linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
cucharillas Löffel 2

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

cucharillas kleinen Löffel 1 Blinker 1 Teel ffel 1 Gebrauch Löffeln 1 Teelöffel 1

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


cucharilla Teelöffel 29
Löffel 14 Blinker 1 . . . .
cucharilla de café Teelöffel 1 . .
cucharilla de Hoffmann .
cucharilla de Daviel .
cucharilla de desayuno .
cucharilla de Bowman .
Cucharilla de medida .
alimentador de cucharillas .
distribuidor de cucharillas .
cucharilla de barboteo . . . . .
cucharilla de huevos .
distribución con alimentador de cucharillas .
sembradora con alimentador de cucharillas .

cucharilla Teelöffel
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Con una cucharilla de té retirar pequeñas cantidades, formando así pequeñas bolas y llevarlas por 30 minutos a la nevera.
Mit einem Teelöffel kleine Mengen abnehmen, zu Kugeln formen und ca. 30 Minuten in den Kühlschrank stellen.
Sachgebiete: astrologie gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Si es usted adulto y desea utilizar otra medida dosificadora (p. ej. un vasito o una cucharilla), asegúrese que toma la dosis completa, ya que puede quedar cierta cantidad de VIRAMUNE en el vasito o cucharilla.
Tasse oder Teelöffel) entscheiden, stellen Sie bitte sicher, dass jede Dosis vollständig eingenommen wird; ein Teil von VIRAMUNE könnte in der Tasse oder auf dem Löffel verbleiben.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
También podes disolver una cucharilla de té entera en un vaso de agua.
Um es einzunehmen kannst Du einen vollen Teelöffel pulverisiertes Kraut in einem Glas Wasser auflösen.
Sachgebiete: psychologie astrologie gartenbau    Korpustyp: Webseite
La administración del contenido de la cápsula con una pequeña cantidad (1-2 cucharillas de café) de alimentos debe considerarse para pacientes que no pueden tolerar la dolución oral (ver tabla 2 y Resumen de las Características del Producto de SUSTIVA cápsulas duras).
Patienten, die die Lösung zum Einnehmen nicht vertragen, kann die Gabe des Kapselinhalts mit einer kleinen Nahrungsmenge (1-2 Teelöffel) angeboten werden (siehe Tabelle 2 und Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels zu SUSTIVA Hartkapseln).
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Diluya una cucharilla colmada de Bentomed MICRO en un vaso de agua y deje reposar la bebida durante al menos 10 minutos. ES
Vermischen Sie einen gehäuften Teelöffel des Bentomed MICRO mit einem Glas Wasser und lassen Sie das Getränk mindestens 10 Minuten stehen. ES
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Añadir una cantidad pequeña apropiada (como máximo una 1 cucharilla de té) de un alimento edulcorado (para enmascarar el sabor amargo) en el recipiente y mezclar bien.
Fügen Sie eine geeignete, kleine Menge (maximal 1 Teelöffel) eines gesüßten Lebensmittels in die Schale (um den bitteren Geschmack zu überdecken) und mischen Sie gut.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Agitar el frasco y enjuagar la cavidad bucal con una cucharilla de té de aceite dental.
Die Flasche schütteln und den Mundraum mit einem Teelöffel des Öls spülen.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Añadir una cantidad pequeña apropiada (como máximo una 1 cucharilla de té) de un alimento edulcorado (para enmascarar el sabor amargo) en el recipiente y mezclar bien.
Geben Sie eine geeignete, kleine Menge (maximal 1 Teelöffel) eines gesüßten Lebensmittels in die Schale (um den bitteren Geschmack zu überdecken) und mischen Sie gut.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Agitar el frasco y enjuagar la cavidad bucal con una cucharilla de té de aceite dental suave.
Die Flasche schütteln und den Mundraum mit einem Teelöffel des Öls spülen.
Sachgebiete: botanik e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
En el segundo recipiente añadir una cantidad pequeña apropiada (como máximo una 1 cucharilla de té) de un alimento edulcorado (para enmascarar el sabor amargo) y mezclar bien.
Geben Sie eine geeignete, kleine Menge (maximal 1 Teelöffel) eines gesüßten Lebensmittels in Schale 2 (um den bitteren Geschmack zu überdecken) und mischen Sie gut.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA

51 weitere Verwendungsbeispiele mit "cucharillas"

24 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

30 ml con 1 cucharilla 50 ml con 1 cucharilla 60 ml con 1 cucharilla 100 ml con 1 cucharilla 120 ml con 1 cucharilla 150 ml con 1 cucharilla 225 ml con 1 cucharilla 300 ml con 1 cucharilla
30 ml mit 1 Messlöffel 50 ml mit 1 Messlöffel 60 ml mit 1 Messlöffel 100 ml mit 1 Messlöffel 120 ml mit 1 Messlöffel 150 ml mit 1 Messlöffel 225 ml mit 1 Messlöffel 300 ml mit 1 Messlöffel
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
1 frasco con 1 cucharilla
1 Flasche mit 1 Messlöffel
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Una cucharilla normal o súper.
Ein Colorado-Spinner oder ein Super-Duper.
   Korpustyp: Untertitel
Usó una cucharilla verde de triple anzuelo.
Er hat einen grünen Kunstköder benutzt.
   Korpustyp: Untertitel
jarabe 30 ml con 1 cucharilla 50 ml con 1 cucharilla 60 ml con 1 cucharilla 100 ml con 1 cucharilla 120 ml con 1 cucharilla 150 ml con 1 cucharilla 225 ml con 1 cucharilla 300 ml con 1 cucharilla
Sirup 30 ml mit 1 Messlöffel 50 ml mit 1 Messlöffel 60 ml mit 1 Messlöffel 100 ml mit 1 Messlöffel 120 ml mit 1 Messlöffel 150 ml mit 1 Messlöffel 225 ml mit 1 Messlöffel 300 ml mit 1 Messlöffel
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
jarabe 30 ml con 1 cucharilla 50 ml con 1 cucharilla 60 ml con 1 cucharilla 100 ml con 1 cucharilla 120 ml con 1 cucharilla 150 ml con 1 cucharilla 150 ml con 1 jeringa para uso oral 225 ml con 1 cucharilla 300 ml con 1 cucharilla
Sirup 30 ml mit 1 Messlöffel 50 ml mit 1 Messlöffel 60 ml mit 1 Messlöffel 100 ml mit 1 Messlöffel 120 ml mit 1 Messlöffel 150 ml mit 1 Messlöffel 150 ml mit 1 Applikationsspritze für Zubereitungen zum Einnehmen 225 ml mit 1 Messlöffel 300 ml mit 1 Messlöffel
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
30 ml con 1 cucharilla 50 ml con 1 cucharilla 60 ml con 1 cucharilla 100 ml con 1 cucharilla 120 ml con 1 cucharilla 150 ml con 1 cucharilla 150 ml con 1 jeringa para uso oral 225 ml con 1 cucharilla 300 ml con 1 cucharilla
30 ml mit 1 Messlöffel 50 ml mit 1 Messlöffel 60 ml mit 1 Messlöffel 100 ml mit 1 Messlöffel 120 ml mit 1 Messlöffel 150 ml mit 1 Messlöffel 150 ml mit 1 Applikationsspritze für Zubereitungen zum Einnehmen 225 ml mit 1 Messlöffel 300 ml mit 1 Messlöffel
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
solución oral 30 ml con 1 cucharilla 50 ml con 1 cucharilla 60 ml con 1 cucharilla 100 ml con 1 cucharilla 120 ml con 1 cucharilla 150 ml con 1 cucharilla 150 ml con 1 jeringa para uso oral 225 ml con 1 cucharilla 300 ml con 1 cucharilla
Lösung zum Einnehmen 30 ml mit 1 Messlöffel 50 ml mit 1 Messlöffel 60 ml mit 1 Messlöffel 100 ml mit 1 Messlöffel 120 ml mit 1 Messlöffel 150 ml mit 1 Messlöffel 150 ml mit 1 Applikationsspritze für Zubereitungen zum Einnehmen 225 ml mit 1 Messlöffel 300 ml mit 1 Messlöffel
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Se incluyen tres cucharillas de medida con diferentes medidas.
Drei Messlöffel mit verschiedenen Maßen werden mitgeliefert.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Una vez extraje un apéndice con una cucharilla.
Ich hab' mal einen Blinddarm mit einem Grapefruitlöffel enfternt.
   Korpustyp: Untertitel
210 ml de solución oral con una cucharilla de medida.
210 ml Lösung zum Einnehmen, mit Messlöffel
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
La cucharilla se utiliza de la siguiente forma:
Der Messlöffel ist folgendermaßen anzuwenden:
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Tragar el medicamento directamente de la cucharilla de medida.
Arzneimittel direkt aus Messlöffel durch Herunterschlucken einnehmen.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Empecé con una cucharilla normal y terminé con una súper.
Mit einem Colorado-Spinner und dann mit einem Super-Duper.
   Korpustyp: Untertitel
A media agua, con una cucharilla normal o súper.
Direkt unter der Oberfläche mit einem Colorado-Spinner oder einem Super-Duper.
   Korpustyp: Untertitel
Sí. Una vez extraje un apéndice con una cucharilla.
Ich hab' mal einen Blinddarm mit einem Grapefruitlöffel entfernt.
   Korpustyp: Untertitel
Un frasco de 105 ml de suspensión oral Cucharilla de medida
Eine Flasche mit 105 ml Suspension zum Einnehmen Messlöffel
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Después de cada uso, enjuagar la cucharilla con agua y dejarla secar al aire.
Messlöffel nach Benutzung jedes Mal mit Wasser ausspülen und an der Luft trocknen lassen.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Remover con una cucharilla y completar con el agua tónica Elderflower. ES
Mit einem Barlöffel verrühren und mit Elderflower Tonic auffüllen. ES
Sachgebiete: musik gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
También proporciona otro compartimento para almacenar las cucharillas para café y Espresso.
Zudem profitieren Sie von einem weiteren Fach, um Ihre Kaffee- und Espressolöffel optimal zu platzieren.
Sachgebiete: finanzen finanzmarkt weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Se incluye una cucharilla de medida de poliestireno, transparente y rígida, calibrada a 2,5 ml y 5 ml.
Ausgestattet mit einem starren, durchsichtigen Polystyrol-Messlöffel, kalibriert mit 2,5 ml und 5 ml.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Se incluye una cucharilla de medida con marcas para las dosis de 2,5 ml y 5 ml.
Ein Messlöffel mit Skalierungen von 2,5 ml- und 5 ml-Dosen ist beigelegt.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
No quiero descubrir a los 5…que he medido mi puta vida con una cucharilla de café.
Ich will nicht mit fünfzig entdecken, daß ich mein Leben mit einem Kaffeelöffel abgemessen habe.
   Korpustyp: Untertitel
Después de la administración de cada dosis diaria, se recomienda enjuagar la cucharilla de medida con agua.
Es wird empfohlen, den Messlöffel nach Benutzung jedes Mal nach Einnahme der Tagesdosis mit Wasser auszuspülen.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Cada envase incluye una cucharilla de medida (de polipropileno) con los mililitros marcados desde 1 a 10 ml.
Jede Faltschachtel enthält auch einen Messlöffel (Polypropylen) mit Milliliter- Teilstrichen von 1 bis 10 ml
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Baraclude solución oral viene acompañada de una cucharilla de medida con los mililitros (ml) marcados desde 1 a 10 ml.
Der Baraclude Lösung zum Einnehmen liegt ein Messlöffel mit markierten Milliliter-Teilstrichen von 1 bis zu 10 Millilitern bei.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
No se trataba solamente de dominar el vaso mezclador y las cucharillas de barman, sino también de talento cinematográfico. ES
Dabei kam es nicht nur auf die Beherrschung von Shaker und Barlöffel an, sondern auch auf cineastisches Talent. ES
Sachgebiete: musik gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Usar dos cucharillas para formar así dos porciones en forma de huevo, y servirlo sobre la sopa.
Danach mit zwei Kaffeelöffeln gleichmässige Nocken formen, diese auf der Suppe anrichten.
Sachgebiete: luftfahrt astrologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
La amplia y variada colección de Brabantia para vestir la mesa cuenta ahora con cucharillas de café y paneras.
Die umfangreiche Tischkollektion von Brabantia wird um Kaffeelöffel und Brotkörbe erweitert
Sachgebiete: film astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Se incluye una cucharilla de medida o una jeringa dosificadora para uso oral, con marcas para las dosis de 2,5 ml y 5 ml.
Ein Messlöffel oder eine Applikationsspritze fûr Zubereitung zum Einnehmen mit Skalierungen von 2,5 ml- und 5 ml-Dosen ist beigelegt.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Todas las presentaciones, excepto el frasco de 150 ml, incluyen una cucharilla de medida, con marcas para las dosis de 2,5 ml y 5 ml.
Allen Packungsgrößen außer der 150 ml Packungsgröße ist ein Messlöffel mit Skalierungen von 2,5 ml- und 5 ml beigelegt.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
La presentación de 150 ml incluye una cucharilla de medida o una jeringa dosificadora para uso oral, con marcas para las dosis de 2,5 ml y 5 ml.
Der 150 ml Packungsgröße ist ein Messlöffel oder eine Applikationsspritze fûr Zubereitungen zum Einnehmen mit Skalierungen von 2,5 ml- und 5 ml-Dosen beigelegt.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Como Ciproflaxacin Bayer contiene 1,3 g de sacarosa por cada cucharilla dosificadora de 5 mL, esto debe tenerse en consideración durante la ingesta.
Ciprofloxacin Bayer enthält 1,3 g Glucose pro 5-ml Messlöffel, dies ist bei der täglichen Einnahme zu berücksichtigen.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Se proporciona con cada frasco una cucharilla de medida para medir dosis de 2,5 y 5 ml de la suspensión oral.
Jede Flasche wird zusammen mit einem Messlöffel geliefert, mit dem die Suspension zum Einnehmen in Dosen von 2,5 ml und 5 ml abgemessen werden kann.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Todas las presentaciones excepto la de 150 ml incluyen una cucharilla de medida con marcas para las dosis de 2,5 ml y 5 ml.
Alle Packungsgrößen außer der 150 ml Packungsgröße werden mit einem Messlöffel mit Markierungen für Dosierungen von 2,5 ml und 5 ml angeboten.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Sostener la cucharilla en posición vertical (derecha) y llenarla gradualmente hasta la marca correspondiente a la dosis indicada por su médico.
Messlöffel in vertikaler (senkrechter) Position festhalten und schrittweise bis zu der Teilstrichmarkierung auffüllen, die der ärztlich verordneten Dosis entspricht.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Colocando la cucharilla con las marcas del volumen a la altura de los ojos, controlar que se ha llenado hasta la marca adecuada.
So ist zu kontrollieren, dass bis zum richtigen Teilstrich aufgefüllt wurde.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Para ello, se utiliza simplemente una cucharilla o un limpiador de lengua (se puede comprar en farmacias o tiendas de cosmética). ES
Dazu reicht ein einfacher Esslöffel oder man nutzt spezielle Zungenschaber (erhältlich in guten Drogeriemärkten und Apotheken). ES
Sachgebiete: film astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
el tenedorcito para ostras y moluscos, el cuchillito para mantequilla, la cucharilla de caviar, la tenaza rompemariscos así como un tenedorcito también para mariscos.
eine kleine Gabel für Austern und Muscheln, ein kleines Buttermesser, ein Kaviarlöffel, eine Hummerzange sowie ein Hummerstift.
Sachgebiete: tourismus media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La cucharilla de bambú, también llamada “Chashaku”, es la herramienta tradicional para retirar la cantidad exacta de té Matcha del recipiente.
Der Bambuslöffel, auch Chashaku genannt, ist das traditionelle Werkzeug, um den Matcha mengengenau aus dem Behälter zu entnehmen.
Sachgebiete: astrologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Está hecha de bambú resistente, cuyo extremo se ha redondeado. Se le ha dado la forma de cucharilla mediante vapor de presión y con mucha paciencia.
Das Material ist fester Bambus, der am Ende abgerundet ist, hergestellt durch Druckdampf und mit viel Geduld.
Sachgebiete: astrologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Espoon es una cucharilla con un agujero en el medio, diseñada exclusivamente para Lavazza por Davide Oldani, diseñador, además de uno de los chefs más conocidos del mundo.
Der mittig mit einem großzügigen Loch versehene Kaffeelöffel wurde von dem Designer und weltbekannten Spitzenkoch Davide Oldani exklusiv für Lavazza entworfen.
Sachgebiete: film astrologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
La administración del contenido de la cápsula con una pequeña cantidad (1-2 cucharillas de café) de alimentos puede considerarse para pacientes que no puedan tolerar la solución oral.
Bei Patienten, die die Lösung zum Einnehmen nicht vertragen, kann die Gabe des Kapselinhalts mit einer kleinen Nahrungsmenge angeboten werden.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
105 ml de suspensión oral en un frasco de 123 ml (vidrio ámbar de tipo IV) cerrado con un cierre de seguridad a prueba de niños de plástico (polipropileno) y una cucharilla de medida (poliestireno) con 2 líneas de graduación:
105 ml Suspension zum Einnehmen in einer 123 ml-Flasche Braunglasflasche, Typ IV mit einem kindersicherem Verschluss aus Kunststoff (Polypropylen) und einem Messlöffel (Polystyrol) mit 2 Messstufen:
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
En la presentación de 150 ml, se incluye una cucharilla de medida o una jeringa dosificadora para uso oral, con marcas para las dosis de 2,5 ml y 5 ml.
Der 150 ml Packungsgröße ist ein Messlöffel oder eine Applikationsspritze für Zubereitungen zum Einnehmen mit Skalierungen von 2,5 ml und 5 ml beigefügt.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Desde un punto de vista práctico, perseguir a los buques por los mares de Europa para bloquear el tráfico de drogas daría resultados análogos a los que obtendría quien intentara vaciar el mar con una cucharilla.
Praktisch gesehen kommt die Nacheile nach Schiffen auf europäischen Meeren zur Unterbindung des Drogenhandels dem Versuch gleich, das Meer mit einem Schaumlöffel leerschöpfen zu wollen.
   Korpustyp: EU DCEP
La madre, que estaba en la cocina, al oír que su hijo hablaba con alguien y viendo que golpeaba al sapo con la cucharilla, corrió al patio con un tarugo de leña y mató al pobre animalito.
Die Mutter, die in der Küche stand, hörte, dass das Kind mit jemand sprach, und als sie sah, dass es mit seinem Löffelchen nach einer Unke schlug, so lief sie mit einem Scheit Holz heraus und tötete das gute Tier.
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
un cuenco de té ceremonial nº 1, un batidor de mano para té Matcha de 100 varillas, una cucharilla de bambú y una lata de Super Premium Matcha de 30 g.
eine zeremonielle Teeschale Nr. 1, ein Matcha-Besen mit 100 Borsten, ein Bambuslöffel und eine 30g Dose Super Premium Matcha.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Se incluye una cucharilla de medida de poliestireno, transparente y rígida, calibrada a 2,5 ml y 5 ml, o una jeringa dosificadora para uso oral de plástico, graduada a 2,5 ml y 5 ml (únicamente en la presentación de 150 ml).
Ausgestattet mit einem starren, durchsichtigen Polystyrol-Messlöffel, kalibriert mit 2,5 ml und 5 ml oder mit einer Applikationsspritze für Zubereitungen zum Einnehmen mit Skalierungen von 2,5 ml und 5 ml (nur für die 150 ml Flasche).
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Bien es verdad que la dosificación de 1 cucharilla para 1/8 litro de agua parece justificable, pero hasta el momento no disponemos de datos para saber si una dosificación diferente sería más adecuada para alguna de las indicaciones en particular. ES
So erscheint die angegebene Dosierung von 1 TL/ 1/8 l.Wasser zwar vertretbar, es liegen aber bisher keine Daten darüber vor, ob etwa andere Dosierungen bei den einzelnen Indikationen sinnvoller wären. ES
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
el Jugo de las hojas de la milenrama con la miel, por 3 cucharillas de t? por d?a aceptan para el reforzamiento del apetito, el mejoramiento del cambio de las sustancias, a la enfermedad del h?gado y las enfermedades femeninas.
den Saft aus den Bl?ttern tyssjatschelistnika mit dem Honig, auf 3 Teel?ffeln im Tag f?r die Verst?rkung des Appetites, ?bernehmen die Verbesserungen des Stoffwechsels, bei der Krankheit der Leber und den weiblichen Krankheiten.
Sachgebiete: astrologie gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite