Alle Familien Master Suite und Junior Suite für Familien haben einen Hausmeister zugewiesen Familie, die um Sie kümmern wird und alle Ihre Fragen beantworten
Sachgebiete: verlag radio unterhaltungselektronik
Korpustyp: Webseite
El conserje dice que el apartamento lleva meses vacío.
Der Portier sagt, dass das Apartment seit Monaten leersteht.
Korpustyp: Untertitel
Aparte de asistencia en excursiones, lustrado de calzado y servicio de conserje los huéspedes también pueden utilizar una máquina expendedora y aparcamiento gratuito.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp: Webseite
El BEST WESTERN Hotel du Parc ofrece desayuno continental gratuito, sala de reuniones con un aforo de 90 personas, servicio de fotocopias, conserje y ascensor.
EUR
Das BEST WESTERN Hotel du Parc bietet Tagungsräumlichkeiten für bis zu 90 Personen, einen Kopierdienst, einen Concierge-Service und einen Fahrstuhl.
EUR
Sie verfügen über ein Schlafzimmer mit Queensize-Bett, ein Sofabett sowie Schlafmöglichkeiten für bis zu zwei weitere Personen sowie Butler- und Concierge-Service.
Sie verfügen über ein Schlafzimmer mit Queensize-Bett, ein Schlafsofa und Schlafmöglichkeiten für bis zu zwei weitere Personen sowie Butler- und Concierge-Service.
Sachgebiete: verlag musik gastronomie
Korpustyp: Webseite
conserjePförtner
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Cuando estuvieren cerradas las dependencias de la Secretaría, los escritos procesales podrán presentarse válidamente, a cualquier hora del día o de la noche, ante el conserje de servicio en las entradas del Palacio del Tribunal de Justicia de la Unión Europea, rue du Fort Niedergrünewald o rue Charles Léon Hammes, Luxemburgo.
Ist die Kanzlei geschlossen, können Verfahrensschriftstücke zu jeder Tages- und Nachtzeit beim diensthabenden Pförtner an den Eingängen des Palais des Gerichtshofs der Europäischen Union, rue du Fort Niedergrünewald oder rue Charles Léon Hammes, Luxemburg, rechtswirksam eingereicht werden.
Korpustyp: EU DGT-TM
Si la climatización no se activa, a pesar de excederse el límite de temperatura, se deberá encender un piloto de aviso en el panel de indicaciones del conserje.
DE
Bleibt die Aktivierung der Klimaanlage trotz überschrittener Temperaturgrenze aus, soll auf einer Anzeigetafel beim Pförtner eine Warnlampe eingeschaltet werden.
DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Si el estado es OFF y la temperatura superior a 30 °C, entonces se pone $output a 1, en caso contrario a 0. A continuación cambia la salida digital, a la que está conectado el piloto de aviso del conserje, al estado especificado.
DE
Ist der Zustand OFF und die Tempertur größer 30°C, wird $output auf 1 gesetzt, sonst auf 0. Anschließend wird der digitale Ausgang, an dem die Warnleuchte beim Pförtner angeschlossen ist, auf den ermittelten Zustand gesetzt.
DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
En la mayoría de los casos es el conserje el que asume la tarea de controlar el sistema, ya que el software de visualización SMAVIA Viewing Client es muy intuitivo y fácil de manejar, de forma que no hay que movilizar además al personal de seguridad.
In den meisten Fällen übernimmt der Pförtner diese Aufgabe, schließlich ist die Betrachtungssoftware SMAVIA Viewing Client sehr übersichtlich und leicht zu bedienen, so dass nicht etwa extra Sicherheitspersonal eingesetzt werden muss.
Bajó por estas escaleras hasta un pasillo de servici…que va hacia la izquierda a un almacén del conserje, o a la derecha, pasando bajo el edifici…hasta una puerta que da a la calle Raum, en la parte este del edificio.
Er schleppt seinen Arsch diese Stufen hinunter zu einem Wartungsflur der nach links zu einem Lagerraum des Hausmeisters führt, oder rechts, unter dem Gebäude wieder zurück zu einer Bunkerklappe auf der Raum Street, den ganzen weg auf der Ostseite des Gebäudes entlang.
Korpustyp: Untertitel
Nos imaginamos que yo soy el conserj…y tú la esposa del conserje, y tienes que vivir conmigo en el cuarto de mantenimiento.
Ich stelle mir vor, der Hausmeister zu sei…und du bist die Frau des Hausmeisters, die mit mir im Zubehör-Raum leben muss.
Korpustyp: Untertitel
Huellas levantadas de la casa del conserje.
Gefundene Fingerabdrücke aus dem Haus des Hausmeisters.
Korpustyp: Untertitel
conserjeHausmeister soll
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Incluso el conserje vio una vez a la señorita Gore.
Ein Hausmeistersoll sogar einmal Miss Gore gesehen haben.
Korpustyp: Untertitel
Winthrop, que el conserje rompa una ventana.
Winthrop, der Hausmeistersoll ein Fenster einschlagen.
Korpustyp: Untertitel
conserjeeinen Portier
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Este hotel tiene conserje, servicio de guarda equipaje y recepción 24 horas.
ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Nuestros servicios exclusivos y asistencia personalizada incluyen gimnasio con piscina climatizada, conserje, aparcacoches y servicios para niños, entre otros.
Zu unseren exklusiven Services und persönlichen Angeboten zählen der beheizte Swimmingpool, das Fitnessstudio, einConcierge zu Ihrer freien Verfügung, Parkservice, Angebote für Kinder und vieles mehr.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
conserjeAufseher
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Tal vez porque sólo me parecía el viejo conserje del parque.
Vielleicht, weil er für mich nur der alte Aufseher vom Park war.
Korpustyp: Untertitel
Soy el conserje del parque turista de Thunder Bay.
Ich bin Aufseher im Touristikpark von Thunder Bay.
Korpustyp: Untertitel
conserjeEmpfangsdame
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Hasta 1934 viven en el edificio del Instituto entre otras personas la hermana de Hirschfeld Recha Tobias y también la antigua conserje Helene Helling.
DE
Sachgebiete: verlag kunst internet
Korpustyp: Webseite
conserjeMax
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las The Haven penthouses disponen de un dormitorio con cama queen size, baño con bañera y ducha separada, sala de estar con comedor, balcón y servicio de mayordomo y conserje.
ES
Sachgebiete: kunst musik gastronomie
Korpustyp: Webseite
Las The Haven penthouses disponen de un dormitorio con cama queen size, baño lujoso, sala de estar con comedor, balcón con una vista maravilliosa y servicio de mayordomo y conserje.
Sachgebiete: verlag musik radio
Korpustyp: Webseite
conserjeConciercege-Service
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ofrecemos habitaciones Privilege con más servicios para viajeros de negocios, salas de reuniones para 170 personas, aparcamiento, recepción 24 h, bar, Wi-Fi gratuito, punto de Internet, recogida en el aeropuerto y conserje.
Für Geschäftsreisende bieten wir eine Privilege-Etage mit erweitertem Service, Tagungsräume für bis zu 170 Personen. Parkhaus, 24-Stunden-Rezeption, Snackbar, kostenloses WIFI, Internet-Ecke, Flughafentransfer- und Conciercege-Service.
Diese Penthouses befinden sich am Heck des Schiffes und bieten mit ihren raumhohen Fenstern einen fantastischen Ausblick und sind perfekt für einen romantischen Urlaub zu zweit.
ES
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Hubo, por ejemplo, irregularidades tan burdas como el hecho de abonar a los conserjes las horas nocturnas, aplicando la tarifa diurna.
Eine grobe Unregelmäßigkeit bestand beispielsweise darin, daß das Wachpersonal in Nachtstunden zu Tagestarifen bezahlt wurde.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
El conserje anotará la fecha y hora de entrega, que serán fehacientes, y expedirá un recibí si así se le pidiere.
Dieser vermerkt mit verbindlicher Wirkung Tag und Stunde der Einreichung und stellt auf Verlangen eine Empfangsbestätigung aus.
Korpustyp: EU DGT-TM
La única descripción que dio el conserj…fue que era un hombre bien asead…de alrededor de 30 años y con pelo rubio.
Der Rezeptionist erinnerte sich nur, dass der Mann gepflegt, Anfang 30 und hellhaarig sei.
Korpustyp: Untertitel
¿A lo mejor es por esa vez que le dijiste al conserje que en el noveno se cocinaba algo exótico que olía fatal? - ¿Eras tú?
- Oder weil Sie sich beschwert haben, dass jemand exotisches Essen kocht, dessen Dämpfe in den Augen brennen? Das waren Sie?
Korpustyp: Untertitel
Unas amplias puertas acristaladas te permitirán tener unas espectaculares vistas al mar. Nuestro conserje y mayordomo harán lo posible para que tus vacaciones sean perfectas.
ES
Diese Penthouses befinden sich am Heck des Schiffes und bieten mit ihren raumhohen Fenstern einen fantastischen Ausblick und sind perfekt für einen romantischen Urlaub zu zweit.
ES
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Hable con nuestro Conserje para obtener más información y visitar Monda y el Molino Mudéjar, donde los visitantes son bienvenidos y serán recibidos calurosamente.
Besucher und Hotelgäste sind in der Mudejar Mühle herzlich willkommen, um sich selbst von der nachhaltigen Produktion und der Qualität der Oliven zu überzeugen.
El Hotel Inglaterra, pone al servicio de sus clientes, la experiencia de nuestros expertos conserjes, para cubrir cualquier necesidad extra, tanto planificadas con antelación, como las imprevistas.
Ofrecemos habitaciones Privilege con más servicios para viajeros de negocios, salas de reuniones para 170 personas, aparcamiento, recepción 24 h, bar, Wi-Fi gratuito, punto de Internet, recogida en el aeropuerto y conserje.
Für Geschäftsreisende bieten wir eine Privilege-Etage mit erweitertem Service, Tagungsräume für bis zu 170 Personen. Parkhaus, 24-Stunden-Rezeption, Snackbar, kostenloses WIFI, Internet-Ecke, Flughafentransfer- und Conciercege-Service.
Sachgebiete: musik radio tourismus
Korpustyp: Webseite
una amplia sala de estar con comedor, un lujoso cuarto de baño y servicio de conserje y mayordomo, quien te servirá el desayuno en tu cama king size y te ofrecerá a diario deliciosos cócteles y aperitivos.
ES
Sachgebiete: musik gastronomie mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Se pueden contratar servicios de niñera antes de la llegada llamando al Departamento de Niñeras directamente al +242 363 2501 o a través del conserje, una vez en el resort.
Wenn Sie einen Babysitter benötigen, kann dies vor Ihrer Ankunft arrangiert werden. Wenden Sie sich einfach direkt an unsere Babysitter-Abteilung unter +242 363 2501.
Sachgebiete: luftfahrt radio mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Idee increíbles momentos con ayuda del conserje InspiredMeetings de Sofitel.El Sofitel Wanda Ningbo dispone de 1110 m² para conferencias de 5 estrellas, incluidos el elegante salón de baile, 6 salas de reuniones y una zona de recepción VIP.
Schaffen Sie unvergessliche Momente mithilfe des Sofitels Inspired Meetings-Concierge.Das Sofitel Wanda Ningbo bietet 5-Sterne-Konferenzeinrichtungen auf 1110 m², darunter ein eleganter Ballsaal, 6 Tagungsräume und ein VIP-Empfangsbereich.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
El entorno de nuestros hoteles se ha diseñado especialmente para evocar lo mejor de la tradición francesa y el estilo de vida francés.Los alegres y hospitalarios conserjes Sofitel tienen un carácter considerado y atento.
Die ansprechende Atmosphäre unserer Hotels wurde konzipiert, um das Beste aus französischer Tradition u. Lebensart zu präsentieren.Die freundlichen, sympathischen Sofitel Ambassadors sind entgegenkommend und aufmerksam.
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Los huéspedes del hotel pueden utilizar una sala de negociaciones y acceso a Internet y disfrutar de recepción 24 horas, servicio de conserje y servicio de habitaciones proporcionados en el establecimiento.
Gäste können Einrichtungen wie ein Aufzug, ein Informationsschalter für Ausflüge und Parkmöglichkeiten nutzen und haben Zugang zu einem Besprechungszimmer und Internetzugang.
Sachgebiete: kunst musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Los porteros robot llevan el equipaje automáticamente a su habitación, las puertas se abren mediante lecturas de iris y además usted puede controlar las luces hablando a un conserje robot llamado Tuly, hay uno en cada una de las 72 habitaciones.
ES
Roboterpagen bringen Ihr Gepäck aufs Zimmer, die Türen werden per Iris-Scans geöffnet. Die Beleuchtung regeln Sie, indem Sie einem Roboter mit Namen Tuly, von denen sich in jedem der 72 Zimmer einer befindet, entsprechende Anweisungen geben.
ES