El 18 de abril se suspendió el servicio del ferrocarril de cremallera Diakofto-Kalavrita y los planes de modernización del sistema están encontrando problemas.
Der Betrieb der Zahnradbahn Diakofto — Kalavryta ist am 18. April eingestellt worden, da bei den Modernisierungsarbeiten Probleme auftraten.
Korpustyp: EU DCEP
En invierno salen trenes de Kriens (modo cremallera);
Habida cuenta del especial valor histórico, medioambiental y turístico del ferrocarril de cremallera Diakofto-Kalavrita, no sólo para la región de Acaya sino para toda Grecia, ¿puede indicar la Comisión si la modernización prevista cuenta con financiación comunitaria?
Kann die Kommission in Anbetracht der Tatsache, dass die Zahnradbahn Diakofto — Kalavryta in Bezug auf Geschichte, Umwelt und Fremdenverkehr nicht nur für Achaia, sondern für ganz Griechenland besondere Bedeutung besitzt, mitteilen, ob das Modernisierungsvorhaben aus Gemeinschaftsmitteln finanziert wird?
Korpustyp: EU DCEP
Debido al desplazamiento, solo se ajustaría la capacidad del tren de cremallera.
EUR
Durch die erstmalige Verwendung eines Einsatzstahls in Verbindung mit dem Ofenhärteprozess konnte WITTENSTEIN alpha die Festigkeit der Zahnstange entscheidend erhöhen.
Hebetechnische Geräte, deren Kraftübertragung mittels Spindel, Zahnstange oder Seil vorgenommen wird, zählen zu den Kernkompetenzen der haacon hebetechnik gmbh.
DE
Sachgebiete: film musik mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
El sistema SIR-SystemTM (Soft Integrated Retaining System), que funciona como un cierre de cremallera, garantiza una estabilidad máxima de la guía interior de la lona.
Dank dem SIR-SystemTM (Soft Integrated Retaining System), welches wie ein Reissverschluss funktioniert, wird eine maximale Stabilität der innenliegenden Tuchführung gewährleistet.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau foto
Korpustyp: Webseite
Los costes no pasan de 50 Euro con todo el material (26 bloques magnéticos por 0,8 Euro cada uno, 9 m de tela por 3 Euro, 4 m de cremallera sinfín y muchas ganas de coser (hay que coser más o menos 100 m).
IT
Kosten: etwa 50 Euro mit allem Material (26 Quadermagnete à 0,8 Euro, 9 m Stoff à 3 Euro, 4 m unendlicher Reissverschluss, vviiieeell Nähgarn (es sind fast 100 m Naht zu nähen!). So näht man am besten den Hohlsaum:
IT
Sachgebiete: e-commerce internet mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
81x31x31 (L), 90x45x35 (XL) >Asas moldeadas en los extremos para transporte entre dos personas (modelo XL) >Cierre de cremallera en U de doble pasador para facilitar el acceso y protegido por una solapa >Volumen (litros):
81x31x31 (L), 90x45x35 (XL) >Gegossene Griffe an jeder Seite erlauben das Tragen auch mit zwei Personen (XL Modell) >U-förmiger, in beide Richtungen zu öffnender Zipper, welcher durch eine Lasche abgedeckt ist, ermöglicht den einfachen Zugriff. >Volumen in Litern:
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp: Webseite
Sólo US$2.76, compra Resistente a los golpes portátil cremallera bolsa de almacenamiento de bolsa para auriculares de botón , Reproductor MP3 - Azul + Negro en DealExtreme sin Gastos de Envío.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp: Webseite
Resistente a los golpes portátil cremallera bolsa de almacenamiento de bolsa para auriculares de botón , Reproductor MP3 - Azul + Negro, Gadgets, sin Gastos de Envío
Sachgebiete: e-commerce internet mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Lycracatsuit inusual en forma de un mermaid con la aleta de la cola y la máscara de la cabeza El juego está cerrado en la parte posteriora con una cremallera Tamaño One Size Material Lycra Plazo de entrega 10 días , Mermaid del catsuit de Lycra con la máscara
Außergewöhnlicher Lycracatsuit in form einer Meerjungfrau mit Schwanzflosse und Kopfmaske Der Anzug wird hinten mit einem Reißverschluß geschlossen Größe One Size Material Lycra Lieferzeit 10 Tage , Lycracasuit Meerjungfrau mit Maske
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Lycracatsuit inusual en forma de un mermaid con la aleta de la cola y la máscara de la cabeza El juego está cerrado en la parte posteriora con una cremallera Tamaño One Size Material Lycra Plazo de entrega 10 días
Außergewöhnlicher Lycracatsuit in form einer Meerjungfrau mit Schwanzflosse und Kopfmaske Der Anzug wird hinten mit einem Reißverschluß geschlossen Größe One Size Material Lycra Lieferzeit 10 Tage
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp: Webseite
cremalleraReißverschlusssystem
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Estoy en contra de la reivindicación que se dirige a los partidos políticos para que adopten sistemas de cuotas y especialmente el sistema de "cremallera" para establecer las listas electorales.
Ich bin gegen die Forderung an die politischen Parteien, bei der Aufstellung von Wahllisten Quotensysteme, vor allem das "Reißverschlusssystem ", einzuführen.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Este sistema de "cremallera" sería incompatible con la ley electoral de mi país, donde no es el partido, felizmente para mí, el que decide el lugar de un candidato en la lista para ser elegido, sino el pueblo, por votos de prioridad.
Dieses "Reißverschlusssystem " wäre unvereinbar mit dem Wahlgesetz meines Landes, wo, wie ich finde, glücklicherweise, nicht die Partei darüber entscheidet, welchen Platz ein Kandidat auf einer Liste haben muss, um gewählt zu werden, sondern das Volk.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Unos quieren una especie de sistema de cremallera, esto es, un hombre y una mujer, y en otros se determina que los partidos pongan penas en dinero si el porcentaje de mujeres en las listas no se asegura suficientemente.
Die einen wollen eine Art Reißverschlusssystem, also einen Mann und eine Frau, und in den anderen wird bestimmt, dass Parteien Geldbußen entrichten müssen, wenn der Frauenanteil nicht genügend auf den Listen abgesichert ist.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
cremallerahinten Reißverschluss
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La nueva lencería de una pieza, con cremallera y sin ballestas.
Das neue, einteilige Spitzenkorsett, hinten mit Reißverschluss.
Korpustyp: Untertitel
La nueva lencería de una pieza, con cremallera y sin ballestas. -¿Abrirá una cuenta?
Das neue, einteilige Spitzenkorsett, hinten mit Reißverschluss. - Eröffnen Sie ein Konto?
Korpustyp: Untertitel
cremalleraheadphone
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
> Cinturón de ejecución > Sujeción clip ajustable de empuje > Forro del acoplamiento de aire > Material reflectante > 3 x bolsillos con cremallera con puerto para auriculares > Botella de agua con tapa de deportes > Capacidad de almacenamiento de 2L > Marca Karrimor Para nuestra gama completa de Hola Viz visite SportsDirect
> Lauf-Gürtel > Adjustable push clip fastening > Air mesh backing > Reflective material > 3 x zipped pockets with headphone port > Wasserflache mit Sportverschluss > 2L storage capacity > Karrimor-Branding Das komplette Sortiment von Hi Viz finden Sie bei SportsDirect.
> Cinturón de ejecución > Sujeción clip ajustable de empuje > Forro del acoplamiento de aire > Material reflectante > 3 x bolsillos con cremallera con puerto para auriculares > Botella de agua con tapa de deportes > Capacidad de almacenamiento de 2L > Marca Karrimor Para nuestra gama completa de Hi Viz visite SportsDirect
> Lauf-Gürtel > Adjustable push clip fastening > Air mesh backing > Reflective material > 3 x zipped pockets with headphone port > Wasserflache mit Sportverschluss > 2L storage capacity > Karrimor-Branding Das komplette Sortiment von Hi Viz finden Sie bei SportsDirect.
Cierres de cremallera "cierres relámpago" (exc. con dientes de metal común)
Reißverschlüsse (ausg. mit Zähnen aus unedlen Metallen)
Korpustyp: EU DGT-TM
Dado que en muchos de nuestros productos la cremallera permanece oculta en la costura, el color de la cremallera únicamente se aprecia en maillots abiertos, en chaquetas y en chalecos paraviento.
ES
Da die Reißverschlüsse zumeist verdeckt eingenäht werden, ist die Reißverschlussfarbe nur bei geöffneten Trikots, Windjacken oder Windwesten zu erkennen.
ES
Sachgebiete: bau unterhaltungselektronik mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
cremalleraRaster
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Promotal ha creado la camilla de exploración pediátrica 188. Esta camilla se divide en 3 partes ajustables por cremallera, que permiten tener en cuenta mejor la talla del paciente joven.
Promotal hat die Kinder-Untersuchungsliege 188 entwickelt. Diese Liege ist in 3 per Raster verstellbare Teile unterteilt, um auf die Kindergröße eingehen zu können.
Sachgebiete: e-commerce internet mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
cremallerakleine Zahnradbahn
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La vendimia es conducida todavía a mano por completo, llevando en los hombros hasta los medios de transporte las canastas que contienen la uva, en los casos más afortunados se consigue el auxilio de un tren de cremallera, único medio de transporte que sirve solamente algunos vertientes.
IT
Die Weinlese erfolgt noch immer ausschließlich von Hand, indem die Körbe mit den Weintrauben auf den Schultern bis zu den Transportmitteln gebracht werden. In einigen günstigen Fällen wird eine kleineZahnradbahn eingesetzt, das einzige Transportmittel, das nur auf einigen Hängen eingesetzt wird
IT
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp: Webseite
Hasta una precisión de la máquina de aprox. 30 μm en combinación con cremalleras clasificadas es suficiente un sistema indirecto de medición en accionamientos individuales.
Sachgebiete: auto foto technik
Korpustyp: Webseite
WITTENSTEIN alpha ofrece reductores planetarios, servorreductores ortogonales, componentes de sistema como piñones y cremalleras, tecnología para elevación y plataformas, herramientas de diseño para todo el sistema de accionamiento y sus accesorios.
WITTENSTEIN alpha bietet Planetengetriebe, Servo-Winkelgetriebe, Systemkomponenten wie Zahnstangen und Ritzel, Hub- und Bühnentechnik, Auslegungstools für den gesamten Antriebsstrang sowie Zubehör.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp: Webseite
Las cremalleras son un elemento de avance económico, sobre todo en recorridos largos de más de 2 m. Las cremalleras son preferibles también en entornos sucios o donde se produzcan grandes fuerzas axiales.
Zahnstangen sind ein kostengünstiges Antriebselement, besonders bei großen Hüben von mehr als 2m. Zahnstangen werden bevorzugt bei schmutzigen Umgebungsbedingungen und/oder großen Axialkräften eingesetzt.
Un ferrocarrildecremallera lo lleva desde Grindelwald y Wengen - vía Kleine Scheidegg - al Jungfraujoch "Top of Europe", la estación de ferrocarril más alta de Europa, a 3454 metros de altura.
Eine Zahnradbahn bringt die Gäste von Grindelwald und Wengen via Kleine Scheidegg zum Jungfraujoch „Top of Europe“, der höchsten Bahnstation Europas auf 3'454 Meter.
se trataba de un ferrocarril de cremallera que arrancaba de la Pequeña Scheidegg, pasando por un largo túnel peñascoso, atravesando el macizo de Eiger y Mönch y pasando por debajo del Jungfraujoch hasta llegar a la cima de la Jungfrau.
eine Zahnradbahn, die von der Kleinen Scheidegg aus in einem langen Felstunnel durch die Massive von Eiger und Mönch und anschliessend unter dem Jungfraujoch hindurch auf den Gipfel der Jungfrau führen sollte.
Sachgebiete: tourismus radio immobilien
Korpustyp: Webseite
La zona de esquiar soleada y con vistas hermosas de St-Luc - Chandolin es la más grande del Val d'Anniviers. Telesillas, un ferrocarrildecremallera y 10 telesquíes desarrollan una red de pistas de 60 kilómetros.
Das aussichtsreiche und sonnige Skigebiet St-Luc - Chandolin ist das weitläufigste des Val d'Anniviers. Zwei Sesselbahnen, eine Zahnradbahn und 10 Skilifte erschliessen ein Pistennetz von 60 Kilometern.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Hoy en día, los vagones panorámicos del tren de cremallera salen de la estación de Montreux cada apenas una hora y pasan por delante del monte Dent de Jaman en un interesante recorrido hasta el hotel de la cima.
Heute fahren die Panoramawagen der Zahnradbahn ab Bahnhof Montreux in knapp einer Stunde, an der Dent de Jaman vorbei in interessanter Streckenführung zum Gipfelhotel.
Sachgebiete: transport-verkehr musik radio
Korpustyp: Webseite
A orillas del Aurlandsfjord, el Flåmsbana es un trendecremallera que en 46 min y superando desniveles de hasta el 55% lleva a sus pasajeros a 866 m de altura.
ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio
Korpustyp: Webseite
No deje bajo ningún pretexto de realizar el recorrido en el pequeño tren de cremallera de la Rhune que sale de la estación del puerto de San Ignacio, en el País Vasco, en el municipio de Sare.
Ab dem Bahnhof des Passes Saint-Ignace in der Gemeinde Sare im Baskenland sollten Sie sich auf keinen Fall einen Ausflug mit der kleinen Zahnradbahn des Rhunemassivs entgehen lassen.
Sachgebiete: verlag radio tourismus
Korpustyp: Webseite
En un viaje de tan sólo 55 minutos, el trendecremallera asciende desde Montreux hasta la montaña Rochers-de-Naye, salvando un desnivel de 1.600 m. Desde su cumbre panorámica se divisa una vista impresionante del Lago Lemán y los Alpes.
In nur 55 Minuten bringt Sie die Zahnradbahn von Montreux auf die 1'600 Meter höher gelegenen Rochers-de-Naye. Ein Aussichtsberg mit grossartiger Sicht über den Genfersee und die Alpen.
3 espaciosos bolsillos prácticos externos con cierredecremallera o bien botones de presión, práctica correa de porte, mejora del aislamiento mediante mayor aislamiento y lámina adicional de aluminio en la funda interna de la nevera altura suficiente para botellas de reciclaje de 2 litros en vertical
Drei praktische, durch Reißverschluss bzw. Druckknöpfe verschließbare geräumige Außentaschen, praktischer Tragegurt, verbesserte Isolierwirkung durch verstärkte Isolierung und zusätzliche Aluminiumfolie auf dem Innenmantel der Kühlbox, Stehhöhe für 2-Liter-Mehrwegflaschen
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Exista en leotardos BLANCOS PASADOS RÁPIDAMENTE(CERRADOS LA CREMALLERA) (100 deniers) Exista en leotardos muy opacos no PASÓ RÁPIDAMENTE(CERRÓ LA CREMALLERA) en colores (150 deniers) Ver también :
Existieren Sie in WEIßEM SCHWIRREN LASSENEM Trikot (100 Verweigerer) Existieren Sie in sehr undurchsichtigem Trikot nicht SCHWIRREN LASSEN in Farben (150 Verweigerer) Siehe auch :
Die Hüllen der Größe L sind 60 x 135 cm groß und haben einen gelben Sicherheitsreißverschluss, während die XL-Hüllen 60 x 150 cm groß sind und einen Sicherheitsreißverschluss in Pink besitzen.
Botas de bebe por Firetrap > Botas > Longitud de tobillo > Cremallera de cierre en la cara interna > Tacón Chunky > Suela resistente > Detalle de cremallera en el lado exterior > Marca Firetrap Para nuestra gama completa de Calzado de Firetrap visite SportsDirect
Quaff Boots by Firetrap > Stiefel > Knöchellänge > Zip fastening on inner side > Chunky heel > Grobe Sohle > Zipped detail on the outer side > Firetrap-Logo Das komplette Sortiment von Schuhe von Firetrap finden Sie bei SportsDirect.