Sachgebiete: religion astrologie media
Korpustyp: Webseite
La cultivación, la renovación constante, el desarrollo y la protección de esa identidad cultural deben ser tareas comunes claves en Europa.
Die Kultivierung, permanente Erneuerung, Entwicklung und der Schutz dieser kulturellen Identität müssen die wichtigsten gemeinsamen Aufgaben in Europa sein.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Si uno no se puede concentrar en cultivar exclusivamente Dafa, no podrá completar su cultivación en nuestro Dafa."
Al aplicar el transplante de las células troncales embrionarias (TCTE) no se emplean métodos de bioingeniería Se utilizan únicamente los tejidos naturales, no se aplican métodos de ingeniería génica (clonación) ni cultivación.
Bei der Transplantation embryonaler Stammzellen werden keine Bioengineering-Technologien eingesetzt. Man verwendet ausschließlich natürliche Gewebe, es werden keine Verfahren für Gentechnik (Klonierung) sowie für Kultivierung eingesetzt.
"La cultivación debe tener lugar entre tribulaciones a fin de ver si puedes o no cortar, abandonar y tratar con ligereza las siete emociones y los seis deseos.
„Bei der Kultivierung mußt du dich eben in diesen Schwierigkeiten kultivieren, um zu sehen, ob du auf alle deine Gefühle und Begierden verzichten und sie leicht nehmen kannst.
"Falun Dafa no es una religión, pero las generaciones del futuro le creerán como una religión, el propósito de la transmisión es la cultivación, no es la creación de una religión."
„Falun Dafa ist keine Religion, wird aber in der Zukunft von Menschen als Religion betrachtet werden. Der Zweck der Verbreitung ist nicht eine Religion zu gründen, sondern die Kultivierung."
Sachgebiete: religion soziologie media
Korpustyp: Webseite
"Decimos que hay que dedicarse a la única disciplina en la cultivación, no importa cual cultivación estás practicando, no debes mixturarla con otra cosa ni cultivas caprichosamente ";"la cultivación es una cosa muy seria, debe comprometerse a una sóla diciplina."
„Wir sagen, dass man sich bei der Kultivierung auf eine Schule konzentrieren soll. Ganz gleich, wie du dich kultivierst, du darfst keine anderen Dinge hineinmischen und dich willkürlich kultivieren. „Bei der Kultivierung wurde schon immer vom Prinzip "keine zweite Schule" gesprochen;
Sachgebiete: religion astrologie media
Korpustyp: Webseite
"Una sóla vía de cultivación" se sirve como una especial herramienta de Falun Gong para obstaculizar a los practicantes la aceptación de informaciones sociales normales y la libertad de creencia religiosa
„Keine zweiteSchule" ist ein Werkzeug von Falun Gong, mit dem die Falungong-Sekte die Falungong-Praktizierenden gehindert hat, normale gesellschaftliche Informationen aufzunehmen und den religiösen Glauben frei zu wählen.
Sachgebiete: religion psychologie media
Korpustyp: Webseite
cultivaciónInnen-
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Feminizadas Afghan exterior esta tensión fue importada originalmente de Afganistán y criada selectivamente en Holanda para la cultivación de interior.Tiempo de floración:
“Es un problema global” manifestó el experto, porque el narcotráfico con drogas como la cocaína, la marihuana y otras substancias, no influye ni cambia solamente a Brasil, sino a todo el mundo. Ya sea la cultivación, la producción o la negociación.
DE
„Es ist jedoch ein globales Problem“, so der Experte, da Anbau, Produktion und Handel mit Drogen wie Kokain, Marihuana und anderen Rauschgiften, nicht nur Brasilien sondern international stattfinde.
DE
Sachgebiete: religion astrologie media
Korpustyp: Webseite
cultivaciónkultivieren
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Les prohibe aceptar otras informaciones, por eso, a los discípulos les cuesta mucho tiempo para la cultivación, no ven la televisión, ni leen periódicos ni revistas, la mente está lleno con los dichos heréticos de Falun Gong.
Sie sollen „Jingwen" auswendig lernen und andere Informationen ablehnen. Nach dieser Behauptung haben sich die Anhänger viel Zeit genommen, um Falun Gong zu kultivieren. Sie sehen kein Fernsehen und lesen keine Zeitung.
"Falun Dafa no es una religión, pero las generaciones del futuro le creerán como una religión, el propósito de la transmisión es la cultivación, no es la creación de una religión."
„Falun Dafa ist keine Religion, wird aber in der Zukunft von Menschen als Religion betrachtet werden. Der Zweck der Verbreitung ist nicht eine Religion zu gründen, sondern die Kultivierung."
Sachgebiete: religion soziologie media
Korpustyp: Webseite
cultivaciónSchule konzentriert kultivieren
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
De cualquier forma, para poder asegurar que verdaderamente puedas mejorarte y yo pueda llevarte a casa, te pido que te concentres en un solo camino de cultivación. Esto definitivamente te beneficia a ti.
Aber um zu gewährleisten, dass du dich wirklich erhöhen kannst, führe ich dich nach Hause und lasse dich dich auf eine Schulekonzentriertkultivieren, das ist absolut vorteilhaft für dich.
Sachgebiete: religion astrologie media
Korpustyp: Webseite
cultivaciónHeilpflanzenanbau
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los costos regionales incluyen la cultivación y / o la adquisición de plantas medicinales con costos de almacén y preparación, la adquisición de modelos básicos de medición EAV y eventualmente los costos de formación profesional (el material didáctico está disponible).
EUR
Die jeweiligen regionalen Kosten beinhalten den Heilpflanzenanbau und / oder -einkauf mit Lager- und Verabeitungskosten, Erwerb von Basismodellen von EAV-Messapparaten, und evtl. Aus- und Weiterbildungskosten (das Lehrmaterial ist vorhanden).
EUR
Bei jedem Bild der Pflanze gibt es einen lateinisch Namen und eine Ikone, die (gemäss meinen Erfahrungen) die Bedingungen für den Pflanzenbaudarstellt.
Venta, actividades de consulta y servicios de reparaciones para potes a flores que permiten el riego automático autónomo, relativos al sistema de cultivación "Lechuza".
ES
Verkauf, Beratungstätigkeit und Service für Selbstbewässerungsblumentöpfe vom Anbausystem Lechuza, Blumenservice. Blumenzustellung in Brünn, der Tschechischen Republik und auch in der Welt.
ES
Sachgebiete: religion astrologie media
Korpustyp: Webseite
cultivaciónSchule
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
"Creo en religión, y no quiero abandonarla, pero según los requisitos de Dafa, debo tener ‘una sóla vía de cultivación', es difícil para mi realizar la elección, ¿podría decirme qué puedo hacer, maestro?"
„ Aber ich glaube an die Religion und möchte sie nicht aufgeben. Nach der Anforderung des Dafas soll es keine zweite Schule geben, ich kann mich schwer zwischen Dafa und Religion entscheiden, was soll ich tun?"
Las colinas se extienden hasta la “Riviera dei Gelsomini”, el área costera Jónica que debe su nombre a la cultivación del jazmín, que florece desde los años’20.
IT
Das hügelige Land dringt bis der „Riviera dei Gelsomini“ (Jasmineküstensaum), das ionischen Gebiet, wo schon seit den 20er Jahre die Jasmine angebaut wurden.
IT
Sachgebiete: mythologie musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Los origenes del jardín resalen a inicios del siglo XVII, cuando el huerto del hospital de Santa Maria de la Escala era usado para la cultivación de plantas medicinales.
Die Entstehung des Gartens geht auf Anfang des 17. Jahrhunderts zurück, als der Garten vom Krankenhaus Santa Maria della Scala genutzt wurde, um Heilpflanzen anzubauen.