linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
colonizador Siedler 28
Pionier 1 .
[ADJ/ADV]
colonizador .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

colonizador Greifer 9 Kolonisatoren 1 Ansiedler 1 Flächenbewirtschaftung 1 Kolonialherr 1 Kolonialisten 1 Kolonialisatoren zusammenlebte 1 Kolonialherren 1 Besiedler 1

Verwendungsbeispiele

colonizador Siedler
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

a finales del siglo XVII, los colonizadores comenzaron a cultivar tabaco aquí, incorporando más tarde café y cacao.
Ende des 17. Jh. hatten die Siedler angefangen, hier Tabak anzubauen; später kamen auch Kaffee und Kakao hinzu.
Sachgebiete: gartenbau tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Los descendientes de los colonizadores europeos de Argelia huyeron de regreso al continente.
Die Nachfahren der europäischen Siedler in Algerien flohen zurück nach Europa.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Esos colonizadores que trajeron empeorarán las cosas más aún.
Die Siedler machen's noch schlimmer.
   Korpustyp: Untertitel
Jugando a los colonizadores de catan con Karla y Rodrigo.
Wir spielen die Siedler von catan mit Karla & Rodrigo.
Sachgebiete: religion musik radio    Korpustyp: Webseite
No estamos hablando de colonizadores, sino de unas personas que tradicionalmente se encuentran en el territorio.
Es geht hier nicht um Siedler, sondern um Menschen, die seit jeher in einem bestimmten Gebiet leben.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
No quiero rancheros ni colonizadores sin escrúpulos. - ¿Qué es usted?
Fremde Farmer und Siedler halt ich mir vom Leib. - Wozu gehören Sie?
   Korpustyp: Untertitel
Calheta, una de las localidades más antiguas de la isla, fue una de las primeras en ser exploradas por los primeros colonizadores.
Die Gegend von Calheta, eine der ältesten Gemeinden der Insel, wurde als eine der ersten von den frühen Siedlern urbar gemacht.
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Para los colonizadores, la selva era un recurso ilimitado, pero la conquista de la independencia no ha cambiado la situación.
Für die Siedler war der Wald eine unerschöpfliche Ressource, doch hat sich die Lage auch nach dem Erringen der Unabhängigkeit nicht gewandelt.
   Korpustyp: EU DCEP
Los colonizadores sobrevivieron ese duro invierno...... que tantas vidas cobró gracias a toda la comida...... que les habían dado, como pavo y calabaza...... y todos los alimentos de nuestra fiesta tradicional.
Viele Siedler sind während des langen Winters gestorbe…aber die meisten überlebten, weil man ihnen Essen schenkt…nämlich Truthahn und Kürbiss…und all das, was heute zu unserem traditionellen Festessen gehört.
   Korpustyp: Untertitel
La influencia europea se deja notar y todavía se conservan muchas casas de los primeros colonizadores holandeses. ES
Der Einfluss hier ist sehr europäisch und viele Häuser der ersten niederländischen Siedler sind hier noch erhalten geblieben. ES
Sachgebiete: tourismus archäologie jagd    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


vuelo colonizador . .

42 weitere Verwendungsbeispiele mit "colonizador"

28 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Casi todos los colonizadores están a bordo.
Die Kolonisten sind fast alle an Bord.
   Korpustyp: Untertitel
En el próximo irán más de cien colonizadores.
Über 100 Kolonisten sollen demnächst starten.
   Korpustyp: Untertitel
Me dijeron que había un Cheeseman entre los colonizadores.
Es gab einen Cheeseman auf der Mayflower.
   Korpustyp: Untertitel
Los colonizadores españoles no llegaron a descubrir Machu Picchu.
Machu Picchu wurde nie von den spanischen Kolonisten entdeckt.
Sachgebiete: geografie musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Pueblos que querían mantenerse unidos fueron separados porque los colonizadores se repartieron su territorio.
Völker, die zusammenbleiben wollten, wurden getrennt, weil die Gebiete, in denen sie lebten, zwischen den Kolonialmächten aufgeteilt wurden.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Zimbabue consiguió la independencia con una guerra dura y sangrienta con los colonizadores británicos.
Simbabwe hat seine Unabhängigkeit durch einen harten und blutigen Kampf gegen die britischen Kolonisten errungen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Los colonizadores extraterrestres no saben que existe lo que le he dado.
Die Kolonisten wissen nicht von der Existenz dessen, was ich ihnen gegeben habe.
   Korpustyp: Untertitel
Los jóvenes colonizadores de América acudirán a visitar la vieja Europa.
Amerikas junge Einwohner besuchen das alte Europa.
Sachgebiete: religion mythologie musik    Korpustyp: Webseite
Otros, al contrario, han dejado entrever que la mayor parte de la culpa la tienen Europa y los antiguos colonizadores.
Andere wiederum haben es so dargestellt, als seien hauptsächlich Europa und die ehemaligen Kolonialmächte dafür verantwortlich.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
El Tíbet no es un problema de minorías; es el problema de un país que ha sido invadido por colonizadores.
In Tibet handelt es sich nicht um ein Minderheitenproblem, sondern darum, dass ein Land kolonialistisch erobert wurde.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
También se le llamó "quebracho" por los colonizadores españoles ya que por su dureza quebraba el hacha al ser cortado.
Er wurde von den spanischen Siedlern auch „Quebracho“ genannt, da die besondere Härte seines Holzes selbst starke Äxte zum Brechen brachte.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
A segunda vista, se observa la influencia tanto de los pueblos indígenas de Chile como de los colonizadores europeos. AL
Auf den zweiten Blick erkennt man, dass sowohl die Einflüsse der chilenischen Ureinwohner als auch der europäischen Einwanderer zu erkennen sind. AL
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Mientras Europa dé a los africanos motivos para considerarlo el colonizador que una vez fue, nos faltará la autoridad moral para poder contribuir a la mejora.
Solange Europa den Afrikanern Veranlassung gibt, in seiner Rolle als einstiger Kolonisator gesehen zu werden, besitzen wir nicht die moralische Autorität, um einen Beitrag zur Besserung leisten zu können.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Señora Presidenta, soy de Bélgica, un país antaño colonizador, cuyos vínculos emocionales con la República Democrática del Congo nunca se han roto.
Frau Präsidentin, ich komme aus dem ehemaligen Kolonialland Belgien, dessen gefühlsmäßige Bindungen mit der Demokratische Republik Kongo niemals unterbrochen wurden.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Los turcochipriotas están atrapados por unas tenazas: por un lado, están amenazados por colonizadores turcos y, por otro, por la fortaleza económica de los grecochipriotas.
Die türkischen Zyprioten befinden sich in einer Zwickmühle: Auf der einen Seite werden sie von den türkischen Siedlern und auf der anderen Seite durch die wirtschaftliche Stärke der griechischen Zyprioten unter Druck gesetzt.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Mi grupo ha estado trabajando con los colonizadores extraterrestes, facilitando programas para que tuviéramos acceso al virus, esperando descubrir la cura.
Meine Gruppe hat mit den außerirdischen Kolonisten zusammengearbeite…...Programme ermöglicht, die uns Zugang zu dem Virus gebe…...in der Hoffnung, ein Heilmittel zu entwickeln.
   Korpustyp: Untertitel
En Sudáfrica, los negros obtuvieron el dominio político sobre los descendientes de los colonizadores británicos y afrikaner, muchos de los cuales se quedaron como minorías toleradas.
In Südafrika erlangten die Schwarzen die politische Macht über die Nachfahren von Briten und Afrikandern, von welchen viele als tolerierte Minderheit im Land geblieben sind.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
La revolución de los Estados Unidos tuvo sus orígenes en la creciente sensación entre los colonizadores de que la autoridad del parlamento en América del Norte era ilegítima.
Die Amerikanische Revolution war das Ergebnis des wachsenden Unmuts der Kolonisten und ihres Gefühls, dass die Herrschaft des britischen Parlaments in Nordamerika unrechtmäßig war.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Antes del saqueo llevado a cabo por los colonizadores españoles, los habitantes originales de la isla, los Mahos, llevaban una vida relativamente tranquila.
Vor dem Plündern durch die Entdecker auf Kosten der Spanier haben die Ureinwohner der Insel, die Mahos, relativ friedlich gelebt.
Sachgebiete: luftfahrt geografie musik    Korpustyp: Webseite
Puntos importantes de la ciudad incluyen la Ciudadela Real, el astillero "Devonport Dockyard" y The Barbican, desde donde los primeros colonizadores marcharon hacia El Nuevo Mundo en 1620. ES
Wichtige Plätze der Stadt sind die Zitadelle von Plymouth (The Royal Citadel), Die Marinebasis Devonport und "The Barbican", die Anlegestelle, von der die Gründerväter 1620 in die Neue Welt aufbrauchen. ES
Sachgebiete: musik tourismus radio    Korpustyp: Webseite
La Scala Fenicia, trazada por los primeros colonizadores griegos fue la única vía de comunicación entre Marina Grande y las zonas altas de la isla hasta 1877.
Die Scala Fenicia wurde von den ersten griechischen Kolonisten angelegt. Sie war bis 1877 der einzige Verbindungsweg zwischen Marina Grande und dem oberen Teil der Insel.
Sachgebiete: kunst theater archäologie    Korpustyp: Webseite
Ambas ciudades ofrecen muchas oportunidades para conocer los neozelandeses y su fantástica cultura, que es una mezcla Maori y de colonizadores europeos. ES
Beide Städte bieten hervorragende Möglichkeiten, die Neuseeländer und ihre einzigartige Kultur – eine Mischung aus Maori und europäischen Siedlern – kennen zu lernen. ES
Sachgebiete: luftfahrt tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Los lanzaroteños son en su mayoría descendientes de los colonizadores españoles y por lo general suelen tener el cabello oscuro y la piel tostada.
Die Lanzaroteños sind größtenteils Nachfahren der spanischen Kolonisten. Für gewöhnlich haben Sie dunkle Haare und einen olivenfarbenen Teint.
Sachgebiete: literatur tourismus militaer    Korpustyp: Webseite
El explorador, agradecido a los colonizadores por haberlo rescatado, decide compartir un secreto con ellos y les muestra un viejo mapa. ES
Seinen Rettern zu Dank verpflichtet, entscheidet sich der Reisende, ein Geheimnis um eine alte Karte mit ihnen zu teilen! ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Poco después de la fundación de Lima en 1535, colonizadores españoles empezaron a habitar el área de Miraflores, llamándola San Miguel de Miraflores.
Kurz nach der Gründung Limas 1535 begannen spanische Kolonisten sich in dieser Region anzusiedeln und nannten sie San Miguel de Miraflores.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
A menudo confundido con un árbol de la espinaca de malezas es un colonizador típica y observa también con suelo pobre para ser contenido.
Oft als Unkraut verkannt ist der Baumspinat ein typischer Erstbesiedler und nimmt auch mit mageren Böden vorlieb.
Sachgebiete: botanik gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
La ciudad cabecera, Bayamo, ostenta la condición de Monumento Nacional y fue la segunda villa fundada por los colonizadores españoles en 1513 como San Salvador de Bayamo;
Bayamo, die Provinzhauptstadt, ist Nationaldenkmal und wurde als zweite Niederlassung - San Salvador de Bayamo - von den spanischen Eroberern im Jahr 1513 gegründet.
Sachgebiete: geografie tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Calheta, una de las localidades más antiguas de la isla, fue una de las primeras en ser exploradas por los primeros colonizadores.
Die Gegend von Calheta, eine der ältesten Gemeinden der Insel, wurde als eine der ersten von den frühen Siedlern urbar gemacht.
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
La APA teme que los nuevos colonizadores invaden las tierras indígenas y que dañen o destrozen las bases vitales de las comunidades indígenas.
Die GfbV befürchtet, dass die Zuwanderer auch in indigenes Gebiet eindringen und die Lebensgrundlagen der dort ansässigen indigenen Bevölkerung schädigen oder teilweise zerstören könnten.
Sachgebiete: auto militaer archäologie    Korpustyp: Webseite
Los árabes expresan su desprecio por el proyecto zionista equiparándolo con la creación de una colonia a la que han llegado millones de colonizadores judíos. De acuerdo con ese símil, el conflicto entre judíos y árabes refleja las discordias entre colonizadores y pueblos nativos.
Die Araber drücken ihre Verachtung für den Zionismus aus, indem sie das zionistische Projekt mit einer Kolonie vergleichen, in die Millionen Juden gekommen sind. Nach dieser Sicht der Dinge ist der Konflikt zwischen Juden und Arabern der Konflikt zwischen kolonialistischen Siedlern und einem indigenen Volk.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
El helecho común es un colonizador de plantas de gran fuerza invasora, y está extendido en particular en los suelos entre neutros y ácidos de los territorios occidentales del Reino Unido.
Adlerfarm ist eine sehr invasive Pflanzenart, die sich in weiten Gebieten ausbreitet hat, insbesondere auf den neutralen bis sauren Böden im Westen des Vereinigten Königreichs.
   Korpustyp: EU DCEP
Continuamos debatiéndonos con la herencia del régimen colonial, tanto en los Estados colonizados como en los colonizadores, pero hemos ignorado la posibilidad de que esta catástrofe pudiera ocurrir de nuevo.
Wir befassen uns noch immer mit dem Erbe der Kolonialherrschaft sowohl in den kolonisierten als auch den kolonisierenden Ländern. Doch dabei haben wir völlig die Möglichkeit übersehen, dass sich diese Tragödie wiederholen könnte.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Además cerca del área de realización de Belo Monte han sido avistadas personas de comunidades indígenas en aislamiento voluntario para las cuales el contacto con los colonizadores tendría consecuencias desastrosas. IT
Zudem wurde kürzlich in der Nähe des geplanten Staudamms ein isoliert lebendes indigenes Volk gesichtet. Für diese indigene Gemeinschaft kann sich der Kontakt mit Siedlern verheerend auswirken. IT
Sachgebiete: auto militaer archäologie    Korpustyp: Webseite
Principalmente se trataba de cultivos de caña de azúcar, plátanos y café pero los colonizadores también buscaban productos naturales de Amazonas, como la pimienta, el guaraná y semillas de urucum. IT
Hauptsächlich wurden Zuckerrohr, Bananen und Kaffee angebaut, daneben war man hinter Naturprodukten aus Amazonien her, Samen von Urucum, Guaraná, Pfeffer. IT
Sachgebiete: historie media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
A diferencia de los idiomas indígenas que fueron desplazados por las lenguas de los colonizadores europeos, los idiomas oficiales de la Unión Europea son robustos: están equipados con gramáticas, diccionarios, archivos, bibliotecas y facultades de lingüística.
Im Gegensatz zu den Sprachen der Eingeborenen, die von denen der europäischen Kolonisten verdrängt wurden, sind die offiziellen Sprachen der EU robust - sie verfügen über Grammatiken, Wörterbücher, Archive, Bibliotheken und linguistische Fachbereiche.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Una proporción importante de las poblaciones indígenas sucumbió rápidamente a las enfermedades y adversidades traídas por los colonizadores europeos, pero muchos sobrevivieron, a menudo en cantidades importantes, en lugares como Bolivia y gran parte del altiplano de la región andina.
Ein großer Teil der indigenen Völker erlag bald darauf den von den Europäern eingeschleppten Krankheiten und bitterer Not. . Viele allerdings überlebten auch, oftmals in großer Anzahl wie in Bolivien und im Hochland der Anden.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Jacques Cartier, quien colonizó Canadá, vivió y navegó desde St. Malo, como los primeros colonizadores que se asentaron en el las Falklands - de ahí el nombre argentino de las islas "Las Malvinas". ES
Jacques Cartier, der Kanada kolonialisierte, lebte in und segelte von Saint-Malo aus, genau wie die ersten Kolonisten der Falklands - daher auch der argentinische Name der Inselgruppe, Las Malvinas. ES
Sachgebiete: nautik musik radio    Korpustyp: Webseite
Cuando los colonizadores españoles llegaron a Perú en 1532, el imperio inca se extendía desde Colombia hasta Chile y Argentina y su esplendor era tal que dio pie al mito de El Dorado. ES
Als die Spanier im Jahr 1532 in Peru landeten, hatten die Inkas ein Reich errichtet, das sich von Kolumbien bis nach Chile und Argentinien erstreckte und dessen Glanz zur Entstehung des Mythos des Eldorados führte. ES
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La policía lo atribuy…...a lo que los colonizadores llamaban "fiebre de cabaña…...una reacción claustrofóbica que se produce cuand…...la gente está encerrada en grupo durante mucho tiempo.
Die Polizei sagte, es handelte sich um einen typischen Fall von "Trapper-Fieber". Eine Art von klaustrophobischer Reaktion, die auftreten kann, wenn Leute lange miteinander eingeschlossen leben müssen.
   Korpustyp: Untertitel
El núcleo tradicional es un sitio histórico y cultural, de calles estrechas, una retícula característica de las ciudades fundadas por los colonizadores en América y casas tradicionales coloniales de tres siglos de historia.
Das traditionelle Herzstück ist ein historischer und kultureller Ort mit engen Gassen, ein Raster Eigentum der Städte durch die Kolonisten in Amerika und in traditionellen Häusern drei Jahrhunderten der kolonialen Geschichte gegründet.
Sachgebiete: historie musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Es hecho con madera estándar por la fabricación en serie, y es el colonizador ejemplo de la plataforma moderna cuán a estructura (estructura de how to de 2 * 4).
Es wird von der Massenproduktion mit üblichem Holz gemacht, und, wie (2*4, wie zu strukturieren ist) zu strukturieren ist, es das Vorkämpferbeispiel der modernen Plattform ist.
Sachgebiete: musik unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
El estilo caribeño desarrollado en el período colonial fue traído a las islas por colonizadores británicos y franceses en los siglos 18 y 19. Este estilo fue mezclado con los colores y las ideas de la población Indígena y Africana del área.
Der karibische Stil wurde in der Kolonialzeit des 18. und 19. Jahrhunderts entwickelt wenn der viktorianische Stil von den Engländern und Franzosen auf die Inseln gebracht wurde. Dieser Stil wurde vermischt mit den Farben und Ideen der Indianer und Afrikaner-Bevölkerung der Region.
Sachgebiete: verlag kunst tourismus    Korpustyp: Webseite