Zigarettenkippen auf den Strand oder in das Wasser. AT
Sachgebiete: astrologie oekologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Mis amigos siempre tiran las colillas en los restos de las bebidas.
Meine Freunde löschen ihre Zigaretten immer in den Gläsern aus.
   Korpustyp: Untertitel
Dejó varias colillas tuyas en un cenicero junto a la cama.
Sie stellte Ihre Zigarettenkippen samt Aschenbecher ans Bett.
   Korpustyp: Untertitel
Juego anal sexo fetiche con grandes colillas y sacudiendo un culo.
Anal Fetisch Sex Spiel mit großen Hintern und Schütteln Ärsche.
Sachgebiete: musik media internet    Korpustyp: Webseite
Colilla juego del sexo fetiche con culos redondos y BBW porno
Po Fetisch Sex Spiel mit runden Hintern und BBW porn
Sachgebiete: musik media internet    Korpustyp: Webseite
Que agite a colillas para usted, por lo que se pueden admirar a desnudas vagos.
Lassen Sie sie Ärsche für dich, zu schütteln, so dass Sie nackt Penner bewundern können.
Sachgebiete: musik media internet    Korpustyp: Webseite
en la playa la mezcla de la arena, las colillas y los tapones de cerveza.
am Strand die Mischung des Sandes, der Kippen und der Bierpfropfen.
Sachgebiete: verlag astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
2007 Alfombra de colillas de cigarrillos Souq Al-Arsa, Heritage Area DE
2007 Teppich aus Zigarettenkippen Souq Al-Arsa, Heritage Area DE
Sachgebiete: film kunst politik    Korpustyp: Webseite
Alfombra de colillas de cigarrillos Patio central del Souk al Arsah
Teppich aus Zigarrettenkippen Zentraler Hof im Souk al Arsah
Sachgebiete: kunst raumfahrt mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ideal para la recogida de colillas, hojas, chapas y botellas de PET.
Für Zigarettenkippen, Laub, Kronkorken und PET-Flaschen.
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr informatik    Korpustyp: Webseite
Te voy a decir a mi amigo, que su confianza ¡yo de mira…colillas a meter en a prisión paquistaní.
Ich sag dir, Kumpel. Wenn ihre Überzeugung das einzige ist, was mich von einem Arschfick, in einem Paki-Knast bewahrt.
   Korpustyp: Untertitel
Cuando usted reemplazó el glaseado por barniz o que cuando puso colillas en el guisado, no dije nada.
Selbst als Sie die Ente mit Autowachs beschmierten. Oder die Kippen im Eintopf. Ich habe nie ein Wort gesagt.
   Korpustyp: Untertitel
Cada año, unos 1 500 millones de fumadores arrojan unas 72 000 millones de colillas de cigarrillos al medio ambiente, agravando así la contaminación urbana y ambiental.
Jedes Jahr werden 72 Milliarden Zigarettenkippen von den etwa 1,5 Milliarden Rauchern in die Umwelt entsorgt und tragen somit erheblich zur Verschmutzung der Städte und der Umwelt bei.
   Korpustyp: EU DCEP
Las personas que no fuman se ven expuestas al humo del tabaco de las colillas encendidas y al humo exhalado por los demás. ES
Nichtraucher sind dem Zigarettenrauch durch glühende Zigaretten oder durch das Einatmen des Zigarettenrauchs anderer Raucher ausgesetzt. ES
Sachgebiete: geografie oekologie medizin    Korpustyp: Webseite
Por ejemplo cambiar forma de longitud y el color, los ojos, de pelo de sus tetas, colillas de Ronda, longitud del pene y así sucesivamente.
Ändern Sie z. B. Haar Länge und Farbe, Augen, Form ihre Titten, Runde Ärsche, Penislänge und so weiter.
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
90 por ciento de la basura en la playa - las colillas, las se?oras entierran que altamente culto y priveredliye los se?ores y modestamente en pesochek.
90 Prozente des M?lls am Strand - die Kippen, die wyssokokulturnyje und priweredliyje die G?tt und die Damen in pessotschek schamhaft vergraben.
Sachgebiete: verlag astrologie theater    Korpustyp: Webseite
Por supuesto, las colillas de los cohetecillos se encienden una vez que esos se coloquen en la boca de los jugadores.
Die Zündschnuren der Feuerwerkskörper werden natürlich angezündet, nachdem sich diese im Mund der Spieler befinden.
Sachgebiete: astrologie theater media    Korpustyp: Webseite
“Para mí, lo peor son los millones de colillas de cigarrillos que terminan en el fondo del agua y envenenan a los peces”. EUR
"Am schlimmsten sind für mich Millionen von Zigaretten-Stummeln, die im Wasser landen und deren Gifte das Wasser auswäscht." EUR
Sachgebiete: verkehrssicherheit radio media    Korpustyp: Webseite
Oficiales Emiratíes durante la inauguración de la Bienal de Sharjah, admirando la alfombra de colillas de cigarrillos realizada por Jesús "Bubu" Negrón.
Offizielle Vertreter der Regierung des Emirats betrachten während der Biennale den Teppich aus Zigarrettenkippen von Jesús "Bubu" Negrón.
Sachgebiete: kunst raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
No tirar colillas, ni papeles en el recorrido le rogamos usar las 50 papeleras previstas a este efecto a lo largo del recorrido ES
Werfen Sie keine Zigarettenkippen oder Papier auf den Platz. Wir bitten Sie, die 50 hierfür vorgesehenen Papierkörbe auf dem Platz zu nutzen. ES
Sachgebiete: sport tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Los precios son levantados all? hasta los cielos, en la playa de las colillas m?s que la arena, el catre de 10 u.e. ?(!)
Die Preise sind bis zum Himmel dort hochgehoben, am Strand der Kippen ist es als des Sandes, das Bett von 10 Bezugseinheiten (!) mehr So dass es besser ist hierher, auf die Exkursion, nicht mehr jenen hinzufahren.
Sachgebiete: luftfahrt astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
La "Lisztomania" era un fenómeno inusual –las mujeres intentaban arrancarle pedazos de ropa, o cogían las colillas de sus cigarros y se las plantaban en el escote.
Die „Lisztomanie“ war ein merkwürdiges Phänomen – Damen versuchten, Fetzen seiner Kleidung abzureißen oder zankten sich um seine Zigarrenenden, um sie in ihr Dekolletee zu stecken.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
las colillas son muy peligrosas para el medio ambiente marino, ya que, en contacto con el agua, liberan los productos químicos absorbidos y representan, solo en el Mar Mediterráneo, el 40 % de los residuos; —
Zigarettenkippen sind sehr gefährlich für die Meeresumwelt, denn kommen sie mit Wasser in Berührung, setzen sie die aufgenommenen Chemikalien frei und haben allein im Mittelmehr einen Anteil von 40 % an den Abfällen, die darin landen. —
   Korpustyp: EU DCEP
Por ejemplo, en el límite entre una zona de fumadores y una zona de no fumadores quizás sería oportuno colocar un cenicero para evitar que las colillas quemen el suelo, pero ésta es una cuestión de sentido común.
Beispielsweise wäre es angebracht, am Durchgang von einer Raucher- zu einer Nichtraucherzone einen Aschenbecher aufzustellen, um zu vermeiden, dass der Fußbodenbelag durch die Zigarettenkippen verbrannt wird, wobei das eine Frage des gesunden Menschenverstands ist.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Quiero que te lleves tus calcetine…tus colillas de puro, tus calzones largos de lan…y tu placa niquelada de alguaci…y andes por el pasillo de vuelta a tu habitación.
Nimm deine Socken, deine Zigarrenstummel, deine Unterhose…und den Sheriffstern und geh runter durch den FRlur in dein eigenes Zimmer.
   Korpustyp: Untertitel
Por desgracia, se cree que nueve de cada diez incendios son causados, directa o indirectamente, por los humanos, ya sean provocados, originados por colillas y hogueras mal apagadas, o por agricultores que queman los residuos después de la cosecha. ES
Leider wird angenommen, dass neun von zehn Bränden direkt oder indirekt durch Menschen verursacht werden, zum Beispiel durch Brandstiftung, weggeworfene Zigaretten, Lagerfeuer oder die von Bauern verbrannten Erntereste. ES
Sachgebiete: luftfahrt informationstechnologie informatik    Korpustyp: EU Webseite
residuos que no se pueden aprovechar, como pueden ser disquetes, productos de higiene, cerámica, serrín para animales domésticos, porcelana, bolsas de aspiradora, espejos, restos de papel de paredes, cintas de vídeo, pañales y colillas.
Abfälle, die nicht verwertet werden können, wie z. B. Disketten, Hygieneartikel, Keramik, Kleintierstreu, Porzellan, Staubsaugerbeutel, Spiegel, Tapetenreste, Videobänder, Windeln, Zigaretten abfälle.
Sachgebiete: oekologie foto landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
En una documentación, el artista muestra el proceso de realización de la alfombra, a los barrenderos que recogieron las colillas de cigarrilos de la calle, así como otras personas, que lo ayudaron. DE
In einer Dokumentation zeigt der Künstler die Straßenkehrer, die die Kippen aufgelesen haben, andere Menschen, die ihm halfen, sowie die Fertigung des Objekts. DE
Sachgebiete: film kunst politik    Korpustyp: Webseite
En debe de dejar un mar de latas de cerveza, colillas de cigarrillos, alimentos a medio comer, envases desechados, ropas sucias, sacos de dormir y tiendas de campaña abandonadas, Burners solo dejan huellas de sus pasos - Dust to Dust.
Anstatt eines Meeres von Bierdosen, Zigarettenstummeln, halb gegessenes Essen, alte Verpackungen, dreckige Klammotten, Gummistiefel, Schlafsäcke und verlassene Zelte hinterlassen Burner nur ihre Fußabdrücke – Staub zu Staub.
Sachgebiete: kunst informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
A los huesos de los melocotones y el albaricoque, las colillas de los cigarrillos en vez del guijarro (es el hit de la temporada) eran dejados hasta al tipo por los pancistas respetables.
Und die Kerne der Pfirsiche und die Aprikose, gaben die Kippen der Zigaretten anstelle des Kiesels (es ist der Hit der Saison) sogar dem Aussehen nach die respektablen Spie??b??rger ab.
Sachgebiete: verlag astrologie musik    Korpustyp: Webseite