linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Copyright .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Copyright derecho de autor 4
copyright derechos reservados 3 derechos autor 1 derechos 1 el copyright 1

Verwendungsbeispiele

Copyright derecho de autor
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Das Copyright für veröffentlichte, vom Autor selbst erstellte Objekte bleibt allein beim Autor der Seiten. DE
Los derechos de autor de cualquier material creado por el autor es sólo del autor. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Es wird ein Unterschied zwischen dem Copyright auf eine Datenbank und dem Copyright auf ihren Inhalt gemacht. BE
Se hace una distinción entre protección por derecho de autor de una base de datos y protección del derecho de autor de su contenido. BE
Sachgebiete: e-commerce philosophie universitaet    Korpustyp: Webseite
Das Copyright für veröffentlichte, vom Autor selbst erstellte Objekte bleibt allein beim Autor der Seiten. AT
El derecho de autor porque publicar, del escritor de incluso sobras de objetos producidas a solas con el escritor de los equipos. AT
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Das Copyright für veröffentlichte, von Monotype GmbH selbst erstellte Objekte bleibt allein bei Monotypes Seiten. Eine Vervielfältigung oder Verwendung solcher Grafiken, Tondokumente, Videosequenzen und Texte in anderen elektronischen oder gedruckten Publikationen ist ohne ausdrückliche Zustimmung von Monotype GmbH nicht gestattet.
Los derechos de autor de los objetos publicados y utilizados por Monotype GmbH son propiedad de Monotype GmbH. Queda terminantemente prohibido copiar o usar dichos gráficos, documentos de audio, secuencias de vídeo y textos en otras publicaciones electrónicas o impresas sin el consentimiento expreso de Monotype GmbH.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce media    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Copyright-Vermerk .
Verkauf und Copyright .

88 weitere Verwendungsbeispiele mit "copyright"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Alle Bilder Copyright trnd AG.
Todo el material visual pertenece a trnd AG.
Sachgebiete: verlag informationstechnologie media    Korpustyp: Webseite
Copyrights von Nintendo und Drittfirmen
Aprovecha la experiencia de Nintendo 3DS al máximo
Sachgebiete: radio media internet    Korpustyp: Webseite
Copyright-Missbrauchs anderer Leut's Namen zu klauen.
Robando nombres de las persona…
   Korpustyp: Untertitel
© copyright Universität Bielefeld Impressum und Datenschutzhinweise DE
Descripción sucinta de la Universidad y de la Ciudad de Bielefeld DE
Sachgebiete: film verlag universitaet    Korpustyp: Webseite
Copyright © ParkCloud ® 2008-2016 Alle Rechte vorbehalten.
Encantados con el servicio.
Sachgebiete: historie musik radio    Korpustyp: Webseite
& kteatime; Copyright & copy; 1998-1999 von & Matthias.Hoelzer-Kluepfel;Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail;
& copy; 1998-1999. & Matthias. Hoelzer-Kluepfel;
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Es könnte also Copyright-Probleme geben, wenn nicht mehr.
Podría haber problemas de propiedad intelectual, como mínimo.
   Korpustyp: Untertitel
Hinweise zum Copyright und der Verwendung von Bilddaten:
Información sobre la propiedad intelectual y el uso de las imágenes:
Sachgebiete: film universitaet media    Korpustyp: Webseite
Copyrights für jedes Modul finden Sie im zugehörigen Kapitel.
Los copyrigths de cada extensión están indicados en los capítulos correspondientes.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Copyright Josef Weidendorfer, unter der Lizenz GPL V2.
Josef Weidendorfer. Bajo licencia GPL V2.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Wie ändert man die Copyright Informationen im Footer
¿Cómo se puede modificar la lista predeterminada de productos?
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wie ändert man die Copyright Informationen im FooterPermalink to
¿Cómo se puede modificar la lista predeterminada de productos?Permalink to
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Eine Verletzung von bestehendem Copyright ist daher ein schwerer Regelbruch.
Por lo tanto está estrictamente prohibido utilizar todo o parte de imágenes existentes.
Sachgebiete: transaktionsprozesse media internet    Korpustyp: Webseite
Der Eingang zur Zentralstelle der Stadtbibliothek in Köln, Copyright: DE
L'entrada per a arribar al servei central de la biblioteca municipal; DE
Sachgebiete: film schule politik    Korpustyp: Webseite
Copyright © 2016 American Express Company. Alle Rechte vorbehalten.
Taste from American Express Invites® le ofrece acceso a una cuidada selección de restaurantes por todo el mundo.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse versicherung    Korpustyp: Webseite
Copyright Die Internetseiten sind Eigentum von fiestas event design. DE
Este sitio web es propiedad intelectual de fiestas event design. DE
Sachgebiete: film tourismus media    Korpustyp: Webseite
Fragen zum Thema Urheberrecht (Copyright) können im Forum gestellt werden.
Cualquier inquietud deber ser publicada en los foros.
Sachgebiete: e-commerce musik internet    Korpustyp: Webseite
Entwickler proprietärer Software verwenden Copyright, um Nutzern Freiheit zu nehmen;
Un programa es software libre si otorga a los usuarios todas estas libertades de manera adecuada.
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Die hier von mir ausgestellten Bilder unterliegen dem Copyright. ES
Las fotografías deben presentarse de forma anónimas. ES
Sachgebiete: verlag foto media    Korpustyp: Webseite
Copyright 2008 BookYourHotel.org - Buch ihr Hotel mit BookYourHotel.org.
El Hotel Binnenhof es un cómodo hotel de 3 estrellas situado en el corazón de Leuven.
Sachgebiete: kunst transaktionsprozesse musik    Korpustyp: Webseite
Copyright 2008 BookYourHotel.org - Buch ihr Hotel mit BookYourHotel.org.
Elegante hotel en un histórico edificio de New York.
Sachgebiete: kunst transaktionsprozesse musik    Korpustyp: Webseite
Integrieren Sie Angaben zum Verfasser und zum Copyright.
La información personal se maneja de conformidad con la Declaración de Privacidad de Autodesk.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Dokumentation Copyright 1999-2002 & Bernd.Gehrmann; & Bernd.Gehrmann.mail; und 2004 Carlos Woelz carloswoelz@imap-mail.com
& Bernd. Gehrmann. mail; y 2004 Carlos Woelz carloswoelz@imap-mail. com
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Programm-Copyright © 2003-2005, Mark Kretschmann markey@web.de und das amaroK-Team.
2003-2005. Mark Kretschmann markey@web. de y el equipo de AmaroK.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Der Gedanke hinter Copyleft ist, dass es einfach ein umgedrehtes "Copyright" ist.
La idea de copy-left es que se le da la vuelta al copy-right.
   Korpustyp: Untertitel
Um eine Copyright-Verletzung unserer Nutzungsbedingungen zu melden, klicken Sie hier.
Para reportar violaciones a nuestros términos de uso, por favor haz clic aquí.
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Museumsstelle Mission Ausstellung Zeitplan Latest News Andere nützliche Links Kontakt Museum *Copyright-Hinweis* . .
Localización Misión Calendario de exhibiciones Últimas noticias Contacto el museo Otros enlaces útiles
Sachgebiete: kunst musik media    Korpustyp: Webseite
Michael Hereth war Professor der Politikwissenschaft an der Universität der Bundeswehr in Hamburg, Deutschland Copyright:
Michael Hereth fue Profesor de ciencias políticas de la Universidad de Defensa Federal (Bundeswehr) en Hamburgo, Alemania
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Um eine Copyright-Verletzung unserer Nutzungsbedingungen zu melden, klicken Sie hier.
Para más información haz clic aquí.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Der Internetnutzer ist verpflichtet das Urheberrecht zu beachten, da viele der Internetinformationen dem Copyright unterliegen. ES
El usuario se compromete a respetar en todo momento la legislación vigente en materia de propiedad intelectual. ES
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Allgemeine Geschäftsbedingungen Copyright und rechtliche Informationen Diese Website wird von Vision Engineering Ltd. veröffentlicht und unterhalten.
Gracias por visitar nuestra página web para descubrir más información sobre nuestras oportunidades de distribución en Vision Engineering.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Seit 2007 ist sie Referentin im Bereich Bildende Kunst des Goethe-Instituts. Copyright: DE
Desde 2007, trabaja en la sección de las artes visuales del Goethe-Institut. Traducción del alemán: DE
Sachgebiete: literatur tourismus media    Korpustyp: Webseite
Er veröffentlichte Bücher über die Theaterregisseure Einar Schleef und Fritz Marquardt. Copyright: DE
Ha publicado sendas obras sobre los directores de teatro Einar Schleef y Fritz Marquardt. DE
Sachgebiete: verlag religion media    Korpustyp: Webseite
Die mzentrale festigt damit ihr Kundenportfolio von angesehenen Kunden aus der Lifestyle-Branche. Bildquelle:kein externes Copyright DE
El mzentrale fortaleciendo así su cartera de clientes de prestigiosos clientes en la industria de estilo de vida. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik handel mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Leute denken es ist legal weil es wie kopieren ist, wie ohne Copyright oder so.
La gente piensa que es legal porque es como copiar, como si no existieran cosas como la propiedad intelectual.
   Korpustyp: Untertitel
Die Preise beinhalten die Mehrwertsteuer (19%), anwendbare Copyright-Gebühren und Versicherungssteuer (wo erforderlich).
Los precios incluyen el 21% de IVA y excluyen los gastos de envio, salvo que se indique lo contrario.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
HannesSchurig on Copyright Symbol und Umlaute in Batch Konsolen-Ausgabe darstellen DE
Mirko en la medición del tiempo con el lote DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
cr on Copyright Symbol und Umlaute in Batch Konsolen-Ausgabe darstellen DE
cr en diéresis visualización en scripts batch correctamente DE
Sachgebiete: media internet informatik    Korpustyp: Webseite
cr on Copyright Symbol und Umlaute in Batch Konsolen-Ausgabe darstellen DE
Mirko en la medición del tiempo con el lote DE
Sachgebiete: media internet informatik    Korpustyp: Webseite
Belgien nimmt ersten NH90 in Marineversion in Empfang (Ref. ECD1482, Copyright Eurocopter, Charles Abarr).
Bélgica recibe su primer NH90 en versión naval (Ref.
Sachgebiete: radio militaer raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Hinweise und Verfahren des Digital Millennium Copyright Act (DMCA) für McAfee-Webseiten
Aviso y procedimiento de la Ley de Propiedad Intelectual Digital Millennium (DMCA) para los sitios de McAfee
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Copyrights war kein anderer als die Warner Bros, welche jährlich Millionen ES
no era otro que Warner Bros, quien venía cobrando millones de dólares en ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet media    Korpustyp: Webseite
Die Preise beinhalten die Mehrwertsteuer (19%), anwendbare Copyright-Gebühren und Versicherungssteuer (wo erforderlich).
Los precios incluyen el 21% de IVA y excluyen los gastos de envío, salvo que se indique lo contrario.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Der Author und Inhaber des Copyrights der Website ist Webcontractor e. K. ES
Mostrar páginas web con la palabra aplicaciones del pc ES
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Wenn ein Unternehmen nach Ihrem Copyright fragt - GNU-Projekt - Free Software Foundation
El movimiento del software libre y el proyecto UDI - Proyecto GNU - Free Software Foundation
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
in der Erwägung, dass Autoren den Schutz des Berner Übereinkommens und der Copyright-Verträge der WIPO genießen,
Considerando que los autores gozan de la protección que les otorga el Convenio de Berna y los tratados sobre propiedad intelectual de la OMPI,
   Korpustyp: EU DCEP
Links dürfen nur auf Seiten verweisen, die einen Hypertext-Hinweis auf die Vermerke zum Haftungsausschluss und zum Copyright enthalten. ES
los enlaces solo deben remitir a páginas en las que figure el breve aviso en hipertexto sobre la cláusula de exención de responsabilidad y la propiedad intelectual; ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht unternehmensstrukturen internet    Korpustyp: EU Webseite
Der Nutzer der ittf.com/museum Seiten akzeptiert die Copyright-Politik des ITTF-Museums und dessen rechtmäßige Erwähnung.
Al usted acceder a las páginas de ittf.com/museo manifiesta su aceptación de las políticas de propiedad intelectual del museo y las menciones legales. Contacto: museum@ittf.com
Sachgebiete: kunst musik media    Korpustyp: Webseite
Copyright © Arndt Tomás - http://www.worldpaintings.de/de Alle Texte unterliegen dem Urheberrecht. Kadmiumgelb hell oder dunkel (strahlendes Grün). DE
azul cobalto y ocre claro (verde claro) o bien azul cobalto y amarillo cadmio claro u oscuro (verde brillante). DE
Sachgebiete: architektur foto typografie    Korpustyp: Webseite
Dieses Tutorial zeigt Ihnen, wie Sie die Copyright Informationen im Footer in einer Joomla 3.x basierten Vorlage ändern können.
Este tutorial le ayudará a modificar la lista predeterminada de productos en su plantilla OpenCart.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software darf ausschließlich für persönliche Studienzwecke und nicht in Lehrveranstaltungen verwendet werden. © Copyright 2014 Autodesk, Inc. ES
El software está destinado al uso personal con fines de aprendizaje y no puede utilizarse en clases teóricas ni prácticas ni con fines lucrativos. ES
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Für selbst erstellte, veröffentlichte Inhalte der Redaktion in jedweder Form bleibt das Copyright bei den jeweilig verantwortlichen Redakteuren.
Para contenidos de producción o publicación propia de la redacción, el Copyrigt será conservado por los respectivos redactores responsables.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Ulrich Ammon ist Professor für Germanistische Linguistik mit dem Schwerpunkt Soziolinguistik an der Universität Duisburg-Essen. Copyright : DE
Ulrich Ammon es profesor de Germanística Lingüística, con la Sociolingüística como temática esencial de su estudio, en la Universität Duisburg-Essen. Traductora: DE
Sachgebiete: verlag philosophie media    Korpustyp: Webseite
Die Software darf ausschließlich für persönliche Studienzwecke und nicht in Lehrveranstaltungen verwendet werden. © Copyright 2014 Autodesk, Inc. All rights reserved. ES
El software está destinado al uso personal con fines de aprendizaje y no puede utilizarse en clases teóricas ni prácticas ni con fines lucrativos. ES
Sachgebiete: verlag informationstechnologie universitaet    Korpustyp: Webseite
Design der Website, Text, Grafiken, Tonaufnahmen, Auswahl und Anordnung derselben fallen sämtlich unter das Copyright von Deutsche Grammophon Gesellschaft mbH.
Todo el diseño, texto, gráficos y grabaciones de audio del sitio web, y la selección y disposición de los mismos, son propiedad de Deutsche Grammophon.
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Der Autor hat keinerlei Einfluss auf den derzeitigen oder künftigen Inhalt, Design oder Copyrights der verlinkenden Seiten.
El autor no tiene influencia alguna en el diseño, contenidos ni autoría presentes ni futuros de las páginas vinculadas.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
in der Erwägung, dass Autoren den Schutz des Berner Übereinkommens und der Copyright-Verträge der WIPO (Weltorganisation für geistiges Eigentum) genießen,
Considerando que los autores gozan de la protección que les otorga el Convenio de Berna y los tratados sobre propiedad intelectual de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual,
   Korpustyp: EU DCEP
20120210STO37776 Alle Artikel der Tagungswoche Alle Pressemeldungen EU-Parlament: Facebook EU-Parlament: Twitter EU-Parlament: Copyright-freie Bilder auf Flickr EU-Parlament:
20120210STO37776 Especial de la sesión plenaria Notas de prensa del pleno El Parlamento en Facebook El Parlamento en Flickr El Parlamento en Twitter
   Korpustyp: EU DCEP
Jürgen Rüttgers sitzt als Vorstandsmitglied der CDU im Deutschen Bundesrat, im Landtag und ist Vorsitzender des Landesverbandes der CDU in Nordrhein/Westfalen en Copyright:
Jürgen Rüttgers es líder del CDU en la cámara alta del parlamento alemán, el Landtag, y jefe del CDU en la región del Norte del Rhin/Westphalia.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Copyright der Dokumentation Martin A. Ellis martin.ellis@kdemail.net, Jaroslaw Staniek staniek@kde.org mit Beiträgen von Anne-Marie Mahfouf und Raphael Langerhorst, Michal Kubicki and Aron Stansvik.
Documentación por Martin A. Ellis martin. ellis@kdemail. net, Jaroslaw Staniek js@iidea. pl, con colaboraciones de Anne-Marie Mahfouf, Raphael Langerhorst, Michal Kubicki y Aron Stansvik.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Die Angaben auf diesen Webseiten unterliegen einer Erklärung über den Haftungsausschluss, einem Copyright-Vermerk sowie den Bestimmungen zum Schutz personenbezogener Daten. ES
La información que se ofrece en este sitio está sujeta a una cláusula de exención de responsabilidad, a un aviso de Copyrigth y a las normas aplicables a la protección de datos personales. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Da die Gesetze über Copyright/Urheberrecht von Land zu Land verschieden sind, kann das Debian-Projekt keine sicheren rechtlichen Ratschläge geben.
Las leyes sobre propiedad intelectual difieren en los distintos países del mundo.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Nachdem Sie ein Objekt aus der Liste ausgewählt haben, wird diese Anwendung mit einem Klick auf das Feld "Speichern" in der Toolbar ausgeführt. Copyright © 2014 ~ Nicolaudie.
De esta forma, los objetos pueden ser usados en otros escenarios 3D. Haz clic en el botón "Salvar" para guardar una copia del objeto seleccionado.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Sunlite Suite 2 kann nicht alle AVI Video Codecs lesen. Evtl. müssen Sie ihre Videos vorher mit einer Videokonvertierungssoftware umwandeln. Copyright © 2014 ~ Nicolaudie.
Tenga en cuenta que no todos los formatos de compresión AVI pueden ser leídos por el software, por lo que el vídeo puede necesitar ser convertido utilizando software de medios de codificación.
Sachgebiete: informationstechnologie typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Sämtliche Texte, Bilder und andere auf der Internetseite veröffentlichten Werke unterliegen - sofern nicht anders gekennzeichnet - dem Copyright der MD Digital Mobility GmbH & Co. KG, München. ES
Todos los textos, imágenes y demás información publicada en este sitio de Internet son, a menos que se indique expresamente lo contrario, propiedad de MD Digital Mobility GmbH & Co. KG, Munich. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Aber zu diesem Anlass möchten wir auch demjenigen einen kleine Applaus zukommen lassen, der das originale Copyright für die Idee des Culinary Designs in der Tasche hat:
Pero para la ocasión queremos también tributar un pequeño aplauso al que tuvo la idea original del culinary design:
Sachgebiete: musik radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die verwendeten Fotos, Zeichnungen und Grafiken des Internet-Dienstes unterliegen dem Copyright der DANNEMANN EL NOBLE CIGARRO GMBH oder der jeweiligen Foto-Agentur.
Todas las fotografías, los diseños y gráficos contenidos en el presente sitio web son propiedad intelectual de DANNEMANN EL NOBLE CIGARRO GMBH o de los proveedores de las fotografías en cada caso.
Sachgebiete: informationstechnologie ressorts internet    Korpustyp: Webseite
Die Texte vieler Seiten von National-Parks sind copyrighted von Mapa Guía de la Naturaleza © by Wilberth Herrera S., Editorial Incafo, S.A.
El texto de muchas páginas de Parques Nacionales y Reservas de Fauna son propiedad registrada por Mapa Guía de la Naturaleza © por Wilberth Herrera S., Editorial Incafo, S.A. pedir el Libro completo Pulsando el botón aquí.
Sachgebiete: kunst informationstechnologie philosophie    Korpustyp: Webseite
Der Käufer stimmt zu, Software in keinem Fall zu kopieren ohne jeglichen Copyright-Hinweis und jeden Hinweis auf Eigentumsrechte, die in der originalen Software vorhanden sind, mitzukopieren. DE
La parte compradora acepta que en ningún caso copiará el software sin copiar al mismo tiempo las referencias de propiedad intelectual y cualquier referencia a la propiedad que se incluya en el software original. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce immobilien    Korpustyp: Webseite
in der Erwägung, daß ein "Fernsehen ohne Grenzen”, d.h. ein Binnenmarkt für Fernsehdienste in Europa nicht existiert, was auf Beschränkungen zurückzuführen ist, die sich aus Copyright-Vereinbarungen und Unterschieden bei den für die Übertragungen verwendeten technischen Standards ergeben,
Considerando que en Europa no hay una "televisión sin fronteras”, es decir, un mercado interior de servicios de televisión, debido a las restricciones resultantes de los acuerdos en materia de propiedad intelectual y a las diferencias existentes en las normas técnicas utilizadas para las transmisiones,
   Korpustyp: EU DCEP
Und Sie würden die Genugtuung bekommen, diese in der "Los Angeles Times" zu sehen, in der geweihten "Washington Post…und sogar die verdammte "New York Times" würde Copyright geschütztes Materia…mit Ihrem Namen als Verfasserin verwenden, mit einem Bild.
Y tendría la satisfacción de ver a Los Ángeles Times, al santificado Washington Post, e incluso al New York Times publicando una historia con su firm…con una foto suya.
   Korpustyp: Untertitel
Die Suchmaschine Google wurde von dem französischen Markenhersteller Louis Vuitton vor Gericht gebracht, da Unternehmen, die Kunden mittels durch Copyright geschützter Markenzeichen ködern, über die von Google angebotene zahlungspflichtige Dienstleistung „AdWords“ Werbelinks schalten können. —
La marca francesa Louis Vuitton ha llevado a juicio al motor de búsqueda Google a causa de su servicio de pago AdWords, que permite insertar enlaces publicitarios de empresas que atraen a clientes sirviéndose de marcas industriales protegidas; —
   Korpustyp: EU DCEP
Die Bestimmungen des Religionsfriedens erlauben den protestantischen Fürsten, in "ihren" Ländern die Reformation nach ihrem Ermessen durchzusetzen - die Untertanen müssen sich dieser Entscheidung beugen (Cuius regio, eius relegio). Copyright (c) KDG Wittenberg 1997, 2001 DE
Las disposiciones de la Paz Religiosa autorizan a los príncipes protestantes a imponer la Reforma en "sus" países según su criterio, debiendo los súbditos acatar la decisión de su soberano (cuius regio, eius religio). DE
Sachgebiete: religion historie politik    Korpustyp: Webseite
Markenzeichen, Logos und Handelsmarken für Dienstleistungen, die auf dieser Site angezeigt werden, darunter auch Shutterstock®, das Shutterstock-Logo und die Shutterstock-Favicons, sind eingetragene Warenzeichen von Shutterstock, Inc. Copyright © 2003-2013 Shutterstock, Inc.
Las marcas comerciales registradas, logos y marcas de servicio mostradas en este sitio, incluidos Shutterstock®, el logo de Shutterstock y el icono de Shutterstock, son marcas comerciales registradas de Shutterstock, Inc.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Eine Erklärung darüber, dass die beschwerdeführende Partei guten Glaubens ist, dass die gerügte Verwendung des Werkes (der Werke) nicht durch den Inhaber des Copyrights, seinen Agenten oder das Gesetz autorisiert ist;
Declaración de la parte demandante en la que exponga sus razones para creer que la forma de uso de los trabajos no se atiene a lo estipulado por su propietario, su representante o la legislación vigente.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Das Copyright für Text, grafische Gestaltung sowie bildliche Darstellung liegt ausschließlich bei der RACO-ELEKTRO-MASCHINEN GmbH. Reproduktion oder Wiedergabe des Ganzen oder von Teilen ist ohne die schriftliche Genehmigung der RACO-ELEKTRO-MASCHINEN GmbH nicht gestattet. DE
La reproducción de todo o de partes de él no está autorizada sin el previo permiso por escrito de RACO-ELEKTRO-MASCHINEN GmbH. DE
Sachgebiete: e-commerce immobilien internet    Korpustyp: Webseite
Jede Kopie einer Lösung, zu deren Erstellung Sie nach dieser Vereinbarung berechtigt sind, muss den gesamten Copyright-Vermerk und alle anderen Vermerke aufweisen, die auf der Originalkopie der Lösung vorhanden sind.
Las copias de la Solución de Software que, de conformidad con el presente Contrato, pueden realizarse deberán incluir el aviso completo sobre propiedad intelectual y otros avisos incluidos en la copia original.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Eines der Hauptziele des Projekts ist es, ein offenes Geschäft aufzubauen, mit dem ausgehend von einem realen Produkt das System des Copyrights in Bezug auf das geistige Eigentum hinterfragt wird.
Uno de los objetivos principales del proyecto es establecer una empresa abierta, que, partiendo de un producto real, cuestiona la propiedad intelectual.
Sachgebiete: informationstechnologie handel media    Korpustyp: Webseite
Bei der Fortsetzung der Navigation auf dieser Website durch Schließen des Copyright-Hinweis Banners oder durch Klicken auf irgendeinen Teil der Seite wird die Datenschutzerklärung von Argo Tractors S.p.A. angenommen.
Continuando la navegación de este sitio, cerrando el banner informativo o clicando en cualquier parte de la página, se acepta la Política de Cookies de Argo Tractors S.p.A.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Auf dieser Seite können Sie Ihnen bekannte Fälle von Software-Piraterie melden, Werkzeuge herunterladen, mit denen Ihr Unternehmen ein effektives Programm zum Software-Management implementieren kann und mehr über das Gesetz zum Copyright erfahren. Piracy Prevention Doc
En este espacio, será capaz de reportar incidentes de piratería de software, descargar herramientas para ayudar a su organización a poner en práctica un programa de dirección de software eficaz y aprender sobre la ley de propiedad intelectual.
Sachgebiete: finanzen raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Genauso wie die meisten anderen kreativen Produkte, wie Bücher oder Filme, ist Computer-Software mit einem Copyright versehen, das von den Gesetzen des Landes, in dem sie lizensiert ist und internationalen Verträgen geschützt wird.
Similar a los trabajos más creativos, como libros, dibujos y películas, el software es registrado como propiedad intelectual protegido según las leyes de cada país y tratados internacionales.
Sachgebiete: finanzen raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
N. in der Erwägung, dass der elektronische Geschäftsverkehr auf dem Copyright-Schutz beruht, und in der Erwägung, dass ein sicherer und voraussehbarer Rechtsrahmen für den Schutz der Rechte des geistigen Eigentums sowie für Ausnahmen und Einschränkungen erforderlich ist, um die technologische Innovation sowie Transfer und Verbreitung von Technologie beträchtlich voranzutreiben,
O. Considerando que el comercio electrónico generalmente depende de la protección de la propiedad intelectual, y considerando que un entorno jurídico seguro y previsible para la protección de la propiedad intelectual y que se necesitan excepciones y limitaciones para promover la innovación tecnológica y la transferencia o difusión de la tecnología,
   Korpustyp: EU DCEP
Auch ich möchte mich sehr herzlich bei der Berichterstatterin bedanken für den Bericht, den sie ausgearbeitet hat zu einem Zeitpunkt, wo er, glaube ich, eine besondere Wichtigkeit hat, da dieses Parlament sich gegenwärtig umfassender mit den neuen Technologien und mit Fragen des copyrights auseinandersetzt.
Yo también quiero felicitar a la ponente por el informe que ha elaborado en un momento en que yo creo que es de especial importancia, ya que este Parlamento se está ocupando actualmente a fondo de las nuevas tecnologías y de las cuestiones relacionadas con el copy rights .
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Maschinen kordel Kettenglieder Produktionsketten ausbesserung machine magnet verarbeitung pakete recycling hardware seilwinden service rostfreie Stahlseile abfallwirtschaft Manipulation mit Material hubtechnik produktion drucken umgebung anschlagmittel ketten Ökologie abfall unterwäsche transport container spannbänder verkehr manipulationstechnik chain zubehör Suche Privatleben - O CzechTrade - Info CzechTrade Int. - Aktualisierte Produkte Copyright © 2001 - 2015 Czech Trade International s.r.o. ES
contenedores transporte hardware medios para atar maquinaria producción cadenas carretes de cables presionando imán manipulación del material cables de acero inoxidable eslabones de la cadena malgastar ecología máquina cordaje paquetes de procesamiento las cadenas de producción entorno técnica de izaje economía de desperdicios servicio accesorios de motosierra correas de sujeción reciclaje ropa interior técnica de manipulación corrección ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
verpackung ornamente einrichtungen von immobilien weihnachten werbegegenstände verpackungen feld Papier manipulationstechnik lagern pappe plast verpackungsmaterialien produktion papierprodukte etiketten mühle transport Karton produktion verpackung werbung formteile bürogeräte Manipulation mit Material paletten drucken möbel schule kollektion Ordner Suche Privatleben - O CzechTrade - Info CzechTrade Int. - Aktualisierte Produkte Copyright © 2001 - 2015 Czech Trade International s.r.o. ES
cuadro manipulación del material técnica de manipulación escuela muebles propiedades del dispositivo molino adornos materiales de embalaje etiquetas embalajes producción de envases objetos de propaganda plast papel y productos colección almacenar producción papel embalaje molduras Carpetas publicidad imprimir cartón vifaa vya ofisi presionando transporte navidad paletas ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik theater foto    Korpustyp: Webseite
custom manufacturing dekoration produktion automobil Zubehör Nachtwäsche Damen Slips möbel wollprodukte Bettzeug Individuelle Produktion Taschen filzprodukte machine ornamente bau schirmmützen Tschechisches Produkt haus welle Schlafsäcke kleidung lederprodukte Herstellung von Decken industrie textilien textilproduktion Kissen Rechtssachen wohnen Suche Privatleben - O CzechTrade - Info CzechTrade Int. - Aktualisierte Produkte Copyright © 2001 - 2015 Czech Trade International s.r.o. ES
lencería ropa de cama bolsos productos de lana Producto Checa sintió productos Ropa interior para hombres manta calzoncillos casos construcción sábana shorts mantas para los niños gorras de visera industria productos de cuero ola Fabricación de mantas fabricación a medida toallas almohadas sueño saludable Almohada Salud ropa de dormir inicio Producción de encargo vivienda sacos de dormir coche ES
Sachgebiete: technik versicherung mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
produktion transport industrie holz Robotisierte Arbeitsstationen einrichtungen von immobilien custom manufacturing Machinery Manufacturing machine Auftragsmetallbearbeitung hardware manuelle Preßmaschinen metallerzeugung manipulationstechnik montage Produktionsmaschinen zäune Manipulation mit Material Suche Privatleben - O CzechTrade - Info CzechTrade Int. - Aktualisierte Produkte Copyright © 2001 - 2014 Czech Trade International s.r.o. ES
metal de encargo manipulación del material la producción de metales fabricación a medida vallas técnica de manipulación producción transporte Maquinaria de Manufactura asamblea industria propiedades del dispositivo prensas de mano Máquinas de Producción hardware Estación de trabajo robotizada madera máquina ES
Sachgebiete: bau auto technik    Korpustyp: Webseite
Das Programm unterstützt professionelle Anwender dabei, die für die Branchen Maschinenbau und Fertigung, Architektur, Ingenieurwesen, natürliche Ressourcen, Infrastrukturbau und Ausführung optimierten Autodesk-Arbeitsabläufe mit einer Kombination aus innovativen, aufgabenspezifischen Best Practices und weltweit führender Software erfolgreich zu nutzen. © Copyright 2016 Autodesk, Inc. ES
El programa ayudará a los profesionales a disfrutar de las ventajas del flujo de trabajo de Autodesk en los sectores de fabricación, arquitectura, ingeniería, recursos naturales, infraestructuras y construcción, gracias a la combinación de las mejores prácticas de innovación con software de ingeniería de primera categoría. ES
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite