John Hutton, ministro de Negocios, Empresa y Reforma Parlamentaria del Reino Unido, expresó lo siguiente en una carta dirigida al consejerodelegado de Post Office Ltd.:
Der britische Minister für Wirtschaft, Unternehmen und Regelungsreform, John Hutton, hat dazu in einem Schreiben an den Geschäftsführer der „Post Office Ltd.“ wie folgt Stellung genommen:
Korpustyp: EU DCEP
el presidente del órgano de dirección en su función de supervisión de una entidad no debe poder ejercer simultáneamente las funciones de consejerodelegado de la misma entidad, salvo que la entidad lo justifique y las autoridades competentes lo autoricen.
der Vorsitzende des Leitungsorgans eines Instituts in seiner Aufsichtsfunktion darf in diesem Institut nicht gleichzeitig die Funktion des Geschäftsführers wahrnehmen, es sei denn, dies wird von dem Institut begründet und von den zuständigen Behörden genehmigt.
Korpustyp: EU DGT-TM
consejero delegadoCEO
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las agencias de calificación crediticia también deben obtener la aprobación de la MAS para el nombramiento de un consejerodelegado o un consejero; para lo cual la MAS tiene en cuenta la experiencia, conocimientos especializados y realizaciones anteriores de la persona en cuestión.
Für die Ernennung eines CEO oder Direktors benötigen die Ratingagenturen die Zustimmung der MAS, die dabei die Erfahrung, den Sachverstand und die bisherige Leistung der betreffenden Person berücksichtigt.
Korpustyp: EU DGT-TM
Asimismo, la MAS tiene también competencias para exigir el cese del consejerodelegado, los consejeros u otros directivos de la agencia de calificación si considera que dichas personas han incumplido sus obligaciones, por ejemplo con respecto a los conflictos de intereses y a las funciones de revisión y cumplimiento.
Die MAS kann auch die Abberufung des CEO, der Direktoren und anderer Geschäftsleitungsmitglieder der Ratingagentur verlangen, falls diese ihren Verpflichtungen nach Auffassung der MAS, beispielsweise in Bezug auf Interessenkonflikte oder die Überprüfungsstelle und die Compliance-Funktion, nicht nachgekommen sind.
Korpustyp: EU DGT-TM
El nuevo Consejo de Administración se ha reunido a continuación de la Asamblea de Accionistas y ha confirmado a Luca di Montezemolo como presidente, a Piero Ferrari como vicepresidente y a Amedeo Felisa como consejerodelegado, a quienes ha dado los poderes correspondientes.
Im Anschluss an die Aktionärsversammlung trat das neue Aufsichtsratsgremium zusammen und bestätigte Luca di Montezemolo als Präsidenten, Piero Ferrari als Vizepräsidenten und Amedeo Felisa als CEO und wies ihnen ihre Stellvertreter zu.
Sachgebiete: controlling e-commerce radio
Korpustyp: Webseite
¡Que quizá haya contratado yo al próximo consejerodelegado!
ES
Vielleicht habe ich den künftigen CEO eingestellt!
ES
Desde 2006 ha sido dirigido por Jean-Paul Agon, que se convirtió en presidente y consejerodelegado de L'Oréal en marzo de 2011.
ES
Seit 2006 steht Jean-Paul Agon der Geschäftsführung vor. Er wurde im März 2011 zum Vorsitzenden und CEO ernannt.
ES
Sachgebiete: controlling politik mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
"El cambio climático es uno de los grandes desafíos de nuestro tiempo, y el momento de actuar es ahora", ha señalado Tim Cook, consejerodelegado de Apple.
"Der Klimawandel ist eine der großen Herausforderungen unserer Zeit, und jetzt ist die Zeit zu handeln", sagt Tim Cook, CEO von Apple.
Sachgebiete: auto raumfahrt internet
Korpustyp: Webseite
“A los fans de Harry Potter les va a encantar cómo cobran vida sus historias favoritas”, ha señalado Tim Cook, consejerodelegado de Apple.
"Harry Potter-Fans werden es lieben, wie ihre Lieblingsgeschichten zum Leben erweckt werden", sagt Tim Cook, CEO von Apple.
Sachgebiete: musik unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Hadi Partovi, cofundador y consejerodelegado de Code.org, hablará de la necesidad de enseñar informática en los colegios de todo el mundo.
Hadi Partovi, Mitgründer und CEO von Code.org, spricht über die Notwendigkeit von Informatikunterricht weltweit.
pide a la empresa Común que se asegure de que su consejerodelegado tenga debidamente en cuenta las decisiones de su Consejo de Administración;
fordert das Gemeinsame Unternehmen auf, dafür zu sorgen, dass der Exekutivdirektor den Beschlüssen des Verwaltungsrats gebührend Rechnung trägt;
Korpustyp: EU DGT-TM
consejero delegadoAufsichtsratsvorsitzende
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El consejerodelegado de Ericsson predijo que en 2020 habría 50 mil millones de dispositivos conectados.
Der Aufsichtsratsvorsitzende von Ericsson prognostiziert, dass 2020 50 Milliarden Mobilfunkgeräte in Gebrauch sein werden.
Korpustyp: EU DCEP
consejero delegadoCFO
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Greg Twinney se unió a Kobo proveniente de Opalis Software Inc., donde fue consejerodelegado de esta empresa de software de alto crecimiento y apoyada por capital de riesgo que fuera adquirida por Microsoft en 2009.
Greg Twinney kam von Opalis Software Inc. zu Kobo - er war CFO dieser wachstumsstarken, mit Risikokapital geförderten Softwarefirma, die 2009 erfolgreich von Microsoft übernommen wurde.
el presidente del órgano de dirección en su función de supervisión de una entidad no debe poder ejercer simultáneamente las funciones de consejerodelegado de la misma entidad, salvo que la entidad lo justifique y las autoridades competentes lo autoricen.
der Vorsitzende des Leitungsorgans eines Instituts in seiner Aufsichtsfunktion darf in diesem Institut nicht gleichzeitig die Funktion des Geschäftsführers wahrnehmen, es sei denn, dies wird von dem Institut begründet und von den zuständigen Behörden genehmigt.
Korpustyp: EU DGT-TM
54 weitere Verwendungsbeispiele mit "consejero delegado"
15 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Mi nombre es Mark Zuckerberg, Consejerodelegado de Facebook.
Mein Name ist Mark Zuckerberg, Chief Executive Officer von Facebook.
Sachgebiete: informationstechnologie radio internet
Korpustyp: Webseite
La visión deberá : -* estar dirigida al más alto nivel estratégico ( es decir , por consejeros delegados ) ;
Die Sichtweise sollte : -* auf höchster strategischer Ebene gesteuert werden ( d. h. auf Ebene der Vorstandsvorsitzenden ) ;
Korpustyp: Allgemein
Presidente y ConsejeroDelegado de Airbus SAS desde 2007 hasta 2012.
Präsident und Chief Executive Officer von Airbus SAS von 2007 bis 2012;
ConsejeroDelegado y Presidente del Consejo de Administración de las Industrias de Defensa de Zimbabue y candidato de ZANU-PF al Parlamento
Managing Director/Chief Executive Officer der Zimbabwe Defence Industries und Parlamentskandidat der ZANU-PF
Korpustyp: EU DGT-TM
Ello había ocasionado la dimisión, en febrero de 2004, del consejerodelegado, su sustitución y la aplicación de un nuevo plan en septiembre-octubre de 2004.
Dies führte dann im Februar 2004 zum Rücktritt des Hauptgeschäftsführers, zur Benennung eines Ersatzgeschäftsführers und zur Durchführung eines neuen Umstrukturierungsplans im September-Oktober 2004.
Korpustyp: EU DGT-TM
Los A320 ayudaran a SAA a conseguirlo, además de proporcionar a nuestros pasajeros un modelo de cabina superior," dijo Monwabisi Kalawe, consejerodelegado de SAA.
Die A320 wird SAA dabei unterstützen, dieses Ziel zu erreichen, und bietet unseren Fluggästen zugleich eine hochwertigere Kabine“, sagte Monwabisi Kalawe, Chief Executive Officer von SAA.
Bernd Hullerum es ConsejeroDelegado de Transfesa, compañía líder del mercado en soluciones logísticas y de transporte de mercancías “puerta a puerta”.
Bernd Hullerum ist Vorstandsmitglied bei Transfesa, dem marktführenden Unternehmen für Logistiklösungen und Gütertransport „von Tür zu Tür“.
Sachgebiete: transport-verkehr auto politik
Korpustyp: Webseite
Además acudieron el consejerodelegado de Harim, Hong Kuk Kim, y Sang Chung, el presidente de la filial Farmsco, que pertenece al grupo Harim.
DE
Gleichfalls anwesend waren der Harim-Vorsitzende Hong Kuk Kim sowie mit Sang Chung der Präsident des zur Harim-Gruppe gehörenden Tochterunternehmens Farmsco.
DE
Sachgebiete: auto weltinstitutionen landwirtschaft
Korpustyp: Webseite
David Ruberg se incorporó a Interxion como Presidente Corporativo y ConsejeroDelegado en noviembre de 2007 y pasó a ser Vicepresidente del Consejo de Administración en 2011.
David Ruberg ist seit November 2007 unser President sowie Chief Executive Officer und seit der Einführung der einstufigen Leitungsstruktur 2011 Vice Chairman unseres Board of Directors.
Sachgebiete: controlling e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
En 1969, de viaje de luna de miel, me quedé definitivamente, y como Consejero-Delegado de la empresa Hotel Playa de la Luz S.A., comenzaba todo un sueño.
Im Jahr 1969, gerade in den Flitterwochen, blieb ich endgültig und als leitendes Vorstandsmitglied des Unternehmens Hotel Playa de la Luz S.A. begann ein Traum.
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
En 1981 se convierte en consejerodelegado de Itedi S.p.A., la división de publicaciones del Grupo Fiat entre cuyas cabeceras se encuentra el periódico italiano La Stampa.
Im Jahr 1981 übernahm er die Stelle des Hauptgeschäftsführers der Itedi S.p.A., das Verlagshaus der Fiat Gruppe, das unter anderem auch die Tageszeitung „La Stampa“ publiziert.
Sachgebiete: kunst musik auto
Korpustyp: Webseite
Cuando terminó la Copa del Mundo, Montezemolo es nombrado consejerodelegado de RCS Video, antes de su vuelta a Ferrari, que se produce en noviembre de 1991.
Nach dem Weltcup übernahm er die Geschäftsführung bei RCS Video, bevor er im November 1991 zu Ferrari zurück kam.
Sachgebiete: kunst musik auto
Korpustyp: Webseite
“Estamos encantados de poder unirnos a WABCO, líder global del sector de los vehículos comerciales”, explicaba Walter Mastelinck, ConsejeroDelegado y Fundador de Transics International NV.
„Wir sind froh darüber, von nun an zu WABCO zu gehören, einem weltweit führenden Unternehmen der Nutzfahrzeugbranche“, erklärte Walter Mastelinck, Chief Executive Officer und Gründer von Transics International NV.
El consejerodelegado del Grupo Opel, Dr. Karl-Thomas Neumann, reclama que las futuras normativas de CO2 para la industria de automoción sean examinadas.
Opel-Group-Chef Dr. Karl-Thomas Neumann rief in Brüssel dazu auf, die künftigen CO2-Regulierungen für die Autoindustrie auf den Prüfstand zu stellen.
Sachgebiete: verkehrssicherheit auto politik
Korpustyp: Webseite
El fundador de la empresa, el ConsejeroDelegado Josef Hundsbichler (1913–1995), procedía de una rancia familia de campesinos y queseros del Zillertal.
AT
Der Firmengründer, Kommerzialrat Josef Hundsbichler (1913–1995), entstammte einer alten Zillertaler Bauern- und Käserfamilie.
AT
Fabrice fue nombrado ConsejeroDelegado de Interxion Francia cuando abrió esta filial en octubre de 1999, y desde 2011 es Presidente Corporativo de Interxion Francia SAS.
Seit der Gründung der französischen Interxion Landesgesellschaft im Oktober 1999 ist Fabrice Coquio hier als Managing Director tätig und seit 2011 President von Interxion Frankreich SAS.
Sachgebiete: controlling transaktionsprozesse internet
Korpustyp: Webseite
El Presidente - ConsejeroDelegado de Opel, Dr. Karl-Thomas Neumann y el Redactor Jefe de auto motor und sport, Jens Katemann.
Opel-Vorstandschef Dr. Karl-Thomas Neumann bei der Preisverleihung mit Chefredakteur Jens Katemann.
A lo largo de su trayectoria profesional ha ocupado cargos como el de Vicepresidente de Cuentas Globales de EMEA en UUNET, Presidente de Mercados Empresariales Globales en Cable and Wireless, Vicepresidente y ConsejeroDelegado de EMEA y Asia en IPASS, y Vicepresidente y ConsejeroDelegado de EMEA en Rackspace Hosting.
So war er unter anderem VP Global Accounts EMEA für UUNET, President of Global Enterprise Markets für Cable and Wireless, VP und Managing Director EMEA und Asien für IPASS sowie VP und Managing Director EMEA für Rackspace Hosting.
Sachgebiete: controlling e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
El 16 de febrero de 2007 se reunieron el Ministro de Industria del Gobierno español, Joan Clos, y el Director de la Oficina Económica de la Presidencia del Gobierno española, David Taguas, con el ConsejeroDelegado de Enel, Fulvio Conti.
Am 16.02.2007 trafen der Industrieminister der spanischen Regierung, Joan Clos, und der Direktor des Amts für Wirtschaftsfragen der spanischen Regierung, David Taguas, mit dem Vorstandsvorsitzenden von Enel, Fulvio Conti, zusammen.
Korpustyp: EU DCEP
El intento fallido de ayer de los socios rusos de destituir al consejerodelegado de BP-TNK es una mala señal para el entendimiento mutuo entre las empresas de la UE y las empresas rusas.
Der gestrige, fehlgeschlagene Versuch der russischen Partner, den britischen Chef von BP-TNK abzusetzen, ist ein schlechtes Vorzeichen für die Verständigung zwischen europäischen und russischen Unternehmen.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Comentarios : Se tiene que garantizar la asignación en el ámbito de la empresa por medio de una clave de distribución en el caso de los grupos de empresas ( se ha de incluir a los consejeros delegados ;
Anmerkungen : Die Zuteilung auf Ebene des Unternehmens wird im Fall von Unternehmensgruppen mit Hilfe eines Verteilungsschlüssels sichergestellt ( Vorsitzende des Vorstandsgremiums werden einbezogen , nicht angestellte Organe werden nicht einbezogen ) .
Korpustyp: Allgemein
La solicitud debe ir firmada por el consejerodelegado, el director general financiero u otro directivo de rango similar de la contrapartida, o, en nombre de alguno de ellos, por una persona autorizada a tal efecto.
Zu unterzeichnen ist der Antrag vom Vorstandsvorsitzenden, Finanzvorstand oder von einem auf ähnlicher Leitungsebene stehenden Manager des Geschäftspartners bzw. von einer Person, die im Namen einer der genannten Personen zeichnungsberechtigt ist.
Korpustyp: EU DGT-TM
Esta comunicación anual debe ir firmada por el consejerodelegado, el director general financiero u otro directivo de rango similar de la contrapartida, o, en nombre de alguno de ellos, por una persona autorizada a tal efecto.
Zu unterzeichnen ist diese jährliche Mitteilung vom Vorstandsvorsitzenden, Finanzvorstand oder von einem auf ähnlicher Leitungsebene stehenden Manager des Geschäftspartners bzw. von einer Person, die im Namen einer der genannten Personen zeichnungsberechtigt ist.
Korpustyp: EU DGT-TM
El Director responsable o su delegado mantendrán informado al Consejero Auditor sobre el desarrollo del litigio en el que este último ha intervenido, hasta que la Comisión o el Consejo, según proceda, adopten un acto jurídico definitivo.
Der Anhörungsbeauftragte wird vom zuständigen Direktor oder dessen Stellvertreter laufend über die Entwicklung des Verfahrens, in dem er tätig wurde, unterrichtet, und zwar bis zur Annahme eines endgültigen Rechtsakts durch die Kommission oder gegebenenfalls durch den Rat.
Korpustyp: EU DGT-TM
La solicitud de los BCN especificará que la autocertificación deberá estar firmada por el consejerodelegado, director financiero o director de similar categoría del emisor, o por un signatario autorizado en su nombre;
In ihrer Aufforderung schreibt die NZB vor, dass die Selbstbescheinigung vom Vorstandsvorsitzenden, Finanzvorstand oder von einem auf ähnlicher Leitungsebene stehenden Manager des Emittenten bzw. von einer Person, die im Namen einer der genannten Personen zeichnungsberechtigt ist, zu unterzeichnen ist.
Korpustyp: EU DGT-TM
La comunicación anual del apartado 1 estará firmada por el consejerodelegado, director financiero o directivo de categoría similar de la entidad de contrapartida o por un signatario autorizado en nombre de uno de ellos.
Die in Absatz 1 genannte jährliche Mitteilung ist zu unterzeichnen vom Vorstandsvorsitzenden, Finanzvorstand oder von einem auf ähnlicher Leitungsebene stehenden Manager des Geschäftspartners bzw. von einer Person, die im Namen einer der genannten Personen zeichnungsberechtigt ist.
Korpustyp: EU DGT-TM
Las agencias de calificación deben contar con dos directivos responsables, aprobados por la SFC, y al menos uno de ellos debe ser consejerodelegado con arreglo a la SFO.
Ratingagenturen müssen über zwei zuständige „Officers“ verfügen, die von der SFC bestätigt werden müssen und von denen mindestens einer gemäß SFO geschäftsführender Direktor sein muss.
Korpustyp: EU DGT-TM
Desempeñó varios cargos incluyendo el de Director de Inversiones, Director de la división de Pensiones e Institucional, ConsejeroDelegado, Director Senior en Merrill Lynch, Japón de 2000 a 2005,
Zuvor diverse Positionen wie Investment Manager, Head of Pension und Institutional Division, Managing Director, Senior Director bei Merrill Lynch, Japan von 2000 bis 2005,
Además del poder aéreo, el gobierno estadounidense tiene la esperanza de poder controlar a sus delegados por medio de las Fuerzas Especiales y los consejeros que trabajan en tierra.
Neben dieser Kontrolle aus der Luft hofft die amerikanische Regierung auch, ihre Stellvertreter durch Spezialeinheiten und Berater am Boden kontrollieren zu können.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Tras el fallecimiento de Luis Riu Bertrán, sus hijos Carmen y Luis Riu, tercera generación de la familia, asumen el cargo de consejeros delegados de la cadena que ostentan en la actualidad.
Nach dem Tod von Luis Riu Bertrán übernehmen seine Kinder Carmen und Luis Riu, die dritte Generation des Familienunternehmens, die Geschäftsleitung.
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Nuestros ambiciosos planes de crecimiento precisarán una inversión continuada en personas, tecnología, equipos y fábricas, así como nuevos productos y oportunidades de mercado”, afirmó Randy Mertz, ConsejeroDelegado y Presidente de ORAFOL Americas Inc.
Unsere offensiven Wachstumspläne werden in Zukunft weitere Investitionen in Menschen, Technologie, Ausrüstung und Anlagen sowie neue Produkte und Marktchancen erforderlich machen.“
Sachgebiete: controlling auto mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Fue una decisión unánime, que había sido ya aprobada por el Consejo de Administración del grupo turístico, al que se ha incorporado Francisco López Sánchez como ConsejeroDelegado de IFA Hotels.
Es war eine einstimmige Entscheidung, die im Vorfeld bereits vom Vorstand des Holdings beschlossen worden war, dem seit Kurzem Herr Francisco López Sánchez angehört.
La Cumbre reunió a más de 650 consejeros delegados y ejecutivos superiores de los principales fabricantes y distribuidores de bienes de consumo y alimentarios de 40 países durante tres días de intensos debates e interacción.
Der renommierte Event versammelte mehr als 650 Top-Führungskräfte der Einzelhandels- und Konsumgüterbranche aus 40 Ländern der Welt zu drei Tagen intensiver Diskussion.
Ingo Sesemann, ConsejeroDelegado, miembro de la junta de directores de Nero AG y director general de Nero Development and Services GmbH y Nero EMEA Sales GmbH, se incorporó a Nero en julio de 2012.
Ingo Sesemann, Chief Executive Officer der Nero Gruppe und Vorstand der Nero AG, hat seine Tätigkeit bei Nero im Juli 2012 aufgenommen.
Ginebra/Rüsselsheim. El Presidente y ConsejeroDelegado de Opel/Vauxhall, Karl-Friedrich Stracke, ha enviado un mensaje de optimismo en la conferencia de prensa del Salón Internacional del Automóvil de Ginebra de este año (del 6 al 18 de Marzo).
Genf/Rüsselsheim. “2012 ist für Opel ein ganz besonderes Jahr” unterstrich Vorstandsvorsitzender Karl-Friedrich Stracke heute bei der Pressekonferenz des Unternehmens auf dem Genfer Automobilsalon (6.-18.März).
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio auto
Korpustyp: Webseite
Progresivamente fue asumiendo más responsabilidades dentro de la empresa hasta convertirse en la actualidad en consejerodelegado de una firma que ha logrado una envidiable reputación internacional, incluso con distribución propia en algunos países.
Wurde schrittweise Übernahme von mehr Verantwortung innerhalb des Unternehmens an den Vorstandsvorsitzenden in einer Firma, die eine beneidenswerte internationale Anerkennung erreicht hat sich heute, sogar ihre eigene Distribution in einigen Ländern.
Sachgebiete: verlag radio media
Korpustyp: Webseite
Junto con los datos de seguimiento del funcionamiento presentados, deberá remitirse un certificado firmado por el consejerodelegado de la ECAI, o por signatario autorizado competente en las funciones de auditoría o verificación de cumplimiento del RT, que confirme la exactitud y validez de la información de seguimiento del funcionamiento.
Zusammen mit den Leistungsüberwachungsdaten ist auch eine Bescheinigung vorzulegen, die von dem Vorstandsvorsitzenden oder einem bei dem RT-Anbieter für die Prüfung oder Compliance zuständigen Bevollmächtigten unterzeichnet ist und mit der die Richtigkeit und Gültigkeit der Leistungsüberwachungsdaten bestätigt wird.
Korpustyp: EU DGT-TM
La solicitud presentada por la entidad de contrapartida según el apartado 1 estará firmada por el consejerodelegado, director financiero o directivo de categoría similar de la entidad de contrapartida o por un signatario autorizado en nombre de uno de ellos.
Ein nach Absatz 1 gestellter Antrag des Geschäftspartners ist zu unterzeichnen von dessen Vorstandsvorsitzenden, Finanzvorstand oder von einem auf ähnlicher Leitungsebene stehenden Manager bzw. von einer Person, die im Namen einer der genannten Personen zeichnungsberechtigt ist.
Korpustyp: EU DGT-TM
Cuando resulte oportuno en razón de la necesidad de garantizar el derecho a ser oído, el Consejero Auditor, previa consulta con el Director responsable o su delegado, podrá brindar a las partes interesadas la oportunidad de presentar observaciones adicionales por escrito tras la celebración de la audiencia.
Im Interesse des Rechts auf Anhörung kann der Anhörungsbeauftragte nach Anhörung des zuständigen Direktors oder seines Stellvertreters im Anschluss an die Anhörung gegebenenfalls interessierten Parteien die Möglichkeit zur Vorlage weiterer schriftlicher Stellungnahmen geben.
Korpustyp: EU DGT-TM
Desde mayo de 2009 es el consejerodelegado de la Asociación de Exposiciones de Japón, la asociación más grande de la industria en su país y ha sido ampliamente reconocido por su activa y efectiva labor de promoción de la industria de las exposiciones.
Er ist seit Mai 2009 der gewählte Vorsitzende der Japan Exhibition Association, Japans größter Veranstaltungsindustrie-Gesellschaft und wird weitreichend für seine aktive und effektive Förderung der Veranstaltungsbranche anerkannt.
Sachgebiete: controlling media weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
La decisión corresponderá a los miembros del jurado Joseph Wilhelm, fundador y consejerodelegado de RAPUNZEL NATURKOST, los dos ganadores del Premio Nobel Alternativo, Vandana Shiva, de la India, y Tewolde Egziabher, de Etiopía, y el vicepresidente de IFOAM, Roberto Ugas, de Perú.
DE
Die Jurymitglieder Joseph Wilhelm, Gründer und Vorstand RAPUNZEL NATURKOST, die beiden Träger des Alternativen Nobelpreises, Vandana Shiva aus Indien und Tewolde Egziabher aus Äthiopien, und der IFOAM Vizepräsident Roberto Ugas aus Peru haben entschieden.
DE
En nombre de Opel, me gustaría dar las gracias a todos los lectores de auto motor und sport – obviamente sois verdaderos fans de los coches,” dijo el Presidente - ConsejeroDelegado de Opel, Dr. Karl-Thomas Neumann, en la ceremonia de entrega de premios en Stuttgart.
Im Namen von Opel möchte ich mich bei allen Lesern von auto motor und sport herzlich bedanken – Sie sind eben echte Autokenner“, sagte Opel-Vorstandschef Dr. Karl-Thomas Neumann bei der festlichen Preisverleihung in Stuttgart.