Grimeca hat sich ihre Zuverlässigkeit über die Zusammenarbeit und Lieferungen für spezialisierte Branchenbereiche auf hohem technologischen Niveau konstruiert.
IT
Por otra parte, se debería expresar serias reservas respecto a la confiabilidad del sistema de control, dada la negligencia en el cumplimiento del deber de las autoridades de Camerún.
Darüber hinaus sollten ernsthafte Vorbehalte im Hinblick auf die Zuverlässigkeit des Kontrollsystems angesichts der Pflichtverletzung vonseiten der Behörden in Kamerun geäußert werden.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
UniFlip está creciendo constantemente y los clientes continúan siendo fieles debido a a gran facilidad de uso y confiabilidad del servicio.
Sachgebiete: verlag e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Considera que es necesario definir una serie de normas para aumentar la transparencia, la confiabilidad y la seguridad de la gestión de los contingentes arancelarios;
ist der Auffassung, dass eine Reihe von Normen und Regelungen festgelegt werden muss, um die Transparenz, die Zuverlässigkeit und die Sicherheit bei der Verwaltung der Zollkontingente zu erhöhen;
Korpustyp: EU DCEP
Nuestra prioridad es la competencia y confiabilidad de nuestro personal.
O podría indicar la confiabilidad de los datos en base a si han sido dispuestos de manera prolija o si tienen un aspecto desordenado, de modo que se lo podría evaluar a simple vista.
Oder die Zuverlässigkeit von Daten aufzeigen, indem es diese entweder in säuberlicher Ordnung oder eher unordentlich präsentiert; sie wäre damit auf einen Blick sichtbar.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Almacene y transfiera fotografías, música, videos y archivos con la legendaria confiabilidad de Kingston.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
En el pasado ha admitido actos violentos contra Israel a fin de complacer a los fundamentalistas, lo que ha disminuido la credibilidad y confiabilidad de Arafat a ojos de la población israelí (y no sólo de los extremistas de derecha ).
In Vergangenheit entschuldigte er Gewalttaten gegen Israelis um fundamentalistischen Radikalen gefällig zu sein, was das Vertrauen der israelischen Öffentlichkeit (und nicht nur dasjenige der extremen Rechten) in Arafats Glaubwürdigkeit und Zuverlässigkeit erheblich erschütterte.
Korpustyp: Zeitungskommentar
La fama de confiabilidad y rendimiento de Hypertherm significa que la producción sea puntual y de alta calidad.
Sachgebiete: verlag oekonomie auto
Korpustyp: Webseite
confiabilidadVerlässlichkeit
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Confío en que la misma confiabilidad quedará demostrada en el compromiso por parte de Suiza de asumir el estándar de la OCDE, que se incorporará en futuros convenios bilaterales de doble imposición.
Ich bin zuversichtlich, dass man auch im Hinblick auf die Verpflichtung der Schweiz, den OECD-Standard anzunehmen, die gleiche Verlässlichkeit an den Tag legen wird. Diese Richtlinie wird in zukünftige bilaterale Doppelbesteuerungsabkommen aufgenommen werden.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Hace tiempo que las segadoras Mountfield son sinónimo de un alto nivel técnico, de confiabilidad y de largo tiempo de vida útil.
ES
Confiabilidad de la Información Usted asume la total responsabilidad y el riesgo por el uso de las páginas de la Web creadas y ofrecidas por Astrodienst AG u otras personas.
Verlässlichkeit von Informationen Sie übernehmen die volle Verantwortung und das volle Risiko für die Verwendung von Informationen aus Web-Seiten, die von der Astrodienst AG angeboten werden.
Sachgebiete: astrologie media internet
Korpustyp: Webseite
La variedad de juegos, los puntos comp, el efectivo gratis, la seguridad y confiabilidad y el fantástico equipo de soporte, hacen parte de una magnífica experiencia de juego online la cual podrás vivir en Winner Casino.
Spielauswahl, Comppunkte und gratis Cash, Sicherheit und Verlässlichkeit sowie ein fantastischer Kundendienst - all dies gehört zu dem exzellenten Spielerlebnis, das man bei Winner Casino hat.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse media
Korpustyp: Webseite
Su objetivo fue y sigue siendo el de garantizar, a través de una observación rigurosa de todas las etapas de los procesos electorales, la transparencia, seguridad y confiabilidad del ejercicio del voto, conforme a los estándares internacionales de objetividad y autonomía.
DE
Ihr Ziel war und ist die Gewährleistung von Transparenz, Sicherheit und Verlässlichkeit der Stimmabgabe gemäß der internationalen Standards von Objektivität und Autonomie durch eine genaue Beobachtung aller Phasen der Wahlen.
DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
Más aún Poquer777 no asegura la corrección, vigencia, confiabilidad e integridad de la información, textos, gráficos, ligas y otros contenidos de estos sitios de red.
Außerdem gewährleistet Poquer777 nicht die Korrektheit, Aktualität, Verlässlichkeit oder Vollständigkeit der Informationen, Texte, Grafiken, Links oder anderen Inhalte dieser Webseite.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse media
Korpustyp: Webseite
Puesto sus orígenes ha sido caracterizada por la alta calidad de sus productos y para la confiabilidad absoluta de los materiales usados, haciendo en poco tiempo el líder en la producción de goma.
Seit je her ist die Firma durch hohe Produktqualität ausgezeichnet, avantgardistisch geprägt, durch die Verlässlichkeit der Materialien gekennzeichnet, und somit arbeitet sie sich somit innerhalb kürzester Zeit an die Weltspitze der Gummiproduktion empor.
La jurisdicción alemana previene y respalda adicionalmente la confiabilidad de empresas de seguros con lo cual SA+VE le garantiza aún más sus contratos.
DE
La máxime de ProSono no es maximizar los precios, sino que desarrollar un relacionamiento que pueda maximizar los beneficios para ambos lados, en términos de calidad, confiabilidad y valor creado.
ZA
ProSono hat kein Interesse daran, so teuer wie möglich zu verkaufen, sondern mit Kunden Geschäftsbeziehungen aufzubauen, die beiden Seiten in Bezug auf Qualität, Verlässlichkeit und Wertschöpfung maximal zu Gute kommen.
ZA
Sachgebiete: verlag musik gartenbau
Korpustyp: Webseite
Como AVA no controla la potencia de la señal, su recepción o enrutamiento a través de Internet, la configuración de su equipo ni la confiabilidad de su conexión, cuando se opera a través de Internet, no podemos asumir la responsabilidad por fallas, distorsiones o demoras en las comunicaciones.
ES
Da AVA die Signalstärke, den Empfang oder das Routing via Internet, die Konfiguration Ihrer Geräte oder die Verlässlichkeit Ihrer Verbindung nicht kontrollieren kann, sind wir für keine Fehler, Verfälschungen oder Verspätungen im Bereich der Kommunikation verantwortlich, wenn Sie durch das Internet handeln.
ES
Sachgebiete: marketing e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Certificados de Code Signing de Thawte verifican las aplicaciones ofrecidas, las identifican como confiable y, de esa manera, aumentan la confiabilidad del proveedor.
Code Signing Zertifikate von Thawte verifizieren die angebotenen Anwendungen, weisen sie als sicher aus und erhöhen so die Vertrauenswürdigkeit des Anbieters.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
confiabilidadVerläßlichkeit
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
“Apreciamos mucho la tecnología Alemana y los productos alemanes, su confiabilidad y el buen servicio”, dijo John Carty, Gerente de Planta en Cartavio-Grupo Gloria, uno de los más grandes y exitosos …
DE
"Wir schätzen deutsche Technologie und deutsche Produkte, deren Verläßlichkeit und den guten Service", so John Carty, Werksleiter von Cartavio-Grupo Gloria, einer der größten und erfolgreichsten Zuck…
DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
“Apreciamos mucho la tecnología Alemana y los productos alemanes, su confiabilidad y el buen servicio”, dijo John Carty, Gerente de Planta en Cartavio-Grupo Gloria, uno de los más grandes y exitosos ingenios azucareros del Perú.
DE
"Wir schätzen deutsche Technologie und deutsche Produkte, deren Verläßlichkeit und den guten Service", so John Carty, Werksleiter von Cartavio-Grupo Gloria, einer der größten und erfolgreichsten Zuckerfabriken Perus.
DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
confiabilidadKingston-Zuverlässigkeit
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Desde el uso cotidiano hasta aplicaciones profesionales de fotografía y de video, estas tarjetas proporcionan velocidades excepcionales, enormes capacidades y la legendaria confiabilidad de Kingston.
Diese Karten bieten außerordentliche Geschwindigkeiten, riesige Kapazitäten und die legendäre Kingston-Zuverlässigkeit, für Foto oder Video, Alltagsgebrauch oder professionellen Einsatz.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Desde el uso cotidiano hasta aplicaciones profesionales de fotografía y de video, estas tarjetas proporcionan velocidades excepcionales, una amplia gama de capacidades y la legendaria confiabilidad de Kingston.
Diese Karten bieten außerordentliche Geschwindigkeiten, riesige Kapazitäten und die legendäre Kingston-Zuverlässigkeit, für Foto oder Video, Alltagsgebrauch oder professionellen Einsatz.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp: Webseite
confiabilidadZuveräßigkeit
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Caldera mural de condensación ATTACK COMPACT Plus con diseňo moderno, equipado por tecnología progresiva, con alta confiabilidad y calidad de construcción.
Wand-Brennwertkessel ATTACK KST Plus mit modernem Design, ausgestattet mit modernster Technologie, mit hoher Zuveräßigkeit und Qualität der Konstruktion.
Caldera mural de condensación ATTACK COMPACT Plus con diseňo moderno, equipado por tecnología progresiva, con alta confiabilidad y calidad de construcción.
Wand-Brennwertkessel ATTACK KZT Plus/LPG mit modernem Design, ausgestattet mit modernster Technologie, mit hoher Zuveräßigkeit und Qualität der Konstruktion.
Los tractores Zetor son accionados por la propia serie de motores, que cumplen con el grado de emisión TIER III y se destacan por los bajos costos de producción y por la confiabilidad.
ES
Die Zetor Traktoren werden mit eigener Reihe von Motoren angetrieben, die den Emissionsgrad TIER III erfüllen und sich durch niedrige Betriebskosten und Zuverlässigkeitkennzeichnen.
ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
confiabilidadZuverlässigkeit gewährleisten
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Con el propósito de mantener los mayores niveles de seguridad y confiabilidad, Europa Casino cuenta con límites para los depósitos realizados con tarjetas de crédito.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse radio
Korpustyp: Webseite
confiabilidadZuverlässigkeit unterstützen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Una vasta gama de productos permite a los especialistas forenses de todo el mundo asegurar las pruebas y examinar documentos con un alto nivel de eficiencia y confiabilidad.
Eine umfangreiche Produktpalette ermöglicht es, Forensiker weltweit in der Spurensicherung und in der Dokumentenprüfung mit einem hohen Mass an Effizienz und Zuverlässigkeit zu unterstützen.
Sachgebiete: informationstechnologie oekonomie auto
Korpustyp: Webseite
confiabilidadZuverlässigkeit dar
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Nuestras mini-dragas se destacan por su gran movilidad y penetración en el terreno así como, por un rendimiento relativamente alto y gran confiabilidad.
ES
Usted puede ver con sus propios ojos la rueda de la ruleta en vivo girando para usted, puede controlar como su mazo de cartas de su juego de blackjack en vivo es entreverado, para estar convencido de la confiabilidad del juego.
Sie hören den Geber, der Sie bei Ihrem Nickname nennt und um Ihre Wette bietet, Sie können mit eigenen Augen sehen, wie sich das Roulette-Rad dreht und stoppt und Sie können kontrollieren, dass der Kartenstapel beim Live Blackjack richtig gemischt wird, damit Sie sich von der Fairness des Spiels überzeugen können.
Sachgebiete: musik sport unterhaltungselektronik
Korpustyp: Webseite
confiabilidadVerantwortlichkeit erreicht
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Si cada variable enviada por un usuario requiriera de dos formas de validación biométrica (como rastreo de retinas y análisis dactilar), usted contaría con un nivel extremadamente alto de confiabilidad.
Wenn jede von einem Benutzer übermittelte Variable zwei Formen von biometrischer Prüfung (wie z.B. ein Scan der Netzhaut und ein Fingerabdruck) verlangen würde, wäre eine extrem hohe Ebene der Verantwortlichkeiterreicht.
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp: Webseite
confiabilidadZuverlässigkeit erhöht
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Décadas de experiencia, excelencia en el diseño y know-how propio han permitido que el rendimiento de nuestras máquinas sea de los más altos en el mercado así como su confiabilidad.
DE
Jahrzehntelange Erfahrung, Kompetenz und technisches Know-how haben unsere Produkte zu einer erheblichen Leistungssteigerung verholfen und dabei auch ihre Zuverlässigkeiterhöht.
DE
Sachgebiete: luftfahrt auto technik
Korpustyp: Webseite
confiabilidadhohe Zuverlässigkeit
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La posición de liderazgo de los ventiladores Piller se basa en su confiabilidad así como el excepcional servicio post-venta que nuestra compañía garantiza a sus clientes.
DE
Nicht zuletzt die hoheZuverlässigkeit sowie der sprichwörtlich gute Service, verleihen den Piller-Ventilatoren seit Jahrzehnten einen der vorderen Plätze in ihrer Branche.
DE
Sachgebiete: luftfahrt auto technik
Korpustyp: Webseite
confiabilidadgleiche Zuverlässigkeit
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Gracias a la experiencia de los años precedentes, ANTONINI ofrece, en todas las máquinas de su programa de producción, y también en la revisión o upgrade de los hornos existentes y de cualquier marca, la confiabilidad y tecnología garantizando los componentes y reduciendo al mínimo la necesidad de repuestos.
Dank der im Laufe der Jahre gesammelten Erfahrungen findet man bei allen Maschinen des Produktionsprogramms von ANTONINI, aber auch in den von ihr umgebauten und überholten Öfen jeder Marke die gleicheZuverlässigkeit und Technologie, dank der man die Komponente reduzieren und einen minimalen Bedarf an Ersatzteilen gewährleisten kann.
• Seriösität und geprüfte Qualität Seit unserer Firmengründung im Jahr 2003 sind wir Mitglied der Deutsch-Chilenischen Industrie- und Handelskammer in Chile (auch Deutsche Aussenhandelskammer genannt).
AL
La especificidad estimada se situó bien por encima del 90%, con unos límites más bajos de confiabilidad que fluctuaron entre el 85 y el 90%.
Die Spezifitätsschätzwerte lagen alle über 90% mit entsprechenden unteren Konfidenzgrenzen im Bereich von 85% bis 90%.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Confiabilidad, disponibilidad, facilidad de mantenimiento y escalabilidad de la memoria: La memoria deberá reunir todos los requisitos siguientes relativos a las características y la capacidad:
RAS und Skalierbarkeit des Arbeitsspeichers — Alle folgenden Fähigkeiten und Merkmale müssen vorhanden sein:
Korpustyp: EU DGT-TM
Añada FileMaker Server a FileMaker Pro para administrar de forma segura grupos de bases de datos y obtener una mayor confiabilidad.
Komplett ausgerüstet mit Vakuumbehälter, der geforderten Anzahl von Vakuumpumpen und, auf Wunsch, der Steuerung, arbeiten Busch Krankenhaus-Vakuumsysteme sicher und zuverlässig.
Pero para poder estar seguro de la confiabilidad de esta función, el comprador debe estar convencido de la valuación a largo plazo del objeto del deseo.
Um sich aber auf diese Funktion der Kunst verlassen zu können, muss der Käufer vom langfristigen Wert des begehrten Objekts überzeugt sein.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Produzca dibujos precisos en CAD 2D que puede fácilmente editar, reutilizar y compartir, todo envuelto en la confiabilidad de la tecnología TrustedDWG
Erstellen Sie präzise 2D-CAD-Zeichnungen, die Sie problemlos bearbeiten, austauschen und in neuen Projekten wiederverwenden können, alles eingebettet in die verlässliche TrustedDWG-Technologie.
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Caracterizada por su larga tradición, sus innovaciones y valores, la marca Junghans siempre fue asociada a la calidad, confiabilidad, pasión y precisión.
DE
Geprägt durch die langjährige Tradition, Innovationen und Werte weckt der Name Junghans seit jeher Assoziationen wie Qualität, Zuverläs-sigkeit, Leidenschaft und Präzision.
DE
Sachgebiete: tourismus media mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Creemos que con el desarrollo del sistema de gerenciamiento de calidad mejoramos continuamente la confiabilidad de los procesos dentro de nuestra empresa.
DE
Mit der fortlaufenden Weiterentwicklung unseres Qualitätsmanagementsystems wird die Prozesssicherheit innerhalb unseres Unternehmens kontinuierlich verbessert.
DE
Sachgebiete: auto technik handel
Korpustyp: Webseite
Crossbeam y McAfee se han asociado para consolidar la seguridad de la red en los centros de datos, lo que proporciona escalabilidad y confiabilidad a la red.
Crossbeam und McAfee arbeiten mit dem Ziel zusammen, die Netzwerksicherheit im Rechenzentrum zu konsolidieren, sodass Netzwerke skalierbarer und zuverlässiger werden.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Tecnología superior de ángulos y distancias, numerosos programas integrados, muchas opciones de sensores y precisión, el más alto nivel de confiabilidad.
ES
Wir sorgen weltweit dafür, dass Unternehmen sich auf die sichere und zuverlässige Funktion ihrer Netzwerke, Daten, Geräte und Anwendungen verlassen können.
Sachgebiete: informationstechnologie radio finanzen
Korpustyp: Webseite
La confiabilidad y la funcionalidad del producto aseguran un máximo beneficio de los recursos usados y también garantizan la satisfacción del cliente.
AT
Por lo tanto, y para alcanzar la mayor confiabilidad, los servidores están enlazados con múltiples conexiones redundantes y están colocados en diferentes sitios a nivel internacional:
Um die größtmögliche Ausfallsicherheit zu gewährleisten, sind unsere Server mit mehrfach redundanter Anbindung an unterschiedlichen internationalen Standorten platziert:
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
El PIPE Stubby es el más nuevo y económico miembro de nuestra familia PIPE y el mismo cuenta con la durabilidad y la confiabilidad características de TimeKeeping Systems.
Die Stubby PIPE ist das neueste und kostengünstigste Mitglied unserer Produktfamilie und wie Sie es von TimeKeeping Systems gewohnt sind, ist das Lesegerät ausdauerfähig und verlässlich im Einsatz.
Mithilfe dieser Technologie analysiert Hard Drive Inspector NE die aktuellen kritischen Parameter der Festplatte und liefert anschließend eine Prognose.
Sachgebiete: informationstechnologie auto raumfahrt
Korpustyp: Webseite
Los productos SanDisk Extreme Pro ofrecen confiabilidad y velocidades de datos inigualables, por lo que son ideales para los profesionales demandantes.
Die SanDisk Extreme PRO CompactFlash Speicherkarte bietet bei jeder Aufnahme Schnelligkeit und hohe Leistung sowie konstant hohe Schreibgeschwindigkeiten für 4K- und Full HD-Videoaufnahmen
Muchas de las mejoras de confiabilidad de SP1 responden a problemas que informaron los clientes mediante la herramienta Notificación de errores de Windows.
Viele der Verbesserungen in SP1 sind eine direkte Reaktion auf Probleme, die uns von Kunden über das Windows-Fehlerberichterstattungstool gemeldet wurden.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Caldera mural de condensación ATTACK COMPACT Plus con diseňo moderno, equipado por tecnología progresiva, con alta confiabilidad y calidad de construcción.
ATTACK COMPACT Plus ist eine Brennwertkessel bestimmt für die Heizung mit der Möglichkeit von Brauch-Wassererwärmung in einem externen Speicher mit einer Vermischung und Kondensation, hohem Wirkungsgrad und niedrigen Emissionen.
Evaluación de la producción actual y de los ciclos del proceso para encontrar oportunidades para reducir los costos operativos y mejorar la confiabilidad del equipo
Bewertung der aktuellen Produktions- und Prozesszyklen hinsichtlich der Möglichkeiten, die Betriebskosten zu reduzieren und die Anlagenzuverlässigkeit zu erhöhen
Confiabilidad, disponibilidad y facilidad de mantenimiento de la fuente de alimentación: Todas las fuentes de alimentación instaladas o que vengan con el servidor deberán ser redundantes y reparables en caliente.
RAS der Netzteile: Alle im Server installierten oder mit ihm gelieferten Netzteile müssen redundant und gleichzeitig wartbar sein.
Korpustyp: EU DGT-TM
Confiabilidad, disponibilidad y facilidad de mantenimiento de los componentes térmicos y de refrigeración: Todos los componentes activos de refrigeración, como ventiladores o los que se basan en la refrigeración por agua, deberán ser redundantes y reparables en caliente.
RAS der Wärmesteuerung und Kühlung: Alle aktiven Kühlkomponenten, z. B. Ventilatoren oder Wasserkühlleitungen, müssen redundant und gleichzeitig wartbar sein.
Korpustyp: EU DGT-TM
Los telerruptores electrónicos JENBO destinados a las bombillas cerámicas de halogenuro metálico se destacan por su tamaño pequeño, bajo peso, larga vida útil, excelentes propiedades térmicas, alta confiabilidad durante la explotación y el uso múltiple.
ES
Die elektronischen Vorschaltgeräte JENBO für keramische Metallhalogendampflampen zeichnen sich durch kleine Abmessungen, niedriges Gewicht, lange Lebensdauer, hervorragende Wärmeeigenschaften, hohe Betriebszuverlässigkeit und vielseitige Anwendungsmöglichkeiten aus.
ES
Si el mandato es tan incompleto que deja demasiado espacio para el juicio discrecional, hay sólo un camino para mantener la confiabilidad de quienes hacen las políticas: a través de elecciones democráticas.
Wenn ein Mandat so ungenau formuliert ist, dass es zu viel Handlungsspielraum für individuelle Beurteilungen zuläßt, gibt es nur eine Möglichkeit Entscheidungsträger zur Rechenschaft zu ziehen, nämlich durch demokratische Wahlen.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Con la introducción de nuevos procesos de producción e innovaciones técnicas, los relojes fabricados en Schramberg fueron vendidos rápidamente en todo el mundo por su confiabilidad y precisión reconocidos.
DE
Mit der Einführung neuer Fertigungsprozesse und technischer Neuerungen waren Zeitmesser aus Schramberg schon bald in der ganz en Welt als zuverlässig und präzise bekannt.
DE
Sachgebiete: kunst astrologie media
Korpustyp: Webseite
Usted reconoce, acepta y conviene que ningún software está exento de errores y se le aconseja que haga una copia de resguardo de la Computadora con la frecuencia y confiabilidad que usted pueda considerar adecuadas.
Sie bestätigen, akzeptieren und erkennen an, dass keine Software frei von Fehlern ist, und Sie sind angehalten, den Computer mit einer für Sie geeigneten Häufigkeit und Beständigkeit zu sichern.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Para este producto, Kyocera instaló severos controles de calidad, que abarcan pruebas a fondo para asegurar la resistencia al calor, a oscilaciones y sacudidas y demás aspectos que garantizan la confiabilidad.
Mittels strenger Tests kann Kyocera die Hitze-beständigkeit, die Vibrations- und Stoßfestigkeit sowie weitere Aspekte sicherstellen, die gewährleisten, dass die Qualität den Standardanforderungen für im neuen Prius verwendete Onboard-Komponenten entspricht.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto handel
Korpustyp: Webseite
Por lo tanto faltará una importante prueba de la confiabilidad contractual en la forma de un pronóstico que demuestre que el postulante será capaz de cumplir con las exigencias contractuales y de corrección de sus deficiencias.
DE
Es fehlt also ein für den Auftraggeber wichtiger Nachweis der Vertragszuverlässigkeit in Form einer Prognose, dass der präqualifizierte Bewerber in der Lage sein wird, seinen vertraglichen Erfüllungs- und Mängelbeseitigungspflichten nachzukommen.
DE
Gracias a una tradición de más de diez años, a la confiabilidad y a los servicios perfectos que prestamos a los clientes, la compañía es una de las más populares no solamente en la República Checa sino, también en Eslovaquia.
ES
Dank der mehr als zehnjährigen Tradition, Verlässigkeit und perfekten Kundendiensten gehört die Firma zu den meist ausgesuchten Lieferanten nicht nur in der Tschechischen Republik, sondern auch in der Slowakei.
ES
Sachgebiete: architektur gartenbau bau
Korpustyp: Webseite
Las SSDs se utilizan en Electrodomésticos y PCs con SFF para aumentar el rendimiento del sistema y mejorar la confiabilidad del sistema con respecto a los discos duros mecánicos tradicionales.
In SFF PCs und technischen Geräten installierte SSDs steigern die Systemleistung im Vergleich zu gewöhnlichen Festplatten und verbessern die Systemstabilität.
Drástica reducción de los costes de compra con respecto a los sistemas tradicionales y, gracias a la auto-confiabilidad del sistema y al control técnico a distancia, los costes de mantenimiento y de soporte técnico son reducidos considerablemente.
Eine drastische Reduktion der Erwerbskosten im Vergleich zu traditionellen Systemen, und dank der Autokonfigurierbarkeit des Systems und der technischen Bedienung aus der Ferne werden die technischen Supportkosten drastisch verringert.
Sin importar el lugar del mundo en que trabaje o lo que sea que construya, puede estar seguro de que su sistema Powermax Hypertherm funcionará con confiabilidad aun bajo las condiciones más exigentes.
Egal, wo auf der Welt Sie arbeiten oder was Sie bauen, Sie können sich darauf verlassen, dass Powermax-Geräte von Hypertherm auch unter den härtesten Bedingungen zuverlässig arbeiten.
El aprendizaje de los métodos tradicionales de la carpintería europea y la aplicación de estos sistemas constructivos a la guadua, permiten realizar la construcción de una obra mayor con eficiencia y confiabilidad.
Dazu gehört auch der Umgang mit dem entsprechenden Werkzeug, es ist also nichts ungewöhnlicher auf den Fotos auch eine Frau mir Motorsäge zu entdecken. Die traditionalen Methoden des europäischen Holzhandwerks und die Anwendung dieser konstruktiven Systeme funktionieren auch beim Bauen mit Guadua.
Al igual que todos los productos QuadTech, este sistema íntegramente digital está diseñado para alcanzar un rendimiento de precisión a largo plazo y lograr estabilidad y confiabilidad en el sistema.
Si el Presidente Putin se hubiera unido al coro franco-alemán de quienes ponían sus dudas sobre la mesa al comienzo del debate de la ONU, habría dilapidado la buena voluntad y reputación de confiabilidad que había acumulado tan trabajosamente desde que llegara al poder hace tres años.
Wäre Putin bereits am Beginn der UN-Debatte auf der Seite der französisch-deutschen Zweifler gestanden, hätte er viel von seinem Wohlwollen und Ansehen verspielt, das er sich mühsam seit seinem Amtsantritt vor drei Jahren erwarb.
Korpustyp: Zeitungskommentar
``La Catedral y el Bazaar'' (``The Cathedral and the Bazaar'') [#!CatB!#] describió los modos en los cuales el desarrollo descentralizado y cooperativo de software quebranta la ley de Brooks, llevando a niveles de calidad y confiabilidad sin precedentes en proyectos individuales.
EUR
"Die Kathedrale und der Bazar" [CatB] beschreibt, wie dezentralisierte Kooperationen beim Entwicklungsaufwand Brooks Gesetz besiegen können, was zu einem noch nie dagewesenen Niveau bei individuellen Projekten führt.
EUR
Sachgebiete: astrologie soziologie media
Korpustyp: Webseite
Creada a partir de la esencia técnica de Siemens, Unify se desarrolla sobre una herencia de confiabilidad de productos, innovación, estándares abiertos y seguridad para proporcionar soluciones de comunicaciones y redes integradas para el 75 % de las empresas que figuran en la lista Global 500.
Aus seiner Siemens-Herkunft heraus setzt Unify auf verlässliche Produkte, Innovationen, offene Standards und Sicherheit als Grundlage für seine integrierten Kommunikationslösungen, mit denen Unify 75 % der „Global 500“-Unternehmen beliefert.
Sachgebiete: personalwesen finanzen internet
Korpustyp: Webseite
Fruto del ADN de la ingeniería de Siemens, nos hemos basado en esta herencia de confiabilidad de productos, innovación, estándares abiertos y seguridad para proporcionar soluciones de comunicaciones integradas a más del 75 % de las empresas Global 500. Siemens Enterprise Communications es una empresa conjunta de The Gores Group y Siemens AG.
Wir greifen auf die technische Erfahrung von Siemens zurück, um mit zuverlässigen, innovativen, sicheren und auf offenen Standards beruhenden Produkten integrierte Kommunikationslösungen zu entwickeln, die von 75 Prozent der Global 500-Unternehmen genutzt werden. Siemens Enterprise Communications ist ein Joint Venture im Besitz der Gores Group und der Siemens AG.
Sachgebiete: informationstechnologie radio finanzen
Korpustyp: Webseite
Para proporcionar una impresión consistente de alta calidad, los controles de rotativas automatizadas son fundamentales en cuanto a la capacidad de un impresor o convertidor para garantizar adherencia a los estándares de color y brindar productos uniformes, así como confiabilidad en las tiradas de repetición desde múltiples ubicaciones de impresión.
Im Hinblick auf eine gleichbleibend hohe Druckqualität sind automatisierte Druckmaschinensteuerungen entscheidend für die Fähigkeit eines Druckers oder Weiterverarbeiters, Farbstandards zu erfüllen, einheitliche Produkte zu liefern und Wiederholungsaufträge auch an verschiedenen Druckstandorten zuverlässig auszuführen.