Sachgebiete: e-commerce media mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Quizás podría responder a su observación comentando que el famoso comediante alemán Karl Valentin visitó una vez el Parlamento de Baviera.
Ich erlaube mir, Ihre Bemerkung meinerseits zu kommentieren: Ein bekannter deutscher Komiker namens Karl Valentin besuchte einmal das bayrische Parlament.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Robin, como comediante, es un honor estar aquí haciéndote un roast.
Robin, als Komiker ist eine Ehre, dich hier zu roasten.
Korpustyp: Untertitel
Hasta ahora, él ha encontrado a todos mis CDs, incluso mi comediante estadounidense.
DE
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
el papel importante de los comediantes en la política contemporánea.
die wichtige Rolle von Komikern in der heutigen Politik.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Así que ahora tú eres el comediante.
Ach, du bist also der Komiker!
Korpustyp: Untertitel
El comediante sigue así una excavadora en una ruta tomada hace muchos años y continuó en los cines de toda la península con sus espectáculos cada vez más penetrante y denuncia incisiva y exponer escándalos italiano.
Der Komiker geht weiter wie ein Bulldozer auf einer Route vor vielen Jahren in den Kinos auf der ganzen Halbinsel mit seinen Shows immer mehr Beißen und prägnanten prangern und Skandale aufzudecken italienischen übernommen und weitergeführt.
Sachgebiete: theater politik media
Korpustyp: Webseite
De hecho, la advertencia más clara provino de dos comediantes británicos (John Bird y John Fortune) en un programa de televisión hace más de un año, cuando los altos financistas todavía negaban el problema.
Tatsächlich wurde die deutlichste Prognose von zwei britischen Komikern (John Bird und John Fortune) in einer Fernsehsendung vor über einem Jahr abgegeben, zu einer Zeit, als die dynamischen Financiers alles noch nicht wahrhaben wollten.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Si, es usted un verdadero comediante.
Van Der Pall, ganz der Komiker.
Korpustyp: Untertitel
El actor de 71 años, quien actuó en más de cien películas y diez obras, es bien conocido mundialmente como un comediante, generalmente haciendo burla de autoridade y políticos.
Der 71-jährige Schauspieler, der in mehr als hundert Filmen und in zehn Theaterstücken auftrat, ist weltweit besonders als Komiker bekannt geworden, der sich über Machthaber und Politiker lustig macht.
Pero el interés inicial disminuyó rápidamente, lo cual fue tratado de remediar por los dirigentes del jardín con el empleo de feriantes, comediantes además con la emisión de billete de lotería.
Das Interesse am Anfang ist schnell vergangen, was die Tiergartenleitung mit Schaustellern, Komödianten, bzw. mit der Ausgabe von Losen verändern wollte.
Serák que adquirió gran práctica en la regulación de fincas quiso arreglar la situación financiera, por eso empleó un gran número de comediantes y feriantes y no se arredró tampoco de la cosmeticación del informe final anual.
Der in der Grundstücksregelung viel Erfahrung sammelnde Serák wollte die finanzielle Lage in Ordnung bringen, deshalb stellte er sehr viele Komödianten und Schausteller an, und hatte auch keine Angst vor der Schönstellung der Jahresberichte.
Esta edición tiene un montón de ideas interesantes para las actividades familiares y excursiones para disfrutar de las entrevistas con el actor y comediante alemán Markus Majowski y dos entrenadores de la vida inglesa dinámicas que han puesto en marcha un nuevo negocio llamado “Mi mejor año”.
ES
In dieser Ausgabe überraschen wir Sie mit zahlreichen interessanten Anregungen für Familienaktivitäten und Ausflugsmöglichkeiten sowie Interviews mit dem deutschen Schauspieler und Komödianten Markus Majowski und zwei dynamischen Life-Coaches aus England, die ein neues Projekt in Gang setzten ‘My Best Year Ever’ – mehr darüber.
ES
Por otro lado, si te gusta la comedia, asegúrate de no perderte el espectáculo de Jay Leno, Drew Carey, Ray Romano, Kevin James y otros famosos comediantes en el Teatro Terry Fator.
Andererseits, falls Ihnen Comedy gefällt, müssen Sie sich unbedingt eine Vorstellung von Jay Leno, Drew Carey, Ray Romano, Kevin James und anderen weltweit bekannten Komödianten im Terry Fator Theatre ansehen.
¿Te van a seguir esta noche los comediantes a través del bosque?
Du reist mit den Schauspielern durch die Wälder?
Korpustyp: Untertitel
las calles, iluminadas por fuegos pirotécnicos y de juegos de luces, se animan de juglares, damas, caballeros, « menestrelle », faquires y comediantes.
IT
Sachgebiete: kunst musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Imaginada por Manfred Thierry Mugler, esta revista erótica desbordante de creatividad pone en escena a bailarines, cantantes, comediantes, modelos y performers en un show cautivador.
Diese erotische und vor Kreativität sprudelnde Revue wurde von Manfred Thierry Mugler erdacht und setzt Tänzer, Akrobaten, Sänger, Schauspieler, Modells und Perfomer in einer fesselnden Show in Szene.
Esta edición tiene un montón de ideas interesantes para las actividades familiares y excursiones para disfrutar de las entrevistas con el actor y comediante alemán Markus Majowski y dos entrenadores de la vida inglesa dinámicas que han puesto en marcha un nuevo negocio llamado “Mi mejor año”.
ES
In dieser Ausgabe überraschen wir Sie mit zahlreichen interessanten Anregungen für Familienaktivitäten und Ausflugsmöglichkeiten sowie Interviews mit dem deutschen Schauspieler und Komödianten Markus Majowski und zwei dynamischen Life-Coaches aus England, die ein neues Projekt in Gang setzten ‘My Best Year Ever’ – mehr darüber.
ES
Sachgebiete: verlag theater media
Korpustyp: Webseite
El comediante Roland Düringer (nacido en 1963), celebrada a principios de diciembre en la televisión austríaca un discurso que causó una buena dosis de emoción.
DE
Der Kabarettist Roland Düringer (geb. 1963) hielt Anfang Dezember im österreichischen Fernsehen eine Ansprache, die für ziemlich viel Aufregung sorgte.
DE
Sachgebiete: theater politik media
Korpustyp: Webseite
comedianteComedian
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Suena como que J-Cub estaba tratando de ser un comediante o algo así.
Hört sich an als hat J-Cub versucht ein Comedian zu werden oder so.
Korpustyp: Untertitel
¿Acaso enviaste ese regalo envuelto a cada comediante del mundo?
Hast du das mit rosa Schleife an jeden Comedian in der Welt geschickt?
Korpustyp: Untertitel
comedianteUnterhalter - Wirklich
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Yo soy un comediante.
- Ich bin ein Unterhalter - Wirklich?
Korpustyp: Untertitel
comedianteKomikerin auf der Bühne stehen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Yo quería ser comediante.
Ich wollte als KomikerinaufderBühnestehen.
Korpustyp: Untertitel
comedianteSchuld
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Creo que debes matarlo sólo por eso, porque es un comediante.
Selbst wenn er keine Schuld hat, solltest du ihn umbringen.
Korpustyp: Untertitel
comedianteder Komiker
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Si, es usted un verdadero comediante.
Van Der Pall, ganz derKomiker.
Korpustyp: Untertitel
comediantehumorvoll
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Pero si me escoges a mí, tendrás un comediante.
Aber wenn du mich auswählst, dann wird es auch humorvoll.
Korpustyp: Untertitel
comedianteKomiker verschworen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El gigante dormido junto al ministro y el comediante.
Der schlafende Riese hat sich mit dem Fahrer und dem Komikerverschworen.
Korpustyp: Untertitel
comediantelässiger Komiker
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Era un comediante maravilloso.
Er war ein wunderbarer lässigerKomiker.
Korpustyp: Untertitel
comedianteSchauspielerin
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ella quiere ser comediante, quiere que vay…...a su curso de teatro.
Sie möchte Schauspielerin werden. Sie will mich zum Unterricht mitnehmen.
Korpustyp: Untertitel
comedianteKomikers
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El Käpt’n Blaubär (Capitán oso azul) según una figura de Walter Moers y los Ottifantes del comediante Otto Waalkes fueron tiras cómicas muy populares en los periódicos y Thomas Körner (alias @Tom) creó especialmente para el periódico berlinés tageszeitung el strip Touché que marcó nuevas medidas para las tiras cómicas humorísticas alemanas.
DE
Sachgebiete: kunst literatur media
Korpustyp: Webseite
comedianteKomiker geht
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El comediante sigue así una excavadora en una ruta tomada hace muchos años y continuó en los cines de toda la península con sus espectáculos cada vez más penetrante y denuncia incisiva y exponer escándalos italiano.
Der Komikergeht weiter wie ein Bulldozer auf einer Route vor vielen Jahren in den Kinos auf der ganzen Halbinsel mit seinen Shows immer mehr Beißen und prägnanten prangern und Skandale aufzudecken italienischen übernommen und weitergeführt.
Sachgebiete: theater politik media
Korpustyp: Webseite
comedianteder Kabarettist
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Comediante Roland Düringer (nacido en 1963), celebrada a principios de diciembre en la televisión austríaca un discurso que causó un poco de emoción.
DE
Der Kabarettist Roland Düringer (geb. 1963) hielt Anfang Dezember im österreichischen Fernsehen eine Ansprache, die für ziemlich viel Aufregung sorgte.
DE
Sachgebiete: theater politik media
Korpustyp: Webseite
comedianteja
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Al menos no soy una comediante de segunda, Zora.
Ja, zumindest bin ich keine zweitklassige Komikerin, Zora.
Korpustyp: Untertitel
comedianteliebenswerter
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
No sólo debido a la coherencia del Ministro de Asuntos Exteriores, Louis Michel, que a nuestros ojos ha surgido como la figura del intrépido comediante Harry Worth en el panorama político europeo.
Nicht nur wegen der Beharrlichkeit von Außenminister Louis Michel, der als eine Art liebenswerter Harry Worth die politische Bühne Europas verunsichert hat.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
comedianteKomiker namens
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Quizás podría responder a su observación comentando que el famoso comediante alemán Karl Valentin visitó una vez el Parlamento de Baviera.
Ich erlaube mir, Ihre Bemerkung meinerseits zu kommentieren: Ein bekannter deutscher Komikernamens Karl Valentin besuchte einmal das bayrische Parlament.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
20 weitere Verwendungsbeispiele mit "comediante"
38 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Tendrías que ser comediante.
Du solltest Komikerin werden.
Korpustyp: Untertitel
Con los sermones estilo comediante, específicamente.
Mit Predigten im Stile einer Komödie.
Korpustyp: Untertitel
Esto no es un club de comediantes.
Das hier ist kein Kaffeeklatsch.
Korpustyp: Untertitel
No es un club de comediantes.
Das ist hier kein Comedy Club.
Korpustyp: Untertitel
Nuestro mejor comediante no pudo llegar, pero Rip Taylor si.
Milton Berle konnte nicht kommen und Rip Taylor konnte.
Korpustyp: Untertitel
el papel importante de los comediantes en la política contemporánea.
die wichtige Rolle von Komikern in der heutigen Politik.
Korpustyp: Zeitungskommentar
¿Quién eres tú, uno de esos pendejos comediantes?
Bist du einer von den Fernsehfritzen?
Korpustyp: Untertitel
Bueno, sabemos que estaba entrenando a Jcub para su acto de comediante esa noche.
Wir wissen, dass du J-Cub unterstützt hast für seine Stand-Up Auftritt.
Korpustyp: Untertitel
Muchos comediantes inician sus numeros rutinariamente con 1 o 2 chistes
Heute Abend beginnt jeder Künstler seinen Auftritt mit einem kleinen Gag.
Korpustyp: Untertitel
La carta era emocionante y me puse a llorar como un comediante.
Der Brief ist bewegend. Ich musste weinen, während ich ihn schrieb.
Korpustyp: Untertitel
¿Te van a seguir esta noche los comediantes a través del bosque?
Du reist mit den Schauspielern durch die Wälder?
Korpustyp: Untertitel
los comediantes van de tiroleses y cantan un aire ultranacionalista, un himno a la gloria del ejército francés.
Die Darsteller treten als Tiroler auf, singen ein nationalistisches Lied, einen Lobgesang auf die französiche Armee.
Korpustyp: Untertitel
las marionetas cobrarían vida, y yo sería director, de una compañía de comediantes de carne y hueso.
Para aquellos que fuero…...a ver mi debut como comediante de stand-up en Zany's anoch…...de nuevo me disculpo por lo que dije de los Marroquíes.
Für diejenigen, die gestern Abend mein Stand-up-Comedy-Debüt bei Zany verpasst haben, möchte ich mich nochmals dafür entschuldigen, was ich über Marokkaner sagte.
Korpustyp: Untertitel
comediantes, conciertos y espectáculos y si eres uno de esos con suerte y logras cambiar uno de tus turnos, hasta podrías lograr un asiento en primera fila.
Alles, von bekannten Komikern, Konzerten und bis zu Shows treten das ganze Jahr über in Casinos auf und wenn Sie eine Schicht verschieben können, werden Sie einen Logenplatz haben.
In der Metro Bar erhalten Sie einen Vorgeschmack auf das lokale Nachtleben. Hier wird wöchentlich Live-Unterhaltung mit Musikern und Comedyauftritten geboten.
EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp: Webseite
De hecho, la advertencia más clara provino de dos comediantes británicos (John Bird y John Fortune) en un programa de televisión hace más de un año, cuando los altos financistas todavía negaban el problema.
Tatsächlich wurde die deutlichste Prognose von zwei britischen Komikern (John Bird und John Fortune) in einer Fernsehsendung vor über einem Jahr abgegeben, zu einer Zeit, als die dynamischen Financiers alles noch nicht wahrhaben wollten.
Korpustyp: Zeitungskommentar
En una sala especial de la exposición se presentan monólogos humorísticos que el artista ha elaborado junto con comediantes femeninas, investigando la labor de las pioneras del género en los años 1970.
In einem speziellen Raum der Ausstellung werden experimentelle Stand-up-Komödien aufgeführt, die von lokalen Performerinnen und Schreibern zusammen mit dem Künstler entwickelt worden sind.
Sachgebiete: verlag film radio
Korpustyp: Webseite
En este espectáculo, con el nombre de "Bastards Bunte Wunderwelt", los tres músicos interpretaban el papel de una banda de música olvidada y pasada de moda que, con sus melodías, acompañaba una feria al estilo de los años 50, con sus comediantes, acróbatas, y malabaristas.
DE
In der Show "Bastards Bunte Wunderwelt" spielten die drei Musiker eine verstaubte, vergessene Band eines zu neuem Leben erweckten 50er-Jahre-Jahrmarktes um mit ihrer Musik den musikalischen Part, des mit Comedy und Artistik gespickten Spektakels zu übernehmen.
DE
Sachgebiete: musik radio theater
Korpustyp: Webseite
Lily Rose Beatrice Allen, mejor conocida como Lily Allen, es una compositora y cantante inglesa, nacida el 2 de mayo de 1985 en Londres, Reino Unido. Es hija del actor y comediante Keith Allen y de la productora de cine Alison Owen.
ES
Lily Rose Beatrice Cooper (* 2. Mai 1985 als Lily Rose Beatrice Allen in Hammersmith, London), auch bekannt unter ihrem Mädchennamen Lily Allen, ist eine britische Popsängerin und Showmasterin.
ES