linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
contramaestre Bootsmann 11
. . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

contramaestre Petty Officer 8 Maat 2 C.O.B. 2 gewissen Petty Officer 1 Boat 1 C.O.B 1 Quartiermeister 1

Verwendungsbeispiele

contramaestre Bootsmann
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

En la boca, Popeye siempre mantiene la pipa de mazorcas de maíz (que él utiliza a menudo como el silbato del contramaestre). RU
In den Mund, Popeye behält immer seine Pfeife aus Maiskolben (die er oft benutzt wie ein Bootsmann Pfeife). RU
Sachgebiete: kunst theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
En mi opinión, sería importante añadir que se debería invertir más en la profesionalidad de todos los marineros a cargo de la navegación -desde el capitán, al ingeniero jefe, desde el contramaestre al sargento de marina, desde el timonel al resto de los marineros- porque la seguridad de los pasajeros depende de ellos.
Meiner Meinung nach muss unbedingt hinzugefügt werden, dass die Ausgaben für die Professionalität der Seeleute erhöht werden müssen, die für die Navigation verantwortlich sind - vom Kapitän bis hin zum leitenden Ingenieur, zum Bootsmann, zum Steuermann und allen Seeleuten - da das Leben und die Sicherheit der Menschen auf See von ihnen abhängt.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Al contramaestre y a los hombres se les revuelven las tripas.
Der Bootsmann und die Mannschaft haben deswegen schon Bauchschmerzen.
   Korpustyp: Untertitel
Le encontró a ese contramaestre un parecido con el Carón de Dante.
Ihm schien, dass dieser Bootsmann wie Dantes Charon aussah.
   Korpustyp: Untertitel
Su vástago va a sentir las punzada…...ya sea de su mano o de la del contramaestre.
Dein Sohn spürt die Peitsche. Sei es vom Bootsmann oder von dir.
   Korpustyp: Untertitel
Ayudante de nuestro contramaestre, Ha estado de juerga esta noche,
Unser Bootsmann. Ist sternhagelvoll heute Abend.
   Korpustyp: Untertitel
El contramaestre se jacta de llegar hasta los huesos con cada latigazo.
Der Bootsmann prahlt damit, dass jeder Schlag bis auf den Knochen geht.
   Korpustyp: Untertitel
¡Saca las manos de mi tesoro, contramaestre Moon!
Hände weg von meinem Schatz, Bootsmann Moon.
   Korpustyp: Untertitel
Tengo orden para el contramaestre.
-Ein Befehl für den Bootsmann.
   Korpustyp: Untertitel
El contramaestre y yo, y todos nosotros, hemos decidido abandonar el barc…antes de que la carga nos haga saltar por los aires.
Ich hab…Der Bootsmann und ich, ebenso wie die andere…Wir haben beschlossen, das Schiff aufzugeben.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


primer contramaestre .
segundo contramaestre .
contramaestre de sección .
contramaestre de incendio .

10 weitere Verwendungsbeispiele mit "contramaestre"

26 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Tomamos prestada tu chaqueta, Contramaestre.
Wir borgen uns nur deine Jacke aus.
   Korpustyp: Untertitel
El Contramaestre Bick debió averiguarlo.
Officer Bick muss es herausgefunden haben.
   Korpustyp: Untertitel
Contramaestre, haga que cese ese ruido infernal.
Schiffsprofos, stoppt diesen infernalischen Lärm.
   Korpustyp: Untertitel
Contramaestre, Sabes dónde está el médico?
Bosun, wo ist der Sanitäter?
   Korpustyp: Untertitel
Contramaestre, el Capitán quiere doble vigía.
-2 Mann in den Ausguck.
   Korpustyp: Untertitel
Era un marinero, no un contramaestre
Das war ein Matrose.
   Korpustyp: Untertitel
Contramaestre, el castigo se pospone por 24 horas.
Bestrafung um 24 Stunden verschoben.
   Korpustyp: Untertitel
-Avise al contramaestr…-que quiero doble vigía de proa a popa.
2 Mann vorn und achtern in den Ausguck.
   Korpustyp: Untertitel
Debes de haber sido usuario 4 meses como mínimo. Tu rango ha de ser como mínimo Contramaestre. ES
Du musst mindestens 6 Monate Chatter sein und mindestens den Rang des Leutnant zur See haben. ES
Sachgebiete: astrologie tourismus internet    Korpustyp: Webseite
Hemos decidido otorgar la oportunidad de crear un camarote privado estándar a todos los usuarios con rango superior al de Maestro de Contramaestres 5ª clase. ES
Kürzlich haben wir beschlossen, euch die Fähigkeit zu geben, eine Standard Privatkabine für alle Chatter ab den Rang Stabsbootsmann 5. Klasse (112) zu öffnen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie radio internet    Korpustyp: Webseite