linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
cubrecama Tagesdecke 7
Überdecke 2 Bettüberwurf 2

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

cubrecama Überdecken 1

Verwendungsbeispiele

cubrecama Tagesdecke
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Nuestros cubrecamas vienen en diferentes colores y diseños.
Unsere dekorativen Tagesdecken sind in verschiedenen Farben und Mustern erhältlich.
Sachgebiete: kunst unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Escoge diseños calmados en suaves pasteles para crear una atmósfera relajada o elige cubrecamas reversibles si quieres más opciones de color.
Wählen Sie ein abgestepptes Design mit weichen Pastellfarben für eine ruhige Atmosphäre oder eine wendbare Tagesdecke, wenn Sie mehrere Farboptionen wünschen.
Sachgebiete: kunst unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Da un toque de comodidad con cojines y cubrecamas
Mehr Gemütlichkeit mit Kissen und Tagesdecken
Sachgebiete: kunst unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Fabricación de cortinas, cubrecamas y forros
Herstellung von Gardinen, Vorhängen, Tagesdecken und Schonern
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce immobilien    Korpustyp: Webseite
En los cuartos de huéspedes, usted encontrará el diseño exitoso del ART DECO de este 4 hotel de estrella en forma de sillones con coberturas violeta de raso, con cortinas de rojo intenso, con cubrecamas tigre-a rayas, y con paredes amarillas suaves.
In den Gästezimmern zeigt sich das gelungene Art-Deco Design des 4 Sterne Hotels in Form von Sesseln mit violetten Samtbezügen, tiefroten Vorhängen, getigerten Tagesdecken und sanft-gelben Wänden.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Decora tu cama con hermosos cubrecamas
Vervollständigen Sie Ihr Bett mit modernen Tagesdecken
Sachgebiete: kunst unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Capas de suavidad, color y textura de la mano de una amplia gama de cojines y cubrecamas de todos los materiales, colores y formas que encajarán con tu estilo.
Mehr Gemütlichkeit, Farben und Strukturen! Entdecken Sie eine große Auswahl an Kissen und Tagesdecken in vielen verschiedenen Materialien, Farben und Mustern für Ihr Zuhause.
Sachgebiete: kunst unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


cubrecamas . .

21 weitere Verwendungsbeispiele mit "cubrecama"

11 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Decora tu cama con hermosos cubrecamas
Vervollständigen Sie Ihr Bett mit modernen Tagesdecken
Sachgebiete: kunst unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Fabricación de cortinas, cubrecamas y forros
Herstellung von Gardinen, Vorhängen, Tagesdecken und Schonern
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce immobilien    Korpustyp: Webseite
Los cubrecamas de calidad para toda la vida.
Angebote für die Online-Einkäufe. Qualitäts-Bettlaken fürs Leben.
Sachgebiete: e-commerce gartenbau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Los cubrecamas de calidad para toda la vida.
Angebote für die Online-Einkäufe. Qualitäts-Bettüberwürfe fürs Leben.
Sachgebiete: e-commerce gartenbau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Nuestros cubrecamas vienen en diferentes colores y diseños.
Unsere dekorativen Tagesdecken sind in verschiedenen Farben und Mustern erhältlich.
Sachgebiete: kunst unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Da un toque de comodidad con cojines y cubrecamas
Mehr Gemütlichkeit mit Kissen und Tagesdecken
Sachgebiete: kunst unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Las cubrecamas estaban en el suelo y las ventanas estaban abiertas.
Ihre Bettdecken lagen auf dem Boden und das Fenster war offen.
   Korpustyp: Untertitel
Y anoche el cubrecama blanco, como esos surcos oscuros en la nieve.
Und gestern Abend, die weiße Deck…...genau wie die dunklen Spuren im Schnee.
   Korpustyp: Untertitel
Y a ella le va a encantar, sobre tu hermoso cubrecama verde.
Und es wird ihr gefallen, auf deiner grünen Lieblingsdecke.
   Korpustyp: Untertitel
La mejor calidad en Colchas y Boutis, los Cubrecamas de Burrito Blanco.
Die beste Qualität in Tagesdecken und Quilts, die Bettüberwürfe von Burrito Blanco.
Sachgebiete: e-commerce gartenbau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Las habitaciones son de tamaño mediano con con paredes blancas, cortinas decoradas en gris, cubrecamas grises y alfombras verdes.
Die Zimmer sind mittelgroß mit weißen Wänden, grau gemusterten Vorhängen, grauer Bettwäsche und grünen Teppichen.
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Descanse en una cama King Hyatt Grand Bed con las sábanas más suaves, un cubrecamas de plumas y suntuosas almohadas, sobre un excepcional colchón con pillow top.
Erholen Sie sich in Ihrem Hyatt Grand Bed im King-Format, das mit kuscheliger Bettwäsche, einem Daunenüberwurf, weichen Kissen und einer unwiderstehlich gemütlichen Matratze ausgestattet ist.
Sachgebiete: verlag radio informatik    Korpustyp: Webseite
Duerma tranquilamente en nuestras dos camas dobles Hyatt Grand BedsTM, equipadas con suaves sábanas, un suntuoso edredón y un elegante cubrecamas.
In den beiden Hyatt Grand Doppelbetten mit weichen Bezügen, kuscheligen Daunendecken und modernem Überwurf werden Sie ruhig schlafen.
Sachgebiete: verlag radio informatik    Korpustyp: Webseite
Duerma con toda tranquilidad en una cama King Hyatt Grand BedTM, equipada con suaves sábanas, un suntuoso edredón y un elegante cubrecamas.
In dem Hyatt Grand BedTM mit weichen Bezügen, kuscheligen Daunendecken und modernem Überwurf werden Sie ruhig schlafen.
Sachgebiete: verlag radio informatik    Korpustyp: Webseite
Artículos de tapicería, incluidas fundas de cojín y de muebles (excepto mantas, mantas de viaje, ropa de cama, ropa de mesa, ropa de tocador, ropa de cocina, cortinas, estores, guardamalletas y cubrecamas)
Andere Waren zur Innenausstattung, einschließlich Möbel- und Kissenbezüge (ohne Decken, Reisedecken, Bettwäsche, Tischwäsche, Wäsche zur Körperpflege, Küchenwäsche, Gardinen, Vorhänge, Fenster- und Bettbehänge,
   Korpustyp: EU DGT-TM
Artículos de tapicería, incluidas fundas de cojín y de muebles (excepto mantas, mantas de viaje, ropa de cama, ropa de mesa, ropa de tocador, ropa de cocina, cortinas, estores, guardamalletas y cubrecamas)
Andere Waren zur Innenausstattung, einschließlich Möbel- und Kissenbezüge (ohne Decken, Reisedecken, Bettwäsche, Tischwäsche, Wäsche zur Körperpflege, Küchenwäsche, Gardinen, Vorhänge, Fenster- und Bettbehänge, Bettüberwürfe)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Artículos de tapicería, incluso fundas de cojín y de muebles (excepto mantas, mantas de viaje, ropa de cama, ropa de mesa, ropa de tocador, ropa de cocina, cortinas, estores, guardamalletas y cubrecamas)
Andere Waren zur Innenausstattung, einschl. Möbel- und Kissenbezüge (ohne Decken, Reisedecken, Bettwäsche, Tischwäsche, Wäsche zur Körperpflege, Küchenwäsche, Gardinen, Vorhänge, Fenster- und Bettbehänge, Bettüberwürfe)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Descanse en dos camas dobles Hyatt Grand Bed, equipada con las sábanas más suaves, un cubrecama de plumas y suntuosas almohadas, todo sobre un estupendo colchón con pillow top.
Erholen Sie sich in einem von zwei Hyatt Grand-Doppelbetten, die mit kuscheliger Bettwäsche, einem Daunenüberwurf, weichen Kissen und einer unwiderstehlich gemütlichen Matratze ausgestattet sind.
Sachgebiete: verlag radio informatik    Korpustyp: Webseite
Menaje para preparar té y café se proporcionan de forma gratuita a todos los clientes y nuestro departamento de servicio de limpieza conforman las habitaciones con edredones, cubrecamas y el más fiel de lino blanco.
Tee-und Kaffeekocher sind kostenlos für alle Gäste zur Verfügung gestellt und unser Housekeeping-Abteilung bilden die Zimmer mit Federbetten, Decken und die schärfsten aus weißem Leinen.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Capas de suavidad, color y textura de la mano de una amplia gama de cojines y cubrecamas de todos los materiales, colores y formas que encajarán con tu estilo.
Mehr Gemütlichkeit, Farben und Strukturen! Entdecken Sie eine große Auswahl an Kissen und Tagesdecken in vielen verschiedenen Materialien, Farben und Mustern für Ihr Zuhause.
Sachgebiete: kunst unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
En los cuartos de huéspedes, usted encontrará el diseño exitoso del ART DECO de este 4 hotel de estrella en forma de sillones con coberturas violeta de raso, con cortinas de rojo intenso, con cubrecamas tigre-a rayas, y con paredes amarillas suaves.
In den Gästezimmern zeigt sich das gelungene Art-Deco Design des 4 Sterne Hotels in Form von Sesseln mit violetten Samtbezügen, tiefroten Vorhängen, getigerten Tagesdecken und sanft-gelben Wänden.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite