linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
corpulento korpulent 5
kräftig 2 . .

Verwendungsbeispiele

corpulento korpulent
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Disponemos de servicios especiales para nuestros pasajeros corpulentos.
Für unsere korpulenten Passagiere haben wir Sonderregelungen vorgesehen.
Sachgebiete: luftfahrt transaktionsprozesse raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Pero tu amigo corpulento vino de manera amable.
Aber dein korpulenter Freund kam wirklich wie gerufen.
   Korpustyp: Untertitel
Segundo asiento para pasajeros corpulentos
Zweiter Sitzplatz für korpulente Passagiere
Sachgebiete: luftfahrt transaktionsprozesse raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Es percherón, como una cosa corpulenta.
Er ist kräftig, fast korpulent.
   Korpustyp: Untertitel
Si reservó un segundo asiento contiguo para un pasajero corpulento, podrá solicitar el reembolso de los gastos del segundo asiento en los casos siguientes:
Falls Sie einen zweiten benachbarten Sitzplatz für einen korpulenten Passagier reserviert haben, können Sie in folgenden Fällen die Erstattung der Kosten für den zweiten Sitzplatz beantragen:
Sachgebiete: luftfahrt transaktionsprozesse raumfahrt    Korpustyp: Webseite

29 weitere Verwendungsbeispiele mit "corpulento"

21 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Tú eres un imbécil corpulento.
Sie sind ein wirklich großer Widerling.
   Korpustyp: Untertitel
Era como, corpulento y con barba.
Er war wie ein stämmiger mit Bart.
   Korpustyp: Untertitel
Un hombre bien corpulento, a fe.
Er war ein guter Mann und voller Anstand.
   Korpustyp: Untertitel
Estaba hablando con un hombre corpulento.
Ich redete mit einem großen Kerl.
   Korpustyp: Untertitel
un corpulento robot con 160 músculos.
Starker Roboter mit 160 Muskeln.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Uno era muy corpulento, casi tanto como usted.
Der eine war groß. Fast so groß wie Sie.
   Korpustyp: Untertitel
Tú y yo tenemos tendencia a ser corpulentos.
Du und ich neigen zur Korpulenz.
   Korpustyp: Untertitel
Disponemos de servicios especiales para nuestros pasajeros corpulentos.
Für unsere korpulenten Passagiere haben wir Sonderregelungen vorgesehen.
Sachgebiete: luftfahrt transaktionsprozesse raumfahrt    Korpustyp: Webseite
El CALIDRIS está diseñado también para los escaladores corpulentos.
Die Proportionen des CALIDRIS sind auch für große Personen bei allen Spielarten des Kletterns geeignet.
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Se habla mucho de los jugadores de dardos más corpulentos, pero Ra…
Man hört ja einiges über ungehobelte Dartspieler, aber Ra…
   Korpustyp: Untertitel
Por supuesto, queremos que te veas sex…...cuando los corpulentos bomberos gay lleguen. - ¿Qué tal están?
Nein, unbedingt, Claire. Wir wollen das du möglichst sexy aussiehst, wenn die stattlichen schwulen Feuerwehrmänner hier sind!
   Korpustyp: Untertitel
Un hombre grande, peludo, muscular y corpulento Se le llama oso.
In der schwulen Szene ein grosser, kräftiger, haariger, muskulöser Mann wird Bär genannt.
   Korpustyp: Untertitel
El hombre corpulento se entretuvo con el fuego mientras los pies que se arrastraban seguían acercándose.
Der hünenhafte Mann baute das Lagerfeuer, während die Schlurfgeräusche immer näher kamen.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Los corpulentos hermanos Ian y Roger Lewis formaron esta extraordinaria banda jamaicana en 1968 junto …
The brothers Ian and Roger Lewis formed this extraordinary Jamaican band in 1968 with other musicians…
Sachgebiete: kunst musik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Un modelo mayor de Hula Hoop para los más corpulentos y otro a pilas para los perezosos o discapacitados.
Ein größeres Modell für die Beleibteren, eines mit Batterie für die Faulen.
   Korpustyp: Untertitel
Vi a un corpulento oficial de las SS de la construcción que parecía más bien rural, a pesar del uniforme. DE
Ich sah einen SS-Offizier von vierschrötiger Gestalt, der trotz der Uniform bäuerlich wirkte. DE
Sachgebiete: film verlag schule    Korpustyp: Webseite
Inner Circle Los corpulentos hermanos Ian y Roger Lewis formaron esta extraordinaria banda jamaicana en 1968 junto a otro…
Inner Circle Es waren die Brüder Ian und Roger Lewis die bereits 1968 diese einzigartige jamaikanische Band zusammen mi…
Sachgebiete: kunst musik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Yo salté más alto que los otros, pero en este mundo hay que ser corpulento, además, para que os vean.
Ich sprang doch am höchsten, aber es gehört eben Leibesumfang in dieser Welt dazu, um gesehen zu werden."
Sachgebiete: astrologie mythologie theater    Korpustyp: Webseite
El corte Easy Fit seducirá a los más corpulentos; además, los materiales utilizados confieren a este maillot confort y transpirabilidad.
Der Easy-Fit-Schnitt eignet sich besonders für große Größen und die verwendeten Materialien verleihen diesem Trikot Komfort und Atmungsaktivität.
Sachgebiete: sport technik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Se convertirá en un corpulento ser, imparable, imponente, durante unos poco segundos: el dominador absoluto de la arena.
Er erhält für ein paar Sekunden einen rasenden, schreienden, unaufhaltbaren Hulk – der absolute Herrscher des Spiels, der die Arena dominiert.
Sachgebiete: radio media internet    Korpustyp: Webseite
Un término gutmü, friedlichbrummiger, oso corpulento indica seguridad y la protección maternal o no en el deseo.
Ein gutmütiger, friedlichbrummiger, behäbiger Bär deutet auf mütterliche Sicherheit und Geborgenheit hin oder auf das Verlangen danach.
Sachgebiete: psychologie astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Cataluña es la patria del cava. También se cosechan buenos tintos ligeros en el Ampurdán, blancos afrutados en el Penedés y tintos corpulentos en el Priorato. ES
Aus Katalonien stammen nicht nur der weltweit bekannte Schaumwein cava, sondern auch leichte Rotweine aus dem Empordà, fruchtige Weißweine aus dem Penedès und körperreiche Rotweine aus dem Prioràt. ES
Sachgebiete: verlag astrologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
El corte Easy Fit seducirá a los más corpulentos; además, los materiales utilizados confieren a este maillot confort y transpirabilidad.
Der Easy-Fit-Schnitt eignet sich besonders für große Größen und die verwendeten Materialien verleihen diesem Trikot Komfort und Atmungsaktivität.
Sachgebiete: musik radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
En una de las islas danesas, cubierta de sembrados entre los que se elevan antiguos anfiteatros, y de hayedos con corpulentos árboles, hay una pequeña ciudad de bajas casas techadas de tejas rojas.
Auf einer der dänischen Inseln, wo alte Thingsteine, der Urväter Gerichtssitzes, sich in den Kornfeldern erheben und grosse Bäume in den Buchenwäldern, liegt ein kleines Städtchen, dessen niedrige Häuser mit roten Ziegeln gedeckt sind.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
En una de las islas danesas, cubierta de sembrados entre los que se elevan antiguos anfiteatros, y de hayedos con corpulentos árboles, hay una pequeña ciudad de bajas casas techadas de tejas rojas.
Auf einer der dänischen Inseln, wo alte Thingsteine, der Urväter Gerichtssitzes, sich in den Kornfeldern erheben und große Bäume in den Buchenwäldern, liegt ein kleines Städtchen, dessen niedrige Häuser mit roten Ziegeln gedeckt sind.
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
En un sentido más amplio, "Aunt Jemima" en Estados Unidos se utiliza a menudo junto con el "Tío Tom" como el arquetipo de las madres negras corpulentos (similar «Big Fat Mama"). RU
In einem weiteren Sinne ist "Aunt Jemima" in Amerika oft zusammen mit "Onkel Tom" als Archetyp der beleibte schwarze Mütter (ähnlich «Big Fat Mama») verwendet. RU
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
En los años del ocaso de la República, Ryloth, el planeta natal de los Twi'lek, estaba representado en el Senado Galáctico por Orn Free Taa, el político corpulento de piel azul.
In den letzten Jahren der Republik wurde Ryloth, die Heimatwelt der Twi'leks, im Galaktischen Senat vom korpulenten, blauhäutigen Politiker Orn Free Taa vertreten.
Sachgebiete: verlag astrologie sport    Korpustyp: Webseite
La farmacocinética de pegvisomant es similar en voluntarios sanos y en pacientes acromegálicos, aunque los individuos más corpulentos tienden a tener un aclaramiento total de pegvisomant más elevado que los individuos más delgados, y por tanto se pueden necesitar dosis más altas de pegvisomant.
Die Pharmakokinetik von Pegvisomant ist bei normalen gesunden Probanden und Akromegalie- Patienten vergleichbar, obwohl Individuen mit höherem Körpergewicht zu einer höheren Gesamtkörperclearance von Pegvisomant tendieren als Individuen mit geringerem Körpergewicht und daher höhere Dosen an Pegvisomant benötigen können.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
El centro de buceo cuenta con una amplia tienda en la que tenemos a la venta una gran variedad de equipo de calidad, expuesto en una gran superficie y con todo el material necesario para abastecer desde los niños más menudos hasta los adultos más corpulentos.
Die Tauchschule verfügt über einen großen Tauchladen, welcher eine gut sortiertes Angebot verfügt und eine weite Palette an hochwertiger Ausrüstung zu bieten hat. Zusätzlich haben wir ein großes Lager und bieten Produkte in allen Größen vom Kind bis zur größten Erwachsenengröße an.
Sachgebiete: informationstechnologie radio tourismus    Korpustyp: Webseite