linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
cordillera Bergkette 42
Gebirgskette 28 Gebirge 14 Gebirgszug 12 Höhenzug 2 Kordillere 1 .

Verwendungsbeispiele

cordillera Bergkette
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

El paisaje es tropical bajo llanuras, montañas y una cordillera central.
Die Landschaft ist tropisch niedrigen Ebenen, Berge und einer zentralen Bergkette.
Sachgebiete: verlag geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
Iwate es un lugar tranquilo, con hermosos valles y grandes cordilleras.
Iwate ist ein ruhiger Ort mit schönen Tälern und gewaltigen Bergketten.
Sachgebiete: verlag geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
Tíbet se encuentra en una meseta rodeada de montañas de las cordilleras.
Tibet befindet sich auf einem Berg-Plateau, umgeben von Bergketten.
Sachgebiete: historie geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
Estepona se halla en la parte occidental de la Costa del Sol, al pie de la majestuosa cordillera de Sierra Bermeja.
Estepona liegt im westlichen Abschnitt der Costa del Sol am Fuße der majestätischen Bergkette Sierra Bermeja.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Su impresionante paisaje incluye las cordilleras montañosas de Famara, en el norte, y de Ajaches, en el sur.
Teil der beeindruckenden Landschaft bilden die Bergketten Famara im Norden und Ajaches im Süden.
Sachgebiete: luftfahrt geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
El acogedor Hotel Mercure Courchevel se encuentra en una espléndida posición en la cordillera de los Alpes.
In einer hervorragenden Lage entlang der Bergkette der Alpen, erwartet sie das charmante Hotel Mercure Courchevel.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Ellmau es una ciudad encantadora que se encuentra al pie de la cordillera de Wilder Kaiser, en la pintoresca región del Tirol de Austria.
Ellmau ist eine bezaubernde Stadt, die am Fuße der imposanten Bergkette Wilder Kaiser in der malerischen Region des österreichischen Tirols liegt.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El Hotel Tischlerhof está situado entre los árboles frutales de la cordillera de Texel. IT
Das Hotel Tischlerhof befindet sich inmitten der Obstgärten der Bergkette von Texel. IT
Sachgebiete: verlag gartenbau tourismus    Korpustyp: Webseite
Desde aquí se tienen magníficas vistas sobre el mar Mediterráneo y la cordillera.
Von hier aus kann man die herrliche Aussicht über das Mittelmeer und die Bergkette genießen.
Sachgebiete: verlag historie tourismus    Korpustyp: Webseite
Captura una cordillera de montañas combinando varias fotos en una panorámica.
Kombinieren Sie Fotos zu einem Panorama einer ganzen Bergkette.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


cordillera asísmica .
Cordillera Central Atlántica .
país de la cordillera alpina .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit cordillera

79 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Aquí comienza la cordillera de Siniujin.
Hier beginnt Sinjuchinas Land.
   Korpustyp: Untertitel
Entre estos lagos, por la cordillera.
Zwischen den Seen, über das Land.
   Korpustyp: Untertitel
Parte de la cordillera submarina de Reykjanes:
Teil des Reykjanes Ridge:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Eso, amigo mío, es una cordillera tejana.
Das, mein Freund, ist Texas-Weideland.
   Korpustyp: Untertitel
Elige tu apartamento en Cordillera Cantábrica
Wählen Sie Ihr Apartment in Cantabrisch Gebergte
Sachgebiete: luftfahrt verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Apartamentos en localidades de Cordillera Cantábrica
Apartments in Orten von Cantabrisch Gebergte
Sachgebiete: luftfahrt verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Huí de su tienda en la Cordillera Melia.
Ich bin auf dem Melia Ridge aus seinem Zelt geflohen.
   Korpustyp: Untertitel
Su comportamiento desde Cordillera Melia ha sid…inquietante.
Sein Verhalten seit dem Melia Ridge is…- verstörend.
   Korpustyp: Untertitel
Ahora subirán a la cordillera, pasarán por nuestro lado.
Jetzt gehen sie auf das Feld hinauf, sie werden an uns vorbeigehen.
   Korpustyp: Untertitel
Encontrada en la Cordillera Central de Papua Occidental.
Findet man in den Zentralkordilleren von Westpapua.
   Korpustyp: Untertitel
A los rusos les gusta ir por la Cordillera Reykjanes.
Es gab russische U-Boote mit hoher Fahrt beim Reykjanes-Rücken.
   Korpustyp: Untertitel
Cordillera Teton sobre el lago Jenny (Idaho, EE.
Teton Range und Jenny Lake (Idaho, USA)
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Paisaje ganadero característico de la cordillera Cantábrica © WWF España ES
Das Fundraising des WWF ist vom TÜV zertifiziert ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit landwirtschaft jagd    Korpustyp: Webseite
Vistas al desierto y la cordillera del Atlas.
Blick auf Wüste und Atlasgebirge.
Sachgebiete: verlag e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
Las habitaciones ofrecen vistas panorámicas a la cordillera de Vercors. EUR
Von den Zimmern genießen Sie einen Panoramablick auf den Vercors. EUR
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Es ideal para explorar la cordillera del Harz. ES
Die Unterkunft ist der ideale Ausgangspunkt, um den Harz zu erkunden. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Al otro lado de esta cordillera se encuentra el segundo lago.
Auf der anderen Seite ist es von einem zweiten See begrenzt.
   Korpustyp: Untertitel
Usted dijo que la cordillera es el único paso conveniente al ferrocarril.
Sie haben gesagt, der Acker ist der einzige gute Zugang zur Eisenbahn.
   Korpustyp: Untertitel
No fuiste quien desafió la orden de Kore en la Cordillera Melia
Hast du nicht den Befehl missachtet und Kore zum Melia Ridge gebracht?
   Korpustyp: Untertitel
Islandia se asienta sobre la cordillera mesoatlántica, la cual es un área dónde
Island liegt auf dem mittelatlantischen Rücken wo die Kontinentalplatten
   Korpustyp: Untertitel
No muy lejos al oeste se encuentra Francia con la Cordillera de los Vosgos. DE
Frankreich und das Elsaß mit den Vogesen sind nicht weit entfernt im Westen. DE
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Además podrás disfrutar del campo, con una vista de la Cordillera de los Andes.
Man kann auch das Hinterland erforschen und hat Blick auf die Anden.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
la región de Cordillera Cantábrica el sitio ideal para tus vacaciones.
die Region von Cantabrisch Gebergte ist der ideale Ort für Ihren Urlaub.
Sachgebiete: luftfahrt verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Habitaciones espaciosas, baño tradicional, vistas al desierto y la cordillera del Atlas.
Geräumige Zimmer mit traditionellem Bad und Blick auf Wüste und Atlasgebirge.
Sachgebiete: film verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Especial ekstrim – el descenso por el camino pedregoso abrupto de bosque por la cordillera de Iograf.
Der besondere Extremismus – der Abstieg nach dem steinigen steilen Waldweg nach dem R?ckgrat Iograf.
Sachgebiete: mathematik astrologie infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Bodø, Noruega, visto desde la costa con la cordillera Børvasstindene al fondo - Fotografía:
Spielen Sie Volleyball in der Paradiesbucht in Bodø, Norwegen Foto:
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Bodø, Noruega, visto desde la costa con la cordillera Børvasstindene al fondo - Fotografía:
Der schöne Ausblick vom Hafenrestaurant Bryggerikaia in Bodø, Norwegen Foto:
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
El Languedoc-Rosellón se deja caer desde la cordillera central al Mediterráneo en tres etapas distintas.
Der Languedoc-Roussillon fällt in drei Stufen vom Massif Central zum Mittelmeer hin ab.
Sachgebiete: astrologie tourismus archäologie    Korpustyp: Webseite
La región de Agadir está situada entre la cordillera del Atlas y el Océano Atlántico,
Die Region von Agadir liegt zwischen dem Atlasgebirge und dem Atlantischen
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
El Ramada Udaipur Resort & Spa ofrece vistas al lago Pichola y la cordillera Aravalli.
Das Ramada Udaipur Resort & Spa bietet Blick auf den See Pichola und das Aravalligebirge.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Con sus 6049 m debe ser el cerro más fácil de escalar de la Cordillera Real.
Mit 6094 m stellt er wahrscheinlich den leichtesten Sechstausender der Königskordillere dar.
Sachgebiete: transport-verkehr verkehrssicherheit infrastruktur    Korpustyp: Webseite
El Choro Trail conecta la cordillera de los Andes con las tierras cálidas subtropicales.
Der Choro Trail verbindet die karge Andenwelt mit dem tropischen Tiefland.
Sachgebiete: geografie infrastruktur meteo    Korpustyp: Webseite
En los subsuelos de estas cordilleras descubren las razas m?s j?venes oce?nicas.
In den Inneren gerade dieser R?ckgrate decken die j?ngsten ozeanischen Arten auf.
Sachgebiete: mathematik astrologie meteo    Korpustyp: Webseite
Parece que el tiempo para el los pueblos soñadores de a pre-cordillera.
In den verträumten Andendörfern der Präkordillere scheint die Zeit stehen geblieben.
Sachgebiete: verlag geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
En Auckland, la cordillera Waitakere tiene todo lo necesario para ofrecer una excelente experiencia de barranquismo.
In Auckland bieten die Waitakere Ranges alles, was für ein echtes Canyoning-Erlebnis erforderlich ist;
Sachgebiete: verlag geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
Köln, Kelkheim (cerca de la cordillera de Taunus) y otros lugares Particularidad: DE
Köln, Kelkheim im Taunus und andere Orte Besonderheit: DE
Sachgebiete: forstwirtschaft gartenbau jagd    Korpustyp: Webseite
Hacia el oeste se levantan otras montañas de la Cordillera Cantábrica.
Im Westen erstreckt sich die Kantabrische Kordiliere.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation architektur infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Hacia el oeste la Cordillera Cantábrica continúan hasta donde se pierde la vista.
Im Westen erstreckt sich die kantabrische Kordiliere so weit das Auge reicht.
Sachgebiete: botanik geografie meteo    Korpustyp: Webseite
Desde más de 3 años estoy trabajando como corresponsal de cordillera para Telefuturo y La Tele. DE
Seit über 2 Jahren arbeite ich für den größten paraguayischen Fernsehsender als Korrespondent (Telefuturo und La Tele). DE
Sachgebiete: film foto universitaet    Korpustyp: Webseite
El "Norte Chico" de Chile - nuestra región entre el Pacífico y la cordillera de los Andes
Der Kleine Norden Chiles - unsere Region zwischen Pazifik und Anden
Sachgebiete: religion verlag astrologie    Korpustyp: Webseite
Polychrome Pass observando el Parque Nacional Denali en la Cordillera de Alaska, Alaska, EE.
Polychrome Pass mit Blick auf die Alaskakette, Denali Nationalpark, Alaska, USA
Sachgebiete: verlag radio internet    Korpustyp: Webseite
Las nubes de lluvia se pueden quedar colgadas en ambos lados de la cordillera.
Regenwolken können eben von beiden Seiten an der Sierra de Tramuntana „hängen“ bleiben.
Sachgebiete: religion vogelkunde meteo    Korpustyp: Webseite
El paisaje de Kirguistán se compone de alto cordilleras, intercalados con gran valles y lagos.
Die Landschaft besteht aus Kirgistan hohen Graten, vermischt mit weiten Tälern und Seen.
Sachgebiete: verlag geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
la maca es un tubérculo que crece en las alturas de la cordillera de los Andes.
Die Maca ist ein Tuberkel, der in den Höhen des Bergmassivs der Anden wächst.
Sachgebiete: foto gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
En las zonas costeras, así como en la Cordillera de Los Andes, hay algunos bosques húmedos. AL
Sowohl in den Küstengebirgen als auch in den Anden gibt es teilweise Nebelwälder. AL
Sachgebiete: geografie zoologie jagd    Korpustyp: Webseite
partes enteras del país fueron devastadas, muchos pueblos de montaña en la cordillera del Himalaya están aislados del mundo exterior. DE
Ganze Landesteile wurden verwüstet, viele Bergdörfer in dem Himalaya-Land sind von der Außenwelt abgeschnitten. DE
Sachgebiete: schule militaer media    Korpustyp: Webseite
Sus 4.500 kilómetros de largo se distribuyen entre el Océano Pacífico y la majestuosa Cordillera de los Andes.
Das 4500 km lange und stellenweise nur 100 km breite Land, erstreckt sich zwischen dem Pazifik und der Andenkordilleren.
Sachgebiete: geografie musik theater    Korpustyp: Webseite
Trinakria" que se puede traducir con tres cordilleras secundarias y se encuentra todavía hoy en todas partes en Sicilia. DE
"Trinakria" was man mit die drei Vorgebirge übersetzen kann und es ist auch heute noch überall auf Sizilien zu finden. DE
Sachgebiete: verlag musik theater    Korpustyp: Webseite
El relieve de Marruecos es diverso – cordillera del Atlas, dunas de arena del Sáhara, tierras fértiles y balnearios costeros.
Das Relief Marokkos ist sehr unterschiedlich – das Atlasgebirge, die sandige Sahara, fruchtbare Böden und Urlaubsorte am Meer.
Sachgebiete: religion mythologie tourismus    Korpustyp: Webseite
En esta región destacan las montañas de la cordillera Siebengebirge que invitan a hacer senderismo y ciclismo.
Die Gegend ist durch das Siebengebirge gekennzeichnet und lädt zum Wandern und Radfahren ein.
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
El hotel es el punto de partida ideal para recorridos de senderismo y ciclismo por la bonita cordillera de Siebengebirge.
Das Hotel ist der ideale Ausgangspunkt für ereignisreiche Wanderungen und Radtouren im idyllischen Siebengebirge.
Sachgebiete: verlag architektur tourismus    Korpustyp: Webseite
Descripción del Riad Ksar Ighnda, un encantador hotel en la cordillera del Atlas, en Ait Ben Haddou - Ouarzazate, (Marruecos)
Beschreibung des Riad Ksar Ighnda, ein malerisches Hotel im Atlasgebirge bei Ait Ben Haddou – Ouarzazate – Marokko
Sachgebiete: religion verlag astrologie    Korpustyp: Webseite
El Hotel Villa Maria ocupa un edificio protegido histórico en la localidad andaluza de Cabra, en la cordillera Subbética cordobesa. ES
Das Hotel Villa Maria befindet sich in einem historischen denkmalgeschützten Gebäude in der andalusischen Stadt Cabra in der Gebirgsregion Subbética Cordobesa. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Ofrece vistas maravillosas a la cordillera de Pohorje, cómodas habitaciones con muebles de color claro y conexión WiFi gratuita. ES
Freuen Sie sich auf komfortable Zimmer mit hellen Möbeln und kostenfreiem WLAN-Zugang. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Desde la cima, disfrute de la vista que alcanza el valle de Columbia y la cordillera Clachnacudainn. ES
Auf dem Gipfel erstreckt sich das Panorama bis zum Columbia Valley und der Clachnacudainn Range. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Ofrece playas rocosas de arena blanca y negra, así como una cordillera cubierta de bosques nativos vírgenes.
Diese nur 52 km² große Inseljuwel bietet mit seinen herrlich weißen Sandstränden und fast unberührten Naturwäldern tolle Wandermöglichkeiten.
Sachgebiete: tourismus infrastruktur jagd    Korpustyp: Webseite
Este hotel goza de unas vistas fantásticas al lago de Nahuel Huapi y a la cordillera de los Andes.
Dieses Hotel in der Innenstadt von Bariloche bietet eine schöne Aussicht auf den Nahuel Huapi-See und die umliegenden Anden.
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Además, el establecimiento con zona de salón y terraza con vistas a la Medina y a la cordillera del Atlas.
Freuen Sie sich im Riad auch auf einen Wohnbereich mit einer Terrasse und Aussicht auf die Medina und das Atlasgebirge.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Tour de nivel mediano con excelentes vistas panoramicas a Santiago y las Cordilleras de los Andes y de la Costa.
Mittelschwere Tour mit herrlichen Panoramablicken auf Santiago, die Anden und das Küstengebirge.
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr tourismus    Korpustyp: Webseite
Tour de trekking por la zona de los lagos en Bolivia, cual conecta la Cordillera Real con las Yungas subtropicales.
Trekkingtour durch das Bolivianische Seengebiet, welches die Königskordillere mit den Yungas verbindet.
Sachgebiete: geografie infrastruktur jagd    Korpustyp: Webseite
Ofrece playas rocosas de arena blanca y negra, así como una cordillera cubierta de bosques nativos vírgenes.
große Inseljuwel bietet mit seinen herrlich weißen Sandstränden und fast unberührten Naturwäldern tolle Wandermöglichkeiten.
Sachgebiete: tourismus infrastruktur jagd    Korpustyp: Webseite
En los confines del continente, por ambos lados de la Cordillera de los Andes, se extiende la legendaria, salvaje Patagonia.
Am Südzipfel des Kontinents erstreckt sich beiderseits der Anden das sagenumwobene, wilde Patagonien.
Sachgebiete: geografie meteo jagd    Korpustyp: Webseite
Un leve ascenso a éste permite visualizar en su conjunto la Cordillera Real, el altiplano y el lago Titicaca.
Ein leichter Aufstieg auf diesen lässt einem die Königskordillere und das Altiplano mit dem Titicacasee überblicken.
Sachgebiete: geografie infrastruktur meteo    Korpustyp: Webseite
Al norte de Copiapó, entre la cordillera de Domeyko y Los Andes, está el famoso desierto de Atacama.
Nördlich von Copiapo findet sich zwischen dem Domeykogebirge und den Anden die berühmte Atacama-Wüste.
Sachgebiete: gartenbau geologie meteo    Korpustyp: Webseite
Toures a los alrededores como San Pedro de Atacama o rutas en la Cordillera Real son alternativas bastante más interesantes.
Touren rund um San Pedro de Atacama oder in der Königskordilllere bieten eine wesentlich größere Abwechslung.
Sachgebiete: geografie infrastruktur meteo    Korpustyp: Webseite
La subida es recompensada con una vista fantástica del Altiplano hasta más allá de la Cordillera Real, en Bolivia.
Der Aufstieg wird durch einen phantastischen Ausblick bis hin zur bolivianischen Königskordillere belohnt.
Sachgebiete: geografie sport meteo    Korpustyp: Webseite
El viaje en autobús continúa hasta la aldea de Zinal al pie de la majestuosa cordillera alpina.
Die Busfahrt geht weiter bis ins Dorf Zinal am Fuss der majestätischen Alpenkette.
Sachgebiete: verlag geografie radio    Korpustyp: Webseite
Antes de la elevaci?n de la cordillera Cauc?sica el mar Caspio se un?a con Negro.
Bis zum Aufstieg des Kaukasischen R?ckgrates verband sich das Kaspische Meer mit Schwarz.
Sachgebiete: mathematik geologie meteo    Korpustyp: Webseite
Toda la cordillera de los Alpes, por ejemplo, es un terreno de juego extraordinario para unos niños como nosotros.
Die gesamte Alpenkette beispielsweise ist noch immer ein beliebtes Spielfeld für die Kinder, die wir sind.
Sachgebiete: astrologie mythologie theater    Korpustyp: Webseite
En El Cable (1850 m) encontrará un balcón con vistas de la Cordillera Cantábrica y del valle.
Die Aussichtspunkt neben der Bergstation (1850 m) bietet einen Blick hinunter in das Tal und auf die nahen Gipfel der Picos de Europa sowie auf fernere der kantabrischen Kordiliere.
Sachgebiete: verlag geografie meteo    Korpustyp: Webseite
Las vistas sobre el valle de Valdebaró a su derecha con la Cordillera Cantábrica y El Coriscau son excelentes.
Zuerst eröffnet sich eine herrliche Aussicht rechter Hand über das Tal von Valdebaró auf die kantabrische Kordiliere mit Coriscau als die höchste Erhebung in Sicht.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation infrastruktur bahn    Korpustyp: Webseite
Tras pasar por una portilla (7min) (620 m) la vista se abre sobre el valle y hacia Cordillera Cantábrica.
Nach einer Zauntür (7Min) (620 m) geniessen Sie eine Aussicht über das Tal und auf die Kantabrische Kordiliere.
Sachgebiete: tourismus infrastruktur bahn    Korpustyp: Webseite
Oculto detrás de la impresionante Cordillera de los Andes se encuentra uno de los países más singulares del mundo. AL
Versteckt hinter der imponenten Andengebirgskette liegt eines der ungewöhnlichsten Länder der Welt. AL
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
En la Cordillera de Los Andes, particularmente en el norte, uno puede encontrar llamas, vicuñas y alpacas. AL
In den Anden, insbesondere im Norden, sind Lamas, Vicuñas und Alpakas anzutreffen. AL
Sachgebiete: geografie zoologie jagd    Korpustyp: Webseite
Fasinante viaje por la cordillera de los Andes - cruzando el pase de más de 4.000 metros hacia Papallacta.
Heute überqueren wir die Ostandenkette, den 4.000 m hohen Papallacta-Pass.
Sachgebiete: geografie tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Al oeste, la cordillera de los Andes y su punto culminante, el Aconcagua (6.959 m), la separan de Chile. ES
Im Westen grenzt es in den Anden an Chile (höchster Punkt ist der Aconcagua Mount, 6959 m); ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Wisla se encuentra en la cordillera de Silesia Beskydy y es un destino turístico famoso durante todo el año. ES
Wisła liegt in den Schlesischen Beskiden und ist das ganze Jahr über ein beliebtes Reiseziel. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
El hotel Bienenberg está en una colina arbolada, en la cordillera del Jura, en Suiza, a 10 km de Basilea. ES
Das Bienenberg Hotel liegt auf einem bewaldeten Hügel im Schweizer Juragebirge und ist 10 km von Basel entfernt. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Los cardigans se convierten en ponchos y hacen que nos imaginemos montando a caballo por la cordillera de los Andes.
Aus Damen-Strickjacken werden Ponchos, mit denen man auf dem Pferderücken über die Anden wandert.
Sachgebiete: theater media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Desde comienzos del siglo XX, el oso pardo, al que se había dado caza de manera incontrolada, se consideraba extinto en la cordillera alpina.
Seit Anfang des 20. Jahrhundert galt der Braunbär, auf den hemmungslos Jagd gemacht wurde, in der ganzen Alpenkette als ausgestorben.
   Korpustyp: EU DCEP
Ada Tepe está situada en la parte oriental de la cordillera de Rodopi, una zona con un paisaje y una diversidad biológica enormemente ricos.
Ada Tepe liegt in den Östlichen Rhodopen, einer Region mit einer prächtigen Landschaft und großen biologischen Vielfalt.
   Korpustyp: EU DCEP
Se trata de un cabo formado por el saliente del extremo oriental de la cordillera de Stara Planina en el Mar Negro.
Emine ist eine Landspitze an der Stelle der Küste, wo der östlichste Ausläufer des Balkangebirges (Stara Planina) auf das Schwarze Meer trifft.
   Korpustyp: EU DCEP
garantizar que las zonas que comparten particularidades geográficas importantes (islas, lagos, ríos, cuencas marítimas o cordilleras montañosas) impulsen la gestión conjunta y la promoción de sus recursos naturales;
sicherzustellen, dass in Bereichen mit wichtigen gemeinsamen geografischen Merkmalen (Inseln, Seen, Flüssen, Meeresbecken und Gebirgszügen) die gemeinsame Bewirtschaftung und Förderung der natürlichen Ressourcen unterstützt wird;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Salgan por la surtida del norte. Sigan la orilla este del pantano hasta cruzar los piquetes francese…diríjanse al norte por la cordillera y luego desvíense al sureste.
Geht durchs nördliche Ausfalltor, auf die Ostseite des Sumpfes, bis ihr von der französischen Linie weg seid.
   Korpustyp: Untertitel
El destino ideal para los amantes de los deportes de aventura, ya que Jarabacoa está emplazada en plena Cordillera Central, cerca del Pico Duarte (3.090 m). ES
Freunde des Abenteuersports sind hier gut aufgehoben. Jarabacoa liegt inmitten der Zentralkordillere nahe dem Pico Duarte (3.090 m). ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Entre Oviedo y Santander, a 30 km del mar, los Picos de Europa constituyen el macizo más alto de la Cordillera C.. ES
30 km vom Meer entfernt bilden die zwischen Oviedo und Santander gelegenen Picos de Eur.. ES
Sachgebiete: verlag geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
¿Y si le dijera que una expedición de alpinistas de la cordillera del Mont Blanc ha encontrado la prueba irrefutable de que mi marido me amaba…
Und wenn ich Ihnen sage, dass eine Alpinisten-Expedition ganz oben auf dem Mont Blanc den unwiderlegbaren Beweis entdeckte, dass mein Mann mich geliebt hat!
   Korpustyp: Untertitel
Los meses de invierno (junio a octubre) también son los mejores para practicar el ski en la Cordillera de los Andes.
Die Wintermonate (Juni bi Oktober) sind auch ideal, um in den Anden Ski zu fahren.
Sachgebiete: geografie musik theater    Korpustyp: Webseite
La Antica Locanda Luigina se encuentra en Mattarana, en Val di Vara, en un precioso acantilado de la cordillera de los Apeninos en Liguria. IT
Das Antica Locanda Luigina befindet sich in Mattarana, im Val di Vara Tal über einer schönen Klippe der ligurischen Apenninkette. IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
En dirección al noroeste el país se aplana en el valle del Kalahari, mientras que en el este, con la cordillera Drakensberg se eleva hasta los 3000 m. DE
Richtung Nordwesten flacht das Land in das Kalaharibecken ab, während es im Osten mit den Drakensbergen bis zu 3000 m ansteigt. DE
Sachgebiete: astrologie gartenbau jagd    Korpustyp: Webseite
Este castillo histórico ofrece una cocina excelente, jardín con vistas impresionantes a la cordillera de Gesäuse, una pista de tenis y zona de spa.
Exquisite Küche, atemberaubende Ausblicke vom Schlossgarten auf das Gesäuse, ein Tennisplatz und ein Wellnessbereich zählen zu den Highlights dieses historischen Schlosses.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
El Alice Motor Inn goza de vistas a la cordillera MacDonnell y ofrece conexión Wi-Fi gratuita, aparcamiento vigilado gratuito y desayuno continental gratuito. ES
Neben einem Blick auf die MacDonnell Ranges bietet das Alice Motor Inn kostenfreies WLAN, gebührenfreie sichere Parkplätze und ein kostenloses kontinentales Frühstück. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Incluida en la provincia de Pinar del Río, Vuelta Abajo se extiende desde la cordillera Guaniguanico hasta las playas de la costa oriental. ES
In der Provinz Pinar del Río erstreckt sich die Region Vuelta Abajo zwischen dem Guaniguanico-Massiv und den Stränden der Ostküste. ES
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite
El Hotel Villa María ocupa un histórico edificio catalogado de la localidad andaluza de Cabra, en las montañas de la cordillera Subbética cordobesa. ES
In der Gebirgsregion Subbética Cordobesa empfängt Sie das Hotel Villa Maria in einem historischen denkmalgeschützten Gebäude in der andalusischen Stadt Cabra. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
El EuroAgentur Parkhotel Terezin está muy bien situado para visitar la cordillera de České Středohoří y se encuentra a 5 km de la autopista E55. ES
Das Euroagentur Parkhotel Terezin ist ein idealer Ausgangspunkt für Ausflüge in das Böhmische Mittelgebirge und bequem über die nur 5 km entfernte Autobahn E55 zu erreichen. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
La Hünsrück es una región de cordillera baja de más de 100 km de longitud en el centro del estado federado de Renania-Palatinado. DE
Der Hunsrück ist eine über 100 km lange Mittelgebirgsregion in der Mitte von Rheinland-Pfalz. DE
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit infrastruktur    Korpustyp: Webseite
El campo es perfecto para los que quieren disfrutar de una vista al océano atlántico y a la cordillera del Teide cuando están jugando el golf.
Der Platz ist perfekt geeignet für diejenigen, die eine tolle Sicht auf den Atlantischen Ozean genießen wollen, während Sie Golf spielen.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Goza de una hermosa vista de la cordillera de los Andes, a 5 km del centro de la cuidad de Malargüe.
Die 5 km vom Zentrum des Orts Malargüe gelegene Herberge bietet einen herrlichen Ausblick auf die Anden.
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Asimismo, el hotel Zur Krone es un punto de partida ideal para excursiones a la localidad de Eifel y a la cordillera de Siebengebirge.
Außerdem ist das Hotel Zur Krone ein idealer Ausgangspunkt für Ausflüge in die Eifel und das Siebengebirge.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Un paisaje que se extiende desde el mar hasta la cordillera Tararua y ofrece una entretenida variedad de actividades de aventura.
Die Landschaft steigt sanft vom Meer zu den Tararua Ranges an und bietet eine große Auswahl an Aktivitäten.
Sachgebiete: verlag geografie tourismus    Korpustyp: Webseite