El producto debe por tanto clasificarse en el código NC 85044090 como «los demás convertidoresestáticos».
Das Ladegerät ist daher als anderer Stromrichter in den KN-Code 85044090 einzureihen.
Korpustyp: EU DGT-TM
Balastos o reactancias para lámparas o tubos de descarga; convertidoresestáticos; otros inductores
Vorschaltgeräte für Entladungslampen; Stromrichter; andere Drosselspulen und andere Selbstinduktionsspulen
Korpustyp: EU DGT-TM
Componentes de transformadores, inductores y convertidoresestáticos
Teile für Transformatoren, Drossel- und andere Selbstinduktionsspulen und Stromrichter
Korpustyp: EU DGT-TM
CPA 27.11.62: Componentes de transformadores, inductores y convertidoresestáticos
CPA 27.11.62: Teile für Transformatoren, Drossel- und andere Selbstinduktionsspulen und Stromrichter
Korpustyp: EU DGT-TM
Un generador o un convertidor rotativo o un convertidorestático
Generator oder rotierendem Umformer oder Stromrichter
Korpustyp: EU DGT-TM
Partes de transformadores, inductores y convertidoresestáticos
Teile von Transformatoren, Induktionsspulen und Stromrichtern
Korpustyp: EU DGT-TM
CPA 27.11.50: Balastos o reactancias para lámparas o tubos de descarga; convertidoresestáticos; otros inductores
CPA 27.11.50: Vorschaltgeräte für Entladungslampen; Stromrichter; andere Drosselspulen und andere Selbstinduktionsspulen
Korpustyp: EU DGT-TM
Transformadores de conmutación con una capacidad de aceptar potencias igual o inferior a 1 kVA para la fabricación de convertidoresestáticos [1]
Schalttransformatoren mit einer Leistung von nicht mehr als 1 kVA zur Verwendung bei der Herstellung von Stromrichtern [1]
Korpustyp: EU DGT-TM
El producto es un convertidorestático de tipo convertidor de corriente continua [véanse también las notas explicativas del SA a la partida 8504, II), punto D)].
Das Produkt ist ein Stromrichter vom Typ Gleichstromumformer (siehe auch die HS-Erläuterungen zu Position 8504, Abschnitt II Buchstabe D).
Korpustyp: EU DGT-TM
Así pues, queda excluida su clasificación en el código NC 85044030 como convertidoresestáticos de los tipos utilizados con los aparatos de telecomunicación, las máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos y sus unidades.
Die Einreihung in den KN-Code 85044030 als Stromrichter von der mit Telekommunikationsgeräten oder automatischen Datenverarbeitungsmaschinen und ihren Einheiten verwendeten Art ist daher ausgeschlossen.
Korpustyp: EU DGT-TM
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
convertidor eléctrico estático
.
Modal title
...
5 weitere Verwendungsbeispiele mit "convertidor estático"
10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
0– – De convertidores estáticos
0– – von Stromrichtern
Korpustyp: EU DGT-TM
Partes de transformadores, inductores y convertidores estáticos
Teile von Transformatoren, Induktionsspulen und Stromrichtern
Korpustyp: EU DGT-TM
Partes de transformadores, de rectificadores y demás convertidores estáticos y de bobinas de reactancia "autoinducción", n.c.o.p.
Teile von Transformatoren, Selbstinduktionsspulen und statischen Stromrichtern, a.n.g.
Korpustyp: EU DGT-TM
Transformadores de conmutación con una capacidad de aceptar potencias igual o inferior a 1 kVA para la fabricación de convertidores estáticos [1]
Schalttransformatoren mit einer Leistung von nicht mehr als 1 kVA zur Verwendung bei der Herstellung von Stromrichtern [1]
Korpustyp: EU DGT-TM
Convertidores estáticos con un circuito incorporado de conmutación de corriente con transistores bipolares de rejilla aislada (IGBT) encerrado en una cápsula, destinados a la fabricación de hornos de microondas de la subpartida 85165000 [1]
Statischer Umwandler mit einem Leistungsschalter mit Isolierschicht-Bipolartransistoren (IGBTs), in einem Gehäuse, zur Verwendung beim Herstellen von Mikrowellengeräten der Unterposition 85165000 [1]