Wenn Sie uns kontaktieren müssen und keine der beiden oben genannten Methoden geeignet ist, senden Sie bitte eine E-Mail an customer.enquiry@osolis.com.
se envía un correo-e al destinatario seleccionado en la lista Destinatario cuando sucede la acción. El destinatario puede ser un equipo o un líder de subproyecto. En puede ver cómo definir ese tipo de líderes.
Ein EMail wird an den in der Empfänger -Liste ausgewählten Adressaten gesendet. Der Adressat kann ein Team- oder Subprojekt-Leiter sein. Siehe in, wei solche Leiter eingerichtet werden.
correo-e, número ICQ, chat dirección o dirección de una página web suya personal en cualquier campo de texto que no exige expresamente esta información.
(а) Sie Ihre persönlichen Angaben im Zusammenhang mit Ihnen wie z.B. E-mail Adresse, ICQ Nummer, Chat Adresse oder Adresse Ihrer persönlichen Seite in irgendwelchem Textfeld einzugebnen, wenn es keine solche Auskunft verlangt.
Senden Sie Ihre Fotos unter E-mailAdresse um mit uns Kontakt aufzunehmen, klicken Sie hier und wir werden Ihre Fotos transformieren und sie "auflegen".
Los datos personales como, por ejemplo, nombres, direcciones y números de teléfono, así como las direcciones de correo-e privadas, están sujetos a leyes especiales de protección y seguridad de datos.
Personenbezogene Daten, wie Namen, Adressen und Telefonnummern, aber auch die E-Mail-Adressen von Personen unterliegen besonderen Gesetzen zum Datenschutz und zur Datensicherheit.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
correo-ediesmal E-Mail
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Para responder con un correo-e, vuelva a seleccionar el artículo, abra el menú contextual con el botón derecho del ratón y elija Contestar por correo-e. & knode; abrirá el editor con el artículo citado.
Zum Antworten per E-Mail wählen wir erneut unseren ursprünglichen Artikel in der Artikelansicht aus. Die rechte Maustaste liefert wieder das Kontextmenü. Diesmal wählen wir den Menüeintrag Antworten per E-Mail, und & knode; öffnet den Editor mit dem zitierten Artikel.
Cuando envíe una invitación por correo-e, note que todo el que lea ese mensaje podrá conectarse a su equipo por una hora o hasta que tenga lugar la primera conexión, lo que ocurra primero. Debería bien cifrar el mensaje o al menos intentarlo enviar por una red segura, pero no por Internet.
Für die Einladung per E-Mail ist folgendes zu beachten: Jeder, der die E-Mail liest, ist für eine Stunde oder bis zur ersten erfolgreichen Verbindung in der Lage, sich mit Ihrem Rechner zu verbinden. Daher sollten Sie die E-Mail verschlüsseln oder sie nur über ein lokales Netzwerk, keinesfalls aber über das Internet versenden.
Dazu laden Sie einfach eine kurze Datei herunter und speichern sie in einem bestimmten Verzeichnis oder einen Ordner (z.B. im aktivenWindows-Verzeichnis oder Systemordner).
Im Interview, das per E-Mailgeführt wurde, schildert er seinen Werdegang, seine Erfahrungen und erklärt, welche Art von Unterstützung er sich für sein Heimatland wünscht.
EUR
Los iconos de la zona lateral también se pueden usar como objetivos para las operacione de arrastrar y soltar. Por ejemplo, arrastre un correo-e desde la parte del correo sobre el icono de la lista de tareas pendientes o sobre el calendario para crear una tarea pendiente o un evento asociado con este correo-e.
Die Symbole des Seitenbereichs dienen außerdem als Zielbereich für Ziehen-amp;-Ablege-Operationen. Beispielsweise können Sie eine E-Mail auf die Aufgabenliste oder den Kalender ziehen, um eine Aufgabe in Verbindung mit der E-Maileinzutragen.
Tasktop es un gestor de tareas inter-aplicación. Le permite crear tareas y asociarles recursos como archivos, páginas web, correo-e, contactos, etc. Tasktop se apoya en Nepomuk, la capa de metadatos de KDE.
Tasktop ist eine anwendungsübergreifende Aufgabenverwaltung. Mit ihr können Sie Aufgaben erzeugen und Ressourcen mit ihnen verbinden, wie z. B. Internet-Seiten, E-Mails, Kontakte usw. Tasktop baut auf der KDE-Metadaten-Schicht Nepomuk auf.
Si marca esta casilla, evitará que & kpresenter; marque las sedes web y las direcciones de correo-e como errores ortográficos. Estas direcciones suelen contener palabras concatenadas.
Mit dieser Einstellung werden Wörter wie Webseiten- und E-Mail-Adressen nicht als Fehler markieren. Diese Adressen enthalten oft zusammengeschriebene Wörter.
Para responder con un correo-e, vuelva a seleccionar el artículo, abra el menú contextual con el botón derecho del ratón y elija Contestar por correo-e. & knode; abrirá el editor con el artículo citado.
Zum Antworten per E-Mail wählen wir erneut unseren ursprünglichen Artikel in der Artikelansicht aus. Die rechte Maustaste liefert wieder das Kontextmenü. Diesmal wählen wir den Menüeintrag Antworten per E-Mail, und & knode; öffnet den Editor mit dem zitierten Artikel.
Entwicklung der Website www.angeldor.com inklusive Newsletter und einem Administrationsbereich zur Pflege von Drinks, Neuigkeiten redaktionellen und Mallorca-Tipps
Wenn Sie uns kontaktieren müssen und keine der beiden oben genannten Methoden geeignet ist, senden Sie bitte eine E-Mail an customer.enquiry@osolis.com.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp: Webseite
No hay una dirección de correo-e almacenada en el %1 usada para firmar, por lo que no podemos compararla con la dirección del remitente %2.
Im für die Signatur verwendeten %1 ist keine E-Mail-Adresse hinterlegt. Daher kann sie nicht mit der Absender-Adresse der E-Mail (%2) verglichen werden.
Si marca esta casilla, evitará que & kpresenter; marque las sedes web y las direcciones de correo-e como errores ortográficos. Estas direcciones suelen contener palabras concatenadas.
Mit dieser Einstellung werden Wörter wie Webseiten- und E-Mail-Adressen nicht als Fehler markieren. Diese Adressen enthalten oft zusammengeschriebene Wörter.
El botón arrancará su aplicación de correo-e con un texto predefinido en el que se le explica al usuario como conectarse a su equipo.
Dieser Knopf startet das E-Mail-Programm und erstellt eine Nachricht mit einem vorbereiteten Text, der für den Einzuladenden Erläuterungen zur Verbindung mit Ihrem Rechner enthält.
Im Interview, das per E-Mail geführt wurde, schildert er seinen Werdegang, seine Erfahrungen und erklärt, welche Art von Unterstützung er sich für sein Heimatland wünscht.
EUR
Un artículo en el sentido de los periódicos. Los artículos son, por ejemplo, los envíos. Las respuestas no son artículos, sino mensajes de correo-e.
Ein Artikel im Zeitungssinn. Besondere Artikel sind z. B. Folgenachrichten (Followup). Replies (Antworten per E-Mail) sind keine Artikel sondern E-Mail.
Ja, ich wünsche durch die Firma Mrs.Sporty (per Post, per E-Mail, oder per Telefon) mit weiterführenden Informationen zu freien Standorten, Finanzierungsmöglichkeiten und persönlichen Voraussetzungen kontaktiert zu werden.
ES
Personaliza la pantalla de bloqueo para que muestre citas, llamadas, mensajes de texto, correos e, incluso, actualizaciones de tus aplicaciones favoritas.
Passen Sie Ihren Sperrbildschirm so an, dass Termine, Anrufe, SMS/MMS, E-Mails und sogar Aktualisierungen aus Ihren Lieblingsanwendungen angezeigt werden.
Um einem Mitglied eine Nachricht zu senden, gehen Sie entweder auf das Profil des Mitglieds oder auf "Neue Nachricht" unter "Postfach" und geben das Pseudonym ein.
Sachgebiete: e-commerce handel internet
Korpustyp: Webseite
correo-e, número ICQ, chat dirección o dirección de una página web suya personal en cualquier campo de texto que no exige expresamente esta información.
(а) Sie Ihre persönlichen Angaben im Zusammenhang mit Ihnen wie z.B. E-mail Adresse, ICQ Nummer, Chat Adresse oder Adresse Ihrer persönlichen Seite in irgendwelchem Textfeld einzugebnen, wenn es keine solche Auskunft verlangt.
Senden Sie Ihre Fotos unter E-mail Adresse um mit uns Kontakt aufzunehmen, klicken Sie hier und wir werden Ihre Fotos transformieren und sie "auflegen".
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio informatik
Korpustyp: Webseite
forgot Your password? lpermite que el sistema lo ayude, enviándole (a su correo e-mail) … no account yet? lo conduce hacia el paso de crear una cuenta.
Das System hilft mit einer Mail ( an Ihre Mail-Adresse laut Konto). Create an account : Wenn Sie dieses Login-Fenster sehen und noch gar kein Konto eröffnet haben können Sie hier zum Wikidot-Konto Anlegen surfen.
Dazu laden Sie einfach eine kurze Datei herunter und speichern sie in einem bestimmten Verzeichnis oder einen Ordner (z.B. im aktiven Windows-Verzeichnis oder Systemordner).
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Los iconos de la zona lateral también se pueden usar como objetivos para las operacione de arrastrar y soltar. Por ejemplo, arrastre un correo-e desde la parte del correo sobre el icono de la lista de tareas pendientes o sobre el calendario para crear una tarea pendiente o un evento asociado con este correo-e.
Die Symbole des Seitenbereichs dienen außerdem als Zielbereich für Ziehen-amp;-Ablege-Operationen. Beispielsweise können Sie eine E-Mail auf die Aufgabenliste oder den Kalender ziehen, um eine Aufgabe in Verbindung mit der E-Mail einzutragen.
El campo Dirección de correo-e aparece cuando alguien quiere responderle por correo-e. El mensaje se enviará a la dirección que se indique aquí. Muchos lectores de noticias muestran la dirección del remitente junto con su nombre en la cabecera del artículo.
Das Feld E-Mail-Adresse tritt dann in Erscheinung, wenn Ihnen jemand per E-Mail antworten möchte. An die hier eingetragene E-Mail-Adresse wird dann die E-Mail Antwort verschickt. Viele Newsreader zeigen die hier eingetragene Absenderadresse zusammen mit dem Namen im Vorspann des Artikels an.
Tenga en cuenta que la dirección de correo-e se usará solo para que le respondan si el campo Dirección de respuesta no está relleno En caso contrario, el campo Correo-e se ignorará para las respuestas y sólo se usará la dirección escrita en Dirección de respuesta.
Beachten Sie, dass die E-Mail-Adresse nur für Rückantworten an Sie verwendet wird, wenn das Feld Antwortadresse nicht ausgefüllt wurde. In diesem Fall wird das Feld E-Mail für Antworten nicht berücksichtigt und die unter Antwortadresse angegebene Adresse verwendet.
Si pulsa Aceptar conexión, el cliente podrá proceder a identificarse (lo cual requiere la contraseña correcta o una invitación personal o por correo-e). Si decide Rechazar conexión, entonces el intento de conectar se terminara.
Klickt man auf Verbindung akzeptieren, so kann sich der Client authentifizieren (erfordert die korrekte Eingabe des Passworts, das zu der persönlichen Einladung oder der E-Mail-Einladung gehört). Klickt man auf Verbindung verweigern, so wird der Verbindungsversuch abgebrochen.
Si está marcado, & kmail; emitirá un aviso si se va a usar un certificado & smime; o una clave & openpgp; para un destinatario cuya dirección de correo-e no se muestre entre las direcciones de correo guardadas en el certificado.
Wenn diese Option angewählt ist, zeigt & kmail; eine Warnung an, wenn ein & smime;-Zertifikat oder ein & openpgp;-Schlüssel für einen Empfänger verwendet wird, dessen E-Mail-Adresse sich nicht unter den im Zertifikat gespeicherten Nachrichten befindet.
Entre las situaciones que provocan este aviso están: configurar las claves & openpgp; o los certificados & smime;; cifrar; verificar firmas, si la firma se hizo con un certificado que no incluya la dirección de correo-e del remitente.
Diese Warnung wird unter anderem angezeigt werden, wenn Sie Ihre & openpgp;-Schlüssel oder & smime;-Zertifikate per Identität konfigurieren, beim Verschlüsseln, beim Überprüfen von Signaturen, wenn die Signatur mit einem Zertifikat vorgenommen wurde, das die E-Mail-Adresse des Absenders nicht enthält.
Aquí puede identificar fácilmente los errores comunes, como una dirección de correo-e errónea o no encontrada, o un juego de caracteres mal configurado que no muestra los caracteres especiales.
Darüberhinaus können Sie offensichtliche Mängel hier leicht selbst erkennen. Beispielsweise eine fehlende oder falsche E-Mail Adresse oder einen fehlerhaft eingestellten Zeichensatz, der alle Sonderzeichen verschluckt.
La respuesta por correo-e sigue el mismo procedimiento que publicar en un grupo de noticias. La única diferencia es que la respuesta del correo se envía directamente al autor y no aparece en ningún grupo de noticias.
Das Antworten per E-Mail verläuft im Prinzip genauso wie das Antworten in eine Newsgruppe. Der Unterschied besteht darin, dass Ihre Antwort direkt an den Verfasser des Artikels versendet wird und nicht in der Newsgruppe erscheint.
Dependiendo de la configuración de su equipo, encontrará o no la respuesta en su buzón de correo. Primero debería tener que conectarse con su ISP y descargar el correo-e nuevo.
Abhängig von der Konfiguration Ihres Rechners, finden Sie Ihre E-Mail nach dem erfolgreichen Versenden in Ihrem eigenen Postfach vor. Gegebenenfalls müssen Sie dazu eine Verbindung zu Ihrem Internet-Anbieter herstellen und anschließend noch einmal Ihr Mail-Postfach abfragen.
Atención telefónica dentro de nuestro horario de apertura, atención por fax y vía e-mail y envio gratuito de información turística por correo bajo petición (peticiones por teléfono, correo, e-mail).
Touristenbüros in Spanien telefonische Information während unserer Öffnungszeiten, Beratung via Fax und E-mail und Gratisversand von Informationsmaterial auf Anfrage (Anfrage per Telefon, Brief oder E-mail)
Tasktop es un gestor de tareas inter-aplicación. Le permite crear tareas y asociarles recursos como archivos, páginas web, correo-e, contactos, etc. Tasktop se apoya en Nepomuk, la capa de metadatos de KDE.
Tasktop ist eine anwendungsübergreifende Aufgabenverwaltung. Mit ihr können Sie Aufgaben erzeugen und Ressourcen mit ihnen verbinden, wie z. B. Internet-Seiten, E-Mails, Kontakte usw. Tasktop baut auf der KDE-Metadaten-Schicht Nepomuk auf.
Resulta muy difícil expresar emociones en los correos-e o en las noticias. Su comentario jocoso puede resultar serio para el receptor y puede provocar reacciones o conflictos (insultos) inesperados.
Durch das elektronische Medium E-Mail bzw. News lassen sich nur schwerlich Emotionen vermitteln. So gerät ein scherzhaft gemeinter Satz zuweilen beim Empfänger zu einer ernsthaften Äußerung und zieht damit ungewollte Reaktionen oder sogar Streitigkeiten (Flames) nach sich.
Algunos grupos admiten las respuestas automáticas por correo electrónico para permitirle que pruebe si la identidad que introdujo es correcta y si las respuestas a sus correos-e llegan correctamente a su buzón de correo.
Einige dieser Gruppen senden automatische E-Mail-Antworten auf die getesteten Artikel. Damit können Sie Ihre eigenen Einstellungen zur Identität überprüfen und feststellen, ob Antworten per E-Mail in Ihrem Postfach ankommen.
La dirección de correo-e que introduzca aquí se usará como remitente de sus artículos de noticias, & ie; como la dirección actual del autor, junto a su nombre verdadero (tal como figura en el campo Nombre).
Die hier eingetragene E-Mail-Adresse wird als Absender im Newsartikel geführt, d.h. als tatsächliche Adresse des Verfassers, der sich zusätzlich durch seinen richtigen Namen (eingestellt im Feld Name) zu erkennen gibt.
Se habrá dado cuenta de que este diálogo es muy parecido al diálogo de preferencias de la cuenta nueva. Pero, ¿por qué hace falta una cuenta de correo-e en un lector de noticias?
Wie Sie sehen, handelt es sich um einen Dialog, der dem für die Einrichtung des News-Zugangs sehr ähnlich ist. Warum aber brauchen wir in einem Newsreader einen Mail-Zugang?
Algunos ISP sólo permiten enviar mensajes de correo-e a su servidor de correo una vez que haya comprobado si hay correo nuevo en sus buzones. Esto reduce el correo basura.
Beachten Sie bitte, dass einige Internet-Anbieter den Versand von E-Mail über Ihre Server nur dann erlauben, wenn Sie zuvor Ihr Mail-Postfach auf neue E-Mails abgefragt haben! Damit wird die Möglichkeit des Missbrauchs der Server durch Dritte eingeschränkt.
Un id. de mensaje consta de un FQDN (Full Qualified Domain Name, Nombre de Dominio Completamente Cualificado). Esto significa que su aspecto será muy parecido a una dirección de correo-e con in identificador antes de la @ y del dominio.
Eine Message-ID besteht aus einem gültigen FQDN (Full Qualified Domain Name), d. h.sie setzt sich ähnlich wie eine E-Mail-Adresse aus der Kennung vor dem @ und der Domain zusammen.
Aquí puede configurar & knode; para que firme artículos con GnuPG o PGP. Su id de GnuPG / PGP se construirá automáticamente con su nombre y dirección de correo-e. Es idéntico a la línea « De » de la cabecera del artículo.
Hier machen Sie die notwendigen Einstellungen, um Ihren Artikel mit GnuPG oder PGP zu signieren. Ihre GnuPG / PGP - ID wird dabei automatisch aus dem eingestellten Namen und der E-Mail-Adresse gebildet und ist mit dem Absender im Header des Artikels identisch.
Eligiendo Herramientas Lanzar editor externo puede lanzar el editor que quiera para editar la respuesta. De esta manera, puede usar su editor favorito para escribir artículos y correos-e.
Über den Menüpunkt Extras Externen Editor aufrufen wird ein Editor Ihrer Wahl aufgerufen, in dem Sie den geöffneten Artikel bearbeiten können. Dies hat den Vorteil, dass Sie Ihren bevorzugten Editor zum Verfassen der Artikel und E-Mails verwenden können.
Eche un vistazo primero a la sección de herramientas de la página web de & kmail;, para ver si ya hay una herramienta que importe sus buzones de correo e incluso su libreta de direcciones.
Zuerst sollte man im Hilfsprogramme-Bereich von & kmail;'s Internetseite nachschauen, ob es dort Hilfsprogramme zur Konvertierung der Postfächer und vielleicht sogar der Adressbücher gibt.
Contacte con nosotros Contacte con nosotros a través de línea Contacte con nosotros a través de correo regular Contacte con nosotros a través de teléfono o fax o envíenos un correo-e - Milanoo.com
Kontaktieren Sie Uns Kontaktieren Sie Uns Via Live-Online-Unterstütztungsgeräte Kontaktieren Sie Uns Durch Reguläre Mails Kontaktieren Sie Uns Durch Telephon oder Fax Kontaktieren Sie Uns Durch E-Mail - Milanoo.com
Sachgebiete: e-commerce handel internet
Korpustyp: Webseite
¡Freshdesk permite soportar múltiples cuentas de correo, e incluso darle a sus clientes un portal único de soporta para cada producto ofrecido, todo desde una refrescante mesa de ayuda!
ES
Freshdesk unterstützt mehrere Postfächer und stellt Ihren Kunden separate Support-Portale für jedes Produkt bereit, das in Ihrem Support-Angebot enthalten ist. Und das alles im Rahmen eines einzigen erfrischenden Helpdesks!
ES
Sachgebiete: astrologie controlling media
Korpustyp: Webseite
Con tan solo pulsar dos veces, puedes iniciar conversaciones (por teléfono, mensaje de texto, mensaje instantáneo, correo e, incluso, Skype), consultar tus feeds de redes sociales, crear grupos de contactos y mucho más.
Mit wenigen Fingertipps können Sie Unterhaltungen (Telefon, SMS/MMS, Sofortnachrichten, E-Mail und sogar Skype) starten, in Ihre sozialen Netzwerke gehen, Kontaktgruppen erstellen und vieles mehr.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
(h) Upload, enviar, enviar por correo-e o de cualquier otra manera conceder cierto material que contiene viruses de softwer o cualquier código de ordenador, ficheros o programas hechas para parar, liquidar o limitar la funcionalidad de cualquier softwer.
(h) Sie dürfen kein Material uploudd machen, per E-mail senden oder auf keine andere Weise verbreiten, das Software-Viren enthält oder irgendwelche Computercode, irgendwelche Daten und Programme hat, die geschafft sind, um die Funktion irgendwelches der Server aufzuhalten, zu vernichten oder zu beschränken.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp: Webseite
En caso de que se olvide el password “cambiado” de la cuenta Postmaster, será posible pedir la restauración del password inicial al abrir un Ticket en Asistencia Aruba – categoría Correo, e-mail.
IT
Falls man das “geänderte” Kennwort des Postmaster-Postfaches vergessen sollte, wird es möglich sein, die Wiederherstellung des ursprünglichen Kennwortes zu beantragen, indem man im Aruba Kundendienst ein Ticket öffnet, Kategorie: Post, E-Mail.
IT
Sachgebiete: transaktionsprozesse internet informatik
Korpustyp: Webseite
Los trabajos tienen que ser presentados mediante el formulario de presentación en línea y enviado a la Secretaría MEDEA por correo, e-mail o fax antes de la fecha de cierre: 30 de septiembre de 2013 (medianoche).
Die Beiträge sind online über das Anmeldeformular anzumelden und per Post, E-mail oder Fax bis zum Stichtag am 30. September 2013, 24 Uhr, ans MEDEA-Projektbüro zu senden.
4. Protección de datos: Si dentro de la oferta de internet existe la posibilidad de entrar datos personales o comerciales (direcciones de correo-e, nombres, apellidos, direcciones), el usuario concede estos datos sobre la base expresamente libre.
DE
4. Datenschutz Sofern innerhalb des Internetangebotes die Möglichkeit zur Eingabe persönlicher oder geschäftlicher Daten (Emailadressen, Namen, Anschriften) besteht, so erfolgt die Preisgabe dieser Daten seitens des Nutzers auf ausdrücklich freiwilliger Basis.
DE