linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
comité directivo Lenkungsausschuss 12
Vorstand 1
[Weiteres]
Comité directivo Lenkungsausschuß 1

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

comité directivo Lenkungsausschusses 4 Lenkungsgruppe 3 Exekutivausschuss 3 Vorstand unseres Unternehmens 1 Lenkungsausschüssen 1 Steuerungsausschusses 1

Verwendungsbeispiele

comité directivo Lenkungsausschuss
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Un comité directivo vigila que se alcancen los objetivos que se ha marcado la empresa. ES
Dass die Firmenziele erreicht – und messbar – werden, darum kümmert sich ein Lenkungsausschuss aus Unternehmensvorstand und Abteilungsleitern. ES
Sachgebiete: oeffentliches auto unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Muy determinante fue también el trabajo de nuestro comité directivo, el comité Steering .
Ganz entscheidend war auch die Arbeit unseres Lenkungsausschusses, des Steering -Komitees.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
De hecho, el Comisario Prodi fue miembro de un comité directivo en los años 80 cuando Wim Duisenberg era el tesorero de Bilderberg.
In den achtziger Jahren war Kommissar Prodi sogar Mitglied des Lenkungsausschusses, während Wim Duisenberg zur gleichen Zeit Schatzmeister von Bilderberg gewesen ist.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Este proyecto, tal como está previsto hasta ahora por el comité directivo, significa una relativización de los derechos humanos.
Der Bioethik-Konventionsentwurf, wie er derzeit vom Lenkungsausschuß vorgesehen worden ist, bedeutet eine Relativierung der Menschenrechte.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
En el marco de sus limitados recursos actuales, la Fundación de Dublín ha proyectado en su programa de trabajo para 2001 la creación del comité directivo del observatorio.
Angesichts der begrenzten Ressourcen der Stiftung sieht das Arbeitsprogramm für 2001 lediglich die Bildung des Lenkungsausschusses der Beobachtungsstelle vor.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Se congratula por la obligación establecida para que los comités de seguimiento, los comités directivos, las autoridades de gestión y las autoridades pagadoras tengan un carácter realmente transfronterizo o transnacional;
begrüßt es, daß die Begleit- und die Lenkungsausschüsse, die Verwaltungsbehörden und die Zahlstellen einen wirklich grenzübergreifenden bzw. transnationalen Charakter haben müssen;
   Korpustyp: EU DCEP
El 12 de febrero de 2010, el comité directivo presentó un informe al Parlamento Europeo, al Consejo, a la Comisión y al BEI que contenía sus conclusiones y recomendaciones.
Am 12. Februar 2010 legte der Lenkungsausschuss dem Europäischen Parlament, dem Rat, der Kommission und der EIB einen Bericht mit ihren Schlussfolgerungen und Empfehlungen vor.
   Korpustyp: EU DGT-TM
No obstante, la experiencia con este tipo de comité directivo demuestra que los dos principios que rigen la gestión adecuada, a saber la transparencia y la responsabilidad, no se aplican meticulosamente.
Die Erfahrung mit dieser Art von Lenkungsausschüssen hat jedoch gezeigt, dass zwei Prinzipien der ordnungsgemäßen Verwaltung, nämlich Transparenz und Rechenschaftspflicht, nicht akribisch befolgt werden.
   Korpustyp: EU DCEP
El informe del comité directivo concluyó que la garantía de la UE constituye un instrumento eficaz y potente, de gran peso político y financiero, y que debe mantenerse con objeto de cubrir los riesgos de carácter político o soberano.
In ihrem Bericht gelangte der Lenkungsausschuss zu dem Schluss, dass die EU-Garantie ein effizientes und wirkungsvolles Politikinstrument mit starker finanzieller und politischer Hebelwirkung sei und dass sie zur Absicherung politischer und staatlicher Risiken aufrechterhalten werden sollte.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Tras una interrupción de tres años, el comité directivo del Grupo de trabajo multilateral sobre recursos hídricos para Oriente Medio (MWGMR) reanudó su actividad en 1999, estableciendo varios programas de ahorro y explotación de los recursos hídricos en la región, financiados también por la Unión Europea.
Nach einer dreijährigen Unterbrechung hat der Lenkungsausschuss der multilateralen Arbeitsgruppe für Wasserressourcen für die Region seine Arbeit im Jahr 1999 wieder aufgenommen und spezifische Programme für die Einsparung und den Einsatz von Wasserressourcen im mittleren Osten mit EU-Finanzierung angenommen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Comité directivo de ICH .
Comité Directivo de INTOSAI .
Comité Directivo del CCEP .
comité directivo del CCEP .
Comité directivo de información estadística .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit comité directivo

20 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Elegir cuatro miembros del Comité Directivo.
Wahl von vier Präsidiumsmitgliedern;
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt personalwesen    Korpustyp: Webseite
Tareas y deberes del Comité Directivo
Aufgaben und Pflichten des Präsidiums
Sachgebiete: verwaltung personalwesen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Miembros del Comité Directivo de la INTOSAI
Mitglieder des Präsidiums der INTOSAI
Sachgebiete: geografie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Actualmente, el Comité Directivo está formado por las siguientes EFS:
Derzeit setzt sich das Präsidium aus folgenden ORKB zusammen:
Sachgebiete: verwaltung personalwesen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Resumen de los acuerdos del 43 Comité Directivo de EUROSAI
Zusamenfassung der Vereinbarungen der 43. EUROSAI-Präsidiumssitzung
Sachgebiete: verwaltung personalwesen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
el Congreso, el Comité Directivo y la Secretaría.
Kongress, Präsidium und Sekretariat.
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt personalwesen    Korpustyp: Webseite
¿Cuál es la composición del Comité Directivo de EUROSAI?
Wie viele ORKB sind Mitglied der EUROSAI?
Sachgebiete: oeffentliches universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Encuentre aquí las fotos del Comité Directivo de Hapag-Lloyd.
Finden Sie hier Fotos des Hapag-Lloyd Managements.
Sachgebiete: tourismus unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
63a reunión del Comité Directivo de la INTOSAI
63. Tagung des Präsidiums der INTOSAI
Sachgebiete: militaer universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
7a reunión del Comité Directivo de la PASAI
7. Tagung des Präsidiums der PASAI
Sachgebiete: militaer markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
66a reunión del Comité Directivo de la INTOSAI en Viena
66. Tagung des Präsidiums der INTOSAI in Wien
Sachgebiete: militaer universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
43a reunión del Comité Directivo de la ASOSAI - Istanbul, Turquía
43. Tagung des Präsidiums der ASOSAI - Istanbul, Türkei
Sachgebiete: militaer universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
62a reunión del Comité Directivo de la INTOSAI - Viena, Austria
62. Tagung des Präsidiums der INTOSAI - Wien, Österreich
Sachgebiete: militaer universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Designar los otros cuatro miembros electos del Comité Directivo.
die vier weiteren Mitglieder des Präsidiums zu wählen und
Sachgebiete: wirtschaftsrecht universitaet boerse    Korpustyp: Webseite
Miembro del comité directivo de Allianz Industrie 4.0 Baden-Württemberg
Mitglied im Lenkungskreis Allianz Industrie 4.0 Baden-Württemberg
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce auto    Korpustyp: Webseite
fomentar las relaciones entre el Comité Directivo, los Comités, Grupos de Trabajo y Task Forces.
stärkere Verbindungen zwischen Präsidium, den Komitees, Arbeitsgruppen und Task Forces zu schaffen.
Sachgebiete: oeffentliches personalwesen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
60a reunión del Comité Directivo de la INTOSAI – XX INCOSAI – 61a reunión del Comité Directivo de la INTOSAI - Johannesburg, África del Sur
60. Tagung des Präsidiums der INTOSAI – XX. INCOSAI – 61. Tagung des Präsidiums der INTOSAI - Johannesburg, Südafrika
Sachgebiete: universitaet politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Anualmente, el comité directivo del programa evaluará su éxito y informará al respecto.
Der Erfolg des Programms wird ausgewertet und vom Expertenausschuss einmal pro Jahr kommuniziert.
Sachgebiete: medizin politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Biografía, Dimitrios Gerogiannis, miembro del Comité Directivo y Director General de Aegean.
Biografie, Herr Dimitrios Gerogiannis, geschäftsführendes Vorstandsmitglied und Managing Director von Aegean.
Sachgebiete: luftfahrt marketing politik    Korpustyp: Webseite
Es Director Ejecutivo de Aegean desde 2007 y miembro del Comité Directivo desde 1999.
Er ist seit 2007 Managing Director und seit 1999 geschäftsführendes Vorstandsmitglied von Aegean.
Sachgebiete: luftfahrt marketing politik    Korpustyp: Webseite
Preparar el proyecto de Presupuesto de EUROSAI y someterlo al Comité Directivo.
Erarbeitung des Haushaltsentwurfs der EUROSAI und Vorlage beim Präsidium;
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt personalwesen    Korpustyp: Webseite
Presentar al Comité Directivo los estados financieros, así como un informe financiero anual.
Vorlage der Jahresrechnung sowie eines jährlichen finanziellen Rechenschaftsberichts beim Präsidium;
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt personalwesen    Korpustyp: Webseite
Desempeñar las funciones que le sean asignadas por el Congreso o el Comité Directivo.
Erfüllung der vom Kongress oder Präsidium übertragenen Aufgaben.
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt personalwesen    Korpustyp: Webseite
El Comité Directivo se reúne, al menos una vez al año.
Das Präsidium tritt mindestens einmal jährlich zusammen.
Sachgebiete: verwaltung personalwesen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
ejecutar las decisiones adoptadas por el Congreso y por el Comité Directivo;
nach Maßgabe der vom Kongress beschlossenen Richtlinien die für die Aufgabenerfüllung der EUROSAI notwendigen Beschlüsse zu fassen
Sachgebiete: oeffentliches universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
desempeñar las funciones que le sean asignadas por el Congreso o por el Comité Directivo.
die ihm vom Kongress übertragenen Aufgaben zu erfüllen.
Sachgebiete: oeffentliches universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
desempeñar las funciones que le sean asignadas por el Congreso o por el Comité Directivo.
die ihm vom Kongress übertragenen Aufgaben zu erfüllen. Wann tritt das EUROSAI-Präsidium zusammen?
Sachgebiete: oeffentliches universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El Presidente preside las reuniones del Comité Directivo y es el representante externo oficial de EUROSAI.
Der Präsident wird durch den EUROSAI-Kongress gewählt. Er leitet die Präsidiumssitzungen und nimmt die Außenvertretung der EUROSAI wahr.
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt personalwesen    Korpustyp: Webseite
El Comité Directivo de la INTOSAI ha reconocido los siguientes siete Grupos Regionales de Trabajo:
Das Präsidium der INTOSAI hat folgende sieben Regionale Arbeitsgruppen anerkannt:
Sachgebiete: geografie militaer weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La Comisión Financiera y Administrativa sirve para la preparación de decisiones del Comité Directivo.
Zur Vorbereitung von Entscheidungen des Präsidiums dient das Finanz- und Verwaltungskomitee.
Sachgebiete: geografie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
67a Reunión del Comité Directivo de la INTOSAI | Orden del Día provisional
67. Tagung des Präsidiums der INTOSAI | Provisorische Tagesordnung
Sachgebiete: militaer universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
67a reunión del Comité Directivo de la INTOSAI en Abu Dabi
67. Tagung des INTOSAI Präsidiums in Abu Dhabi
Sachgebiete: militaer universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
b) confiar ciertas tareas al Comité Directivo y a la Secretaría General;
b) dem Präsidium und dem Generalsekretariat Aufgaben zu übertragen;
Sachgebiete: unternehmensstrukturen universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
e) tratar todos los asuntos que el Comité Directivo someta al Congreso;
e) alle Angelegenheiten zu behandeln, die vom Präsidium vor den Kongress gebracht werden;
Sachgebiete: unternehmensstrukturen universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
j) designar, a propuesta del Comité Directivo, los auditores de la Organización;
j) auf Vorschlag des Präsidiums die Rechnungsprüfer der Organisation zu bestimmen;
Sachgebiete: unternehmensstrukturen universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Reuniónes del Comité Directivo de la INTOSAI y de la Task Force Planificación Estratégica
Sitzungen des INTOSAI Präsidiums und der Task Force Strategische Planung
Sachgebiete: militaer universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
A propuesta del Comité Directivo, el Congreso nombrará dos auditores para un período de tres años.
2) Auf Vorschlag des Präsidiums bestellt der Kongress zwei Rechnungsprüfer für die Dauer von drei Jahren;
Sachgebiete: wirtschaftsrecht rechnungswesen universitaet    Korpustyp: Webseite
La separación de EURORAI será efectiva tras su notificación al Comité Directivo.
Der Austritt aus EURORAI erfolgt durch schriftliche Mitteilung an das Präsidium.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
El Comité Directivo gestiona las actividades alemanas en plena integración con la estrategia del Grupo.
Die Geschäftsführung leitet die Aktivitäten in Deutschland in voller Übereinstimmung mit den Führungsstrategien des Konzerns.
Sachgebiete: marketing auto handel    Korpustyp: Webseite
Decisiones más significativas adoptadas en la reunión del Comité Directivo de EURORAI celebrada en Dresde
Wichtigste Beschlüsse, welche auf der Präsidiumssitzung in Dresden getroffen wurden
Sachgebiete: verwaltung tourismus weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Decisiones más significativas adoptadas en la reunión del Comité Directivo de EURORAI celebrada en Zermatt
Wichtigste Beschlüsse, welche auf der EURORAI-Präsidiumssitzung in Zermatt getroffen wurden
Sachgebiete: verwaltung tourismus weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Decisiones más significativas adoptadas en la reunión del Comité Directivo de EURORAI celebrada en Edimburgo
Wichtigste Beschlüsse, welche auf der Präsidiumssitzung in Edinburgh getroffen wurden
Sachgebiete: verwaltung tourismus weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El protocolo de la asamblea será elaborado por el Comité Directivo en su siguiente reunión.
Das Protokoll der Mitgliederversammlung wird vom Präsidium in seiner nächsten Sitzung erstellt.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht universitaet boerse    Korpustyp: Webseite
Deliberar sobre las propuestas presentadas por cualquiera de sus miembros o por el Comité Directivo.
über die von einem oder mehreren Mitgliedern oder durch das Präsidium eingebrachten Anträge zu befinden,
Sachgebiete: wirtschaftsrecht universitaet boerse    Korpustyp: Webseite
Resolución del XXXI Comité Directivo de EUROSAI, ampliando el Comité de Formación (Reykiavik, Islandia, 11 de Septiembre de 2006)
Beschluss der XXXI. Sitzung des EUROSAI-Präsidiums über die Erweiterung des EUROSAI-Fortbildungsausschusses durch die Aufnahme der ORKB Litauens und Ungarns (Reykjavik, Island, 11. September 2006)
Sachgebiete: controlling geografie personalwesen    Korpustyp: Webseite
Resolución del XXXII Comité Directivo de EUROSAI, ampliando el Comité de Formación (Berna, Suiza,13 de septiembre de 2007)
Beschluss der XXXII. Sitzung des EUROSAI-Präsidiums über die Erweiterung des EUROSAI-Fortbildungsausschusses durch die Aufnahme der ORKB der Russischen Föderation (Bern, Schweiz, 13. September 2007)
Sachgebiete: controlling geografie personalwesen    Korpustyp: Webseite
Establecimiento de un "Comité Supervisor sobre Asuntos Emergentes" que presentará sus informes directamente al Comité Directivo y que trabajará bajo la presidencia del presidente del Comité Directivo de la INTOSAI.
Gründung des "Ständigen Aufsichtskomitees der INTOSAI für emergierende Themen" unter dem Vorsitz des INTOSAI-Vorsitzenden zur direkten Berichterstattung an das Präsidium.
Sachgebiete: militaer universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Los Presidentes de las EFS que forman parte del Comité Directivo de INTOSAI y que son miembros de EUROSAI también participan en el Comité Directivo, en calidad de observadores.
Ebenfalls im Präsidium vertreten sind als Beobachter die Leiter der EUROSAI-ORKB, die Mitglieder des INTOSAI-Präsidiums sind.
Sachgebiete: verwaltung personalwesen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Esta conferencia se había combinado con una reunión del Comité Directivo de la ASOSAI y por lo tanto sólo miembros y observadores permanentes de los Comité Directivos de la ASOSAI y de la EUROSAI participaron.
Diese Konferenz war mit einer Präsidialtagung der ASOSAI kombiniert und aus diesem Grund waren nur die Präsidiumsmitglieder und ständigen Beobachter der ASOSAI und der EUROSAI geladen.
Sachgebiete: militaer universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Esta conferencia se había combinado con una reunión del Comité Directivo de la ASOSAI y por lo tanto sólo miembros y observadores permanentes de los Comité Directivos de la ASOSAI y de la EUROSAI participaron.…más >>
Diese Konferenz war mit einer Präsidialtagung der ASOSAI kombiniert und aus diesem Grund waren nur die Präsidiumsmitglieder und ständigen Beobachter der ASOSAI und der EUROSAI geladen.…mehr >>
Sachgebiete: militaer universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
62a Reunión del Comité Directivo en Viena Del 27 al 28 de octubre de 2011 se celebró en el edificio del Parlamento de Austria la 62a reunión del Comité Directivo de la INTOSAI.
62. Präsidialtagung der INTOSAI in Wien In der Zeit von 27. bis 28. Oktober 2011 fand im Gebäude des österreichischen Parlaments in Wien die 62. Präsidialtagung der INTOSAI statt.
Sachgebiete: universitaet politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Al mismo tiempo, pidió al comité directivo de la red de Burdeos que elaborase una propuesta alternativa.
Gleichzeitig bat sie den Leitungsausschuss des Bordeaux-Netzes um die Ausarbeitung eines Alternativvorschlags.
   Korpustyp: EU DCEP
El Comité Empresarial Directivo recientemente constituido por el Comisario Bangemann, afortunadamente atestigua el reconocimiento de este principio.
Das jüngst von Kommissar Bangemann eingerichtete business steering committee zeugt erfreulicherweise von der Anerkennung dieses Prinzips.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Aseguro a sus Señorías que el Parlamento Europeo tendrá completa información sobre las conclusiones del Comité Científico Directivo.
Ich kann Ihnen versichern, daß das Europäische Parlament alle Informationen über die Schlußfolgerungen des Wissenschaftlichen Ausschusses erhalten wird.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
El mandato de la Task Force fue prestar apoyo al Comité Directivo para llevar a cabo este trabajo.
Ihr Mandat bestand in der Unterstützung des Präsidiums bei dieser Aufgabe.
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt personalwesen    Korpustyp: Webseite
Según los artículos 10-12 de los Estatutos, el Comité Directivo de EUROSAI está compuesto por ocho Miembros:
Gemäß Artikel 10-12 der Satzung besteht das EUROSAI-Präsidium aus acht Mitgliedern, nämlich:
Sachgebiete: verwaltung personalwesen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El Comité Directivo está encabezado por la Presidenta de EUROSAI (EFS de Países Bajos), que representa a la Organización.
Vorsitzender des Präsidiums ist der EUROSAI-Präsidentin (derzeit ORKB von Niederlande), der die Organisation nach außen vertritt.
Sachgebiete: verwaltung personalwesen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Resolución del Comité Directivo de EUROSAI (Reunido en París, Francia, el día 3 de junio de 1999)
Beschluss der XIX. Sitzung des EUROSAI-Präsidiums über den Vorschlag zur Einrichtung eines EUROSAI-Fortbildungsausschusses (Paris, Frankreich, 3. Juni 1999)
Sachgebiete: controlling geografie personalwesen    Korpustyp: Webseite
Resolución del XXXII Comité Directivo de EUROSAI, relativo al Sitio Web de la Organización (Berna, Suiza, 13 septiembre 2007)
Beschluss der XXXII. Sitzung des Präsidiums über die EUROSAI-Website (Bern, Schweiz, 13. September 2007)
Sachgebiete: controlling geografie personalwesen    Korpustyp: Webseite
El VII Congreso de EUROSAI (Cracovia, Polonia, 2008) encomendó al Comité Directivo el diseño de un Plan Estratégico para EUROSAI.
Der VII. EUROSAI-Kongress (Krakau, Polen, 2008) beauftragte das Präsidium mit der Erarbeitung eines Strategischen Plans für die EUROSAI.
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt personalwesen    Korpustyp: Webseite
El Equipo de Meta 4 presenta un informe anual al Comité Directivo sobre el estado de ejecución del Plan Estratégico:
Zielteam 4 berichtet dem Präsidium jährlich über den Umsetzungsstand des Strategischen Plans:
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt personalwesen    Korpustyp: Webseite
Supervisado por Iniciativas de Cambio Internacional, un comité directivo define la estrategia y pone en práctica las actividades.
Unter Aufsicht von Initiativen der Veränderung International legt ein Leitungsausschuss die Strategie fest und führt Aktivtäten durch.
Sachgebiete: verlag radio media    Korpustyp: Webseite
El Comité Directivo se compone bajo la presidencia de la Entidad Fiscalizadora Superior de China de 18 Entidades Fiscalizadoras Supriores.
Mitglieder des Präsidiums der INTOSAI sind unter dem Vorsitz der Obersten Rechnungskontrollbehörde von China insgesamt 18 Oberste Rechnungskontrollbehörden.
Sachgebiete: geografie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Para la transferencia de recursos presupuestarios de un capítulo a otro se requiere la aprobación del Comité Directivo.
7) Die Übertragung von Haushaltsmitteln zwischen verschiedenen Kapiteln bedarf der Zustimmung des Präsidiums.
Sachgebiete: unternehmensstrukturen universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
h) designar, a propuesta del Comité Directivo, el país cuya Entidad Fiscalizadora Superior organice el próximo Congreso;
h) das Land, dessen Oberste Rechnungskontrollbehörde den nächsten Kongress ausrichten wird, auf Vorschlag des Präsidiums zu bestimmen;
Sachgebiete: unternehmensstrukturen universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El Comité Directivo de la INTOSAI, que se compone de 18 miembros y se reúne anualmente entre los Congresos.
Das Präsidium der INTOSAI besteht aus 18 Mitgliedern und tritt während der Zeit zwischen den Kongressen in der Regel einmal jährlich zu Tagungen zusammen.
Sachgebiete: geografie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El Presidente de la EFS que actuó como anfitriona del último Congreso es el Presidente del Comité Directivo.
Der Leiter der ORKB des Landes, in dem der letzte Kongress abgehalten wurde, ist Vorsitzender des Präsidiums.
Sachgebiete: geografie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Los auditores pueden ser reelegidos entre los miembros de las Entidades Fiscalizadoras Superiores que no pertenezcan al Comité Directivo.
ihre Wiederwahl ist zulässig. Sie werden aus Obersten Rechnungskontrollbehörden ausgewählt, die nicht Mitglied des Präsidiums sind.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht rechnungswesen universitaet    Korpustyp: Webseite
En casos excepcionales el Comité Directivo puede aprobar, previa solicitud, una subvención para los gastos de viaje de los auditores.
In Ausnahmefällen kann das Präsidium auf Antrag einen Zuschuss zu den Reisekosten der Rechnungsprüfer bewilligen.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht rechnungswesen universitaet    Korpustyp: Webseite
La Asamblea General se reunirá en sesión ordinaria, al menos, una vez cada tres años por convocatoria del Comité Directivo.
Die Mitgliederversammlung tritt mindestens alle drei Jahre auf Einladung des Präsidiums zu einer ordentlichen Sitzung zusammen.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht universitaet boerse    Korpustyp: Webseite
Antes de cada ejercicio , la OCAE someterá su propuesta de presupuesto anual al Consejo de Gobierno , por intermedio del Comité Directivo de la OCAE y del Comité Ejecutivo .
g ) die Zentralbanken auf Verlangen der Zentralbank , die das Projekt leitet , bei der Beschaffung im Rahmen gemeinsamer Projekte des Europäischen Systems der Zentralbanken zu unterstützen .
   Korpustyp: Allgemein
Antes del año 2000 fue Socio Directivo del bufete Stikeman Elliott de Montreal y miembro del Comité de la empresa’s y del Comité ejecutivo.
Vor 2000 war er Managing Partner des Rechtsunternehmens Stikeman Elliott in Montreal und Mitglied im Partnership Board und Executive Committee des Unternehmens.
Sachgebiete: luftfahrt politik boerse    Korpustyp: Webseite
Resolución del Comité Directivo de EUROSAI de Cierre del Comité de Formación de EUROSAI (Lisboa, Portugal, 30 de mayo de 2011)
Beschluss der XXXVII. Sitzung des EUROSAI-Präsidium über die Auflösung des EUROSAI-Fortbildungsausschusses (Lissabon, Portugal, 30. Mai 2011)
Sachgebiete: controlling geografie personalwesen    Korpustyp: Webseite
Los grupos de trabajo, las task forces y comités están formados por miembros de EUROSAI e informan sobre su trabajo al Comité Directivo de EUROSAI.
Die Arbeitsgruppen, Task Forces und Ausschüsse setzen sich aus EUROSAI-Mitgliedern zusammen und berichten dem EUROSAI-Präsidium über ihre Tätigkeit.
Sachgebiete: controlling raumfahrt personalwesen    Korpustyp: Webseite
Los enlaces de meta asisten al Comité Directivo de la INTOSAI en mantener contactos menos burocráticos con los Comités, Grupos de Trabajo y Task Forces.
Die Zielvermittler unterstützen das Präsidium der INTOSAI, engere und unbürokratische Beziehungen zu den Komitees, Arbeitsgruppen und Task Forces aufzubauen.
Sachgebiete: oeffentliches personalwesen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
A parte de los miembros del Comité Directivo, participaron también los relatores de los Comités, Sub-Comités, Grupos de Trabajo, Grupos de Proyecto y Task Forces así como representantes de los siete Grupos Regionales de Trabajo.
Neben den Mitgliedern des Präsidiums waren auch die Berichterstatter der INTOSAI Komitees, Unterkomitees, Arbeitsgruppen, Projektgruppen und Task Forces sowie Vertreter der Generalsekretariate aller sieben Regionalen Arbeitsgruppen vertreten.
Sachgebiete: militaer personalwesen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Todos los miembros de la INTOSAI, Comité Directivo de la INTOSAI, Comité de Normas Profesionales, otros Comités de la INTOSAI, todos aquellos que laboren en nombre de las EFS, Parlamentarios, Naciones Unidas
Alle INTOSAI Mitglieder, das INTOSAI Präsidium, das Komitee für Fachliche Normen, andere INTOSAI Komitees, im Namen von ORKB wirkende Stakeholder, parlamentarische Abgeordnete, die Vereinten Nationen
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Sus efectos serán vigilados y analizados con detalle por los directivos de la Agencia, quienes remitirán sus conclusiones al Consejo de Administración y a los comités científicos.
Die Ergebnisse werden von der Leitung der Agentur, die den Verwaltungsrat und die wissenschaftlichen Ausschüsse diesbezüglich auf dem laufenden hält, sorgfältig überwacht.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
En 2005 es elegida miembro del Comité Directivo de EUROSAI (Organización de las Entidades Fiscalizadoras Superiores de Europa) y Vicepresidenta para el período 2006-2008
Seit 2005 Mitglied in EUROSAI (Europäische Organisation der Obersten Rechnungskontrollbehörden), Vizepräsidentin von 2006 bis 2008
   Korpustyp: EU DCEP
El BCE es miembro del FSB y contribuye activamente al cumplimiento de su misión , también como miembro de su Comité Directivo .
Die EZB ist Mitglied des FSB und trägt nicht zuletzt im Rahmen des Lenkungssauschusses aktiv zur Erfüllung der Aufgaben dieses Gremiums bei .
   Korpustyp: Allgemein
Ya ha dicho usted con toda claridad que el Comité Directivo Científico es la más alta autoridad en materia de pruebas científicas.
Sie haben bereits recht klar gesagt, daß der ständige Wissenschaftsausschuß die höchste Autorität ist.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Permítaseme recordar a Sus Señorías que hoy es el primer día laborable desde la adopción del dictamen del Comité Directivo Científico.
Ich erinnere Sie daran, daß heute der erste Arbeitstag nach der Verabschiedung der Stellungnahme des wissenschaftlichen Ausschusses ist.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
la remuneración de los altos directivos en la gestión del riesgo y en funciones de cumplimiento estará supervisada directamente por el comité de remuneración;
die Vergütung höherer Führungskräfte in den Bereichen Risikomanagement und Compliance-Aufgaben wird vom Vergütungsausschuss unmittelbar überprüft;
   Korpustyp: EU DGT-TM
El Comité deontológico tendrá acceso a los directivos y al personal, así como a los documentos y la información que precise para desempeñar sus funciones.
Der Ethikausschuss hat Zugang zu den Mitgliedern des Managements und den Mitarbeitern sowie zu Dokumenten und Informationen, die er zur Erfüllung seiner Aufgaben benötigt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Colette Bowe ha ocupado cargos directivos, incluyendo las presidencias del comité de auditoría, en Morgan Stanley International, Thames Water Utilities, London and Continental Railways y AXA Framlington
Zuvor war Dr. Bowe Mitglied der Boards von Morgan Stanley International, Thames Water Utilities (London), Continental Railways und AXA Framlington, unter anderem als Prüfungs-ausschussvorsitzende
Sachgebiete: controlling transaktionsprozesse finanzen    Korpustyp: Webseite
Buenas Prácticas en las Entidades Fiscalizadoras Superiores (aprobada por el Comité Directivo de EUROSAI, en su XXXVI Reunión, 4 de noviembre 2010)
Beispiele guter Praxis bei den ORKB“ (verabschiedet vom EUROSAI-Präsidium auf seiner XXXVI. Sitzung, 4. November 2010)
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt personalwesen    Korpustyp: Webseite
La Task Force mantuvo un proceso de consultas permanente con el Comité Directivo y los Miembros de EUROSAI durante las diferentes fases de elaboración del Plan.
Die Task Force beriet sich während der verschiedenen Planungsphasen fortlaufend mit dem Präsidium sowie allen EUROSAI-Mitgliedern.
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt personalwesen    Korpustyp: Webseite
El ETC, bajo la autoridad del Comité Directivo, estuvo a cargo de todas las cuestiones relacionadas con la formación en EUROSAI.
Unter der Leitung des Präsidiums war der Ausschuss für alle Fortbildungsbelange in der EUROSAI-Region zuständig.
Sachgebiete: raumfahrt personalwesen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El ETC, bajo la autoridad del Comité Directivo, estuvo a cargo de todas las cuestiones relacionadas con la formación en la región de EUROSAI.
Der ETC war unter Leitung des Präsidiums für alle Belange im Zusammenhang mit Fortbildung in der EUROSAI-Region verantwortlich.
Sachgebiete: raumfahrt personalwesen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El Presidente de EUROSAI y del Comité Directivo es el Presidente del Algemene Rekenkamer (Tribunal de Cuentas de los Países Bajos), el Sr. Arno Visser.
Der Präsident der EUROSAI und des Präsidiums ist der Präsident der Algemene Rekenkamer (der niederländische Rechnungshof), Herr Arno Visser.
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt personalwesen    Korpustyp: Webseite
La 63a reunión del Comité Directivo de la INTOSAI se celebró del 19 al 22 de noviembre de 2012 en Chengdu, China.
Die 63. Tagung des Präsidiums der INTOSAI fand vom 19. – 22. November 2012 in Chengdu, China statt.
Sachgebiete: militaer universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Del 27 al 28 de octubre de 2011 se celebró en el edificio del Parlamento de Austria la 62a reunión del Comité Directivo de la INTOSAI.
In der Zeit von 27. bis 28. Oktober 2011 fand im Gebäude des österreichischen Parlaments in Wien die 62. Präsidialtagung der INTOSAI statt.
Sachgebiete: militaer personalwesen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La 65ª reunión del Comité Directivo, que se celebró inmediatamente posterior al XXI INCOSAI, decidió una mayor flexibilidad dentro del Reglamento Financiero y resolvió las siguientes funciones:
Die unmittelbar an den Kongress anschließende 65. Präsidialtagung beschloss eine Flexibilisierung der Finanzordnung und führte folgende Funktionsbestellungen durch:
Sachgebiete: verwaltung universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Incumbe al Comité Directivo examinar las calificaciones para el ingreso en la INTOSAI y la admisión de nuevos miembros de pleno derecho y miembros asociados.
5) Die Überprüfung der Qualifikationen, um der INTOSAI angehören zu können, sowie die Aufnahme neuer Vollmitglieder und Assoziierter Mitglieder, obliegen dem Präsidium.
Sachgebiete: verwaltung universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Además la Comisión Financiera y Administrativa rendirá cuentas ante el Comité Directivo y, si así lo solicitara el Congreso ante este mismo, sobre sus actividades y sus resultados.
ferner hat das Finanz- und Verwaltungskomitees gegenüber dem Präsidium und falls dies vom Kongress gewünscht wird, auch dem Kongress über seine Aufgaben und deren Erfüllung Rechenschaft abzulegen.
Sachgebiete: rechnungswesen universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En lo siguiente se presentan algunas de las decisiones principales que se tomaron en la reunión del Comité Directivo en Viena:
Im Folgenden sind einige der Hauptentscheidungen, die durch das Präsidium in Wien getroffen wurden, dargestellt:
Sachgebiete: verwaltung universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Creación de un Task Team para investigar el nuevo rol del Comité Directivo en estrecha cooperación con la Task Force Planificación Estratégica.
Zusammenstellung eines Task Teams zur Durchführung einer Untersuchung zur neuen Rolle des Präsidiums in Zusammenarbeit mit der Task Force Strategische Planung.
Sachgebiete: verwaltung universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En este contexto el Comité Directivo decidirá si el foro común se convertirá en un ente permanente con responsabilidades formales en el proceso del establecimiento de normas.
In diesem Zusammenhang wird das Präsidium entscheiden, ob das gemeinsame Forum ein ständiges Gremium mit formellen Verantwortlichkeiten in Bezug auf den Normsetzungsprozess werden soll.
Sachgebiete: verwaltung universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La Iniciativa para el Desarrollo de la INTOSAI y la Revista Internacional de Auditoría Gubernamental están también representado cada uno con una sede en el Comité Directivo.
Die INTOSAI Entwicklungsinitiative sowie die Internationale Zeitschrift für staatliche Finanzkontrolle sind ebenfalls mit einem Sitz im Präsidium der INTOSAI vertreten.
Sachgebiete: geografie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El presidente de la Entidad Fiscalizadora Superior del país en que se haya realizado respectivamente el último Congreso es el presidente del Comité Directivo;
3) Der Leiter der Obersten Rechnungskontrollbehörde des Landes, in welchem der jeweils letzte Kongress abgehalten wurde, ist Vorsitzender des Präsidiums;
Sachgebiete: verwaltung universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite