linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
congregarse sich versammeln 4

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

congregarse sich sammeln 3 Versammlung 1 Sammelplatz 1 große Zahl zusammenzukommen 1 versammeln sich 1 versammeln 1

Verwendungsbeispiele

congregarse sich versammeln
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Aproximadamente unos 20.000 ciclistas llegados desde todos los confines de planeta acuden a congregarse en la ciudad de Motala para participar en el principal evento.
Im Städtchen Motala versammeln sich an die 20.000 Radfahrer aus der ganzen Welt, um am Rennen teilzunehmen.
Sachgebiete: musik tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Como los regímenes autocráticos del Oriente Medio dejaban poco margen para la libertad de expresión, la mezquita cobró el carácter de único lugar en el que la gente podía congregarse libremente.
Da die autokratischen Regime im Nahen Osten wenig Raum für freie Meinungsäußerung ließen, entwickelte sich die Moschee zum einzigen Ort, an dem Menschen sich frei versammeln konnten.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
El evento, tuvo lugar el pasado fin de semana en el Hotel Kabuki en el barrio japonés de San Francisco, con el objetivo de crear un lugar seguro para los gaymers a congregarse, aunque no tienes que identificarte como parte de LGBTQ para participar.
Das Event, das letzte Woche im Kabuki Hotel in San Francisco stattfand, zielte darauf ab, eine sichere Umgebung für Gaymer zu schaffen, in der sie sich versammeln können. Zur Teilnahme musste man sich allerdings nicht mit dem Akronym LGBTQ (Lesbian, Gay, Bi, Transgender, Queer) indentifizieren.
Sachgebiete: astrologie theater media    Korpustyp: Webseite
«Los ciudadanos de la Federación Rusa tienen derecho a congregarse pacíficamente, sin armas, celebrar reuniones, convocar mítines, manifestaciones, marchas y piquetes.», así reza el artículo 31 de la Constitución de la Federación de Rusia.
„Die Bürger der Russischen Föderation haben das Recht, sich friedlich und ohne Waffen zu versammeln, Versammlungen, Kundgebungen, Demonstrationen und Umzüge durchzuführen sowie Streikposten aufzustellen“ — so lautet Artikel 31 der Verfassung der Russischen Föderation.
   Korpustyp: EU DCEP

2 weitere Verwendungsbeispiele mit "congregarse"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Pero en mi caso, deben congregarse a bordo.
Aber in meinem Fall strömen sie nur so an Bord.
   Korpustyp: Untertitel
por escrito. - (DE) Ya tenemos un problema importante con los grupos de delincuencia organizada y los inmigrantes ilegales que tienden a congregarse en zonas fronterizas donde son también más fáciles de apresar que en las ciudades.
schriftlich. - Wir haben bereits jetzt ein großes Problem mit organisierten kriminellen Banden und illegalen Einwanderern, die sich gerne im Grenzraum aufhalten, und dort kann man sie auch leichter stoppen als in einer Stadt.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte