Acquario.Successivamente se mueve a Roma en donde diploma moderno en danza al Ials.
Acquario.Successivamente nach Rom in dem modernes Diplom im Tanz zum Ials verschoben wird.
Sachgebiete: film kunst literatur
Korpustyp: Webseite
Tal combinación de números circenses, música y danza en un espectáculo moderno ofrece al circo una nueva oportunidad adicional.
Diese Kombination aus Zirkusdarstellungen, Musik und Tanz in einer modernen künstlerischen Darstellung gibt dem Zirkus eine neue zusätzliche Perspektive.
Korpustyp: EU DCEP
Baila danzas antigua…y el tango igual de bien.
Sie tanzt die alten Tänze ebenso gut wie den Tango.
Korpustyp: Untertitel
Los representantes del Musical aúnan en su arte canto, danza y actuación.
DE
Musicaldarsteller/innen vereinen in ihrer Kunst Gesang, Tanz und darstellendes Spiel.
DE
Sachgebiete: musik theater universitaet
Korpustyp: Webseite
El arte, la música clásica y la danza de la India tienen el mismo efecto.
Indiens Kunst, klassische Musik und Tänze haben denselben Effekt.
Korpustyp: Zeitungskommentar
La bailarina es tan bella como el genio de su danza.
Die Tänzerin ist nur so schön wie der Ausdruck ihres Tanzes.
Korpustyp: Untertitel
danza de miel ayudar a obtener su miel se va.
Honig Tanz Honig helfen sie bewegt sich auf zu bekommen.
Sachgebiete: radio sport theater
Korpustyp: Webseite
OSLO - La danza alrededor de las doradas medallas del Nobel comenzó hace más de 100 años y todavía continúa sin descanso.
OSLO - Der Tanz um die goldene Nobelmedaille begann vor 100 Jahren und hat bis heute nichts von seiner Beliebtheit verloren.
Korpustyp: Zeitungskommentar
El matrimonio es una danza complicada y delicada.
Die Ehe ist ein komplizierter und schwieriger Tanz.
Korpustyp: Untertitel
Dubrovnik ofrece sol y mar durante el día y música, danza, teatro y restaurantes románticos por la noche.
Die Stadt Dubrovnik bietet Sonne und Meer bei Tag und Musik, Tanz, Theater und romantische Restaurants bei Nacht.
Sachgebiete: verlag musik gastronomie
Korpustyp: Webseite
danzaTanz finden
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Buscador de críticas de conciertos de música clásica, ópera, ballet y danza | Roméo et Juliette | por Bachtrack para críticas de música clásica, ópera, danza y ballet
Kritiken zu klassischen Konzerten, Opern, Ballett und Tanzfinden | Roméo et Juliette | von Bachtrack für Rezensionen von klassischen Konzerten, Opern, Ballet- und Tanzvorstellungen
Sachgebiete: kunst musik theater
Korpustyp: Webseite
Buscador de críticas de conciertos de música clásica, ópera, ballet y danza | Roméo et Juliette
Kritiken zu klassischen Konzerten, Opern, Ballett und Tanzfinden | Roméo et Juliette
Sachgebiete: kunst musik theater
Korpustyp: Webseite
Buscador de conciertos de música clásica, óperas, espectáculos de ballet y danza | Dortmund | Tristan and Isolde | por Bachtrack para críticas de música clásica, ópera, danza y ballet
Veranstaltungen zu klassischer Musik, Oper, Ballett und Tanzfinden | Dortmund | Der Rosenkavalier | von Bachtrack für Rezensionen von klassischen Konzerten, Opern, Ballet- und Tanzvorstellungen
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik theater
Korpustyp: Webseite
Buscador de críticas de conciertos de música clásica, ópera, ballet y danza | Wind Quintet, Op.43 | por Bachtrack para críticas de música clásica, ópera, danza y ballet
Kritiken zu klassischen Konzerten, Opern, Ballett und Tanzfinden | Wind Quintet, Op.43 | von Bachtrack für Rezensionen von klassischen Konzerten, Opern, Ballet- und Tanzvorstellungen
Sachgebiete: kunst musik raumfahrt
Korpustyp: Webseite
Buscador de críticas de conciertos de música clásica, ópera, ballet y danza | Wind Quintet, Op.43
Kritiken zu klassischen Konzerten, Opern, Ballett und Tanzfinden | Wind Quintet, Op.43
Sachgebiete: kunst musik raumfahrt
Korpustyp: Webseite
Buscador de críticas de conciertos de música clásica, ópera, ballet y danza | Wolfgang Schmidt | por Bachtrack para críticas de música clásica, ópera, danza y ballet
Kritiken zu klassischen Konzerten, Opern, Ballett und Tanzfinden | Wolfgang Schmidt | von Bachtrack für Rezensionen von klassischen Konzerten, Opern, Ballet- und Tanzvorstellungen
Sachgebiete: kunst musik media
Korpustyp: Webseite
Buscador de críticas de conciertos de música clásica, ópera, ballet y danza | Wolfgang Schmidt
Kritiken zu klassischen Konzerten, Opern, Ballett und Tanzfinden | Wolfgang Schmidt
Sachgebiete: kunst musik media
Korpustyp: Webseite
Buscador de críticas de conciertos de música clásica, ópera, ballet y danza | Ultz | por Bachtrack para críticas de música clásica, ópera, danza y ballet
Kritiken zu klassischen Konzerten, Opern, Ballett und Tanzfinden | Ultz | von Bachtrack für Rezensionen von klassischen Konzerten, Opern, Ballet- und Tanzvorstellungen
Sachgebiete: kunst musik theater
Korpustyp: Webseite
Buscador de críticas de conciertos de música clásica, ópera, ballet y danza | Ultz
Kritiken zu klassischen Konzerten, Opern, Ballett und Tanzfinden | Ultz
Sachgebiete: kunst musik theater
Korpustyp: Webseite
Buscador de críticas de conciertos de música clásica, ópera, ballet y danza | András Kiss | por Bachtrack para críticas de música clásica, ópera, danza y ballet
Kritiken zu klassischen Konzerten, Opern, Ballett und Tanzfinden | András Kiss | von Bachtrack für Rezensionen von klassischen Konzerten, Opern, Ballet- und Tanzvorstellungen
Sachgebiete: kunst musik theater
Korpustyp: Webseite
danzaBallet-
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Buscador de conciertos de música clásica, óperas, espectáculos de ballet y danza | Quintero Muñoz | por Bachtrack para críticas de música clásica, ópera, danza y ballet
Clausura de la Temporada 2015-16 | Fundación Juan March | 4 Juni um 19:00 | von Bachtrack für Rezensionen von klassischen Konzerten, Opern, Ballet- und Tanzvorstellungen
Sachgebiete: kunst informationstechnologie musik
Korpustyp: Webseite
Buscador de críticas de conciertos de música clásica, ópera, ballet y danza | Roméo et Juliette | por Bachtrack para críticas de música clásica, ópera, danza y ballet
Kritiken zu klassischen Konzerten, Opern, Ballett und Tanz finden | Roméo et Juliette | von Bachtrack für Rezensionen von klassischen Konzerten, Opern, Ballet- und Tanzvorstellungen
Sachgebiete: kunst musik theater
Korpustyp: Webseite
Haydn and Mozart | Dunedin Town Hall | 28 julio a las 19:00 | por Bachtrack para críticas de música clásica, ópera, danza y ballet
Haydn and Mozart | Horncastle Arena | 27 Juli um 19:00 | von Bachtrack für Rezensionen von klassischen Konzerten, Opern, Ballet- und Tanzvorstellungen
Sachgebiete: kunst musik theater
Korpustyp: Webseite
María José Suárez | por Bachtrack para críticas de música clásica, ópera, danza y ballet
María José Suárez | von Bachtrack für Rezensionen von klassischen Konzerten, Opern, Ballet- und Tanzvorstellungen
Sachgebiete: kunst musik theater
Korpustyp: Webseite
Buscador de conciertos de música clásica, óperas, espectáculos de ballet y danza | Dortmund | Tristan and Isolde | por Bachtrack para críticas de música clásica, ópera, danza y ballet
Veranstaltungen zu klassischer Musik, Oper, Ballett und Tanz finden | Dortmund | Der Rosenkavalier | von Bachtrack für Rezensionen von klassischen Konzerten, Opern, Ballet- und Tanzvorstellungen
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik theater
Korpustyp: Webseite
Buscador de críticas de conciertos de música clásica, ópera, ballet y danza | Wind Quintet, Op.43 | por Bachtrack para críticas de música clásica, ópera, danza y ballet
Kritiken zu klassischen Konzerten, Opern, Ballett und Tanz finden | Wind Quintet, Op.43 | von Bachtrack für Rezensionen von klassischen Konzerten, Opern, Ballet- und Tanzvorstellungen
Sachgebiete: kunst musik raumfahrt
Korpustyp: Webseite
Sala Silvestre Revueltas | 4 junio a las 18:00 | por Bachtrack para críticas de música clásica, ópera, danza y ballet
Sala Silvestre Revueltas | 4 Juni um 18:00 | von Bachtrack für Rezensionen von klassischen Konzerten, Opern, Ballet- und Tanzvorstellungen
Sachgebiete: film musik theater
Korpustyp: Webseite
Buscador de críticas de conciertos de música clásica, ópera, ballet y danza | Wolfgang Schmidt | por Bachtrack para críticas de música clásica, ópera, danza y ballet
Kritiken zu klassischen Konzerten, Opern, Ballett und Tanz finden | Wolfgang Schmidt | von Bachtrack für Rezensionen von klassischen Konzerten, Opern, Ballet- und Tanzvorstellungen
Sachgebiete: kunst musik media
Korpustyp: Webseite
overture | por Bachtrack para críticas de música clásica, ópera, danza y ballet
Ouvertüre | von Bachtrack für Rezensionen von klassischen Konzerten, Opern, Ballet- und Tanzvorstellungen
Sachgebiete: kunst musik theater
Korpustyp: Webseite
Buscador de críticas de conciertos de música clásica, ópera, ballet y danza | Ultz | por Bachtrack para críticas de música clásica, ópera, danza y ballet
Kritiken zu klassischen Konzerten, Opern, Ballett und Tanz finden | Ultz | von Bachtrack für Rezensionen von klassischen Konzerten, Opern, Ballet- und Tanzvorstellungen
Sachgebiete: kunst musik theater
Korpustyp: Webseite
danzaTanzes
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Se han acabado los días dorados de las devaluaciones cambiarias o de la danza de los tipos de interés de las monedas nacionales, como arma monetaria arrojadiza de los Gobiernos.
Zu Ende sind die goldenen Tage der Wechselkursabwertungen oder des Tanzes der Zinssätze der nationalen Währungen als monetäre Angriffswaffe der Regierungen.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Desde sus antiguos personajes ilustres en el campo de la música, la danza, las artes y la literatura, se enorgullece de la nueva generación de activistas en estos ámbitos.
Auf die Verdienste ehemaliger Bürger Corks auf den Gebieten der Musik, des Tanzes, der schönen Künste und der Literatur schauend, ist die Stadt stolz auf die neue Generation derer, die sich heute auf diesen Gebieten betätigen.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
La bailarina es tan bella como el genio de su danza.
Die Tänzerin ist nur so schön wie der Ausdruck ihres Tanzes.
Korpustyp: Untertitel
Miren, esta abeja está danzando, y la dirección de la danza comunica a las otras abejas en qué dirección volar con respecto al sol, y la velocidad y la intensidad de la danza son indicativos de lo buena que e…la fuente de alimento.
Du siehst hier diese Biene tanzen und die Richtung in welche sie tanzt zeigt den anderen Bienen in welche Richtung sie fliegen müssen im Verhältnis zur Sonne und das Tempo und die Intensität des Tanzes zeigt, wie gut die Nahrungsquelle ist.
Korpustyp: Untertitel
En lo que es efectivo para la acción y para la danza.
Was hinsichtlich der Handlung und des Tanzes effektiv ist.
Korpustyp: Untertitel
De mi amigo, el profesor Baer, Los poetas románticos, y aquí hay algo que tal vez te guste, La historia de la danza, …
Mein Freund, Professor Baer, "Reise in die Romantik". Das hier gefällt dir sicher: "Geschichte des Tanzes".
Korpustyp: Untertitel
Pavel Šmok ejerció una importante influencia en el arte de la danza en el ambiente checo en los siglos XX y XXI;
Pavel Šmok beeinflusste die Entwicklung des tschechischen künstlerischen Tanzes des 20. und 21. Jahrhunderts markant;
Sachgebiete: kunst musik theater
Korpustyp: Webseite
El arte de esta danza, tradicional y folclórica, tiene una excelente acogida tanto entre el público neófito como entre los aficionados, pues todos comparte un denominador común: el gusto por la estética, el ritmo y la gestualida…
Die Kunst dieses traditionellen und folkloristischen Tanzes wird auch einem großen öffentlichen Publikum sowie Tanzbegeisterten dargebracht, die alle eines gemeinsam haben, und zwar den Sinn für Ästhetik, Rhythmus und Ausdruck…
Sachgebiete: musik radio tourismus
Korpustyp: Webseite
La programación de esta cita cultural de primer orden cuenta con los mejores espectáculos en géneros tan diferentes como las artes visuales, la música clásica y la danza; todo ello durante cinco semanas y por toda la capital española.
Das Programm dieses erstrangigen Kulturtreffpunkts umfasst die besten Veranstaltungen so verschiedener Genres wie der visuellen Künste, der klassischen Musik, des Tanzes und dies fünf Wochen lang quer durch die spanische Hauptstadt.
Sachgebiete: musik radio tourismus
Korpustyp: Webseite
Con sus 80 bailarines y bailarinas, el Ballet Estatal de Berlín pertenece a la élite de la danza clásica en la República Federal de Alemania.
DE
Das Staatsballett Berlin gehört mit seinen 80 Tänzern und Tänzerinnen zur Elite des klassischen Tanzes in der Bundesrepublik.
DE
Sachgebiete: musik tourismus theater
Korpustyp: Webseite
danzaTänze
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El arte, la música clásica y la danza de la India tienen el mismo efecto.
Indiens Kunst, klassische Musik und Tänze haben denselben Effekt.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Sería necesario, por el contrario, fomentar la recuperación de las tradiciones festivas, los deportes regionales, la cultura, la danza y las formas de expresión musical mediante iniciativas comunitarias específicas.
Es gilt jedoch, die traditionellen Feste und die regionalen Sportarten, Tänze und musikalischen Ausdrucksformen durch spezielle Gemeinschaftsinitiativen zu fördern.
Korpustyp: EU DCEP
Eso es como la danza estadounidense.
Es ist wie amerikanische Tänze.
Korpustyp: Untertitel
Ya que estamos aquí, ¿vamos a un espectáculo de danza exótica?
Wenn wir schon hier sind, sollten wir uns exotische Tänze ansehen.
Korpustyp: Untertitel
Espectáculo de danza y música tradicional tailandesa
Aufführung traditioneller Musik und Tänze aus Thailand
Sachgebiete: musik radio tourismus
Korpustyp: Webseite
Además, el establecimiento ofrece conexión a internet gratuita e ilimitada y organiza actividades diarias gratuitas, como danza tahitiana, yoga, aquaeróbic y clases de manualidades.
ES
Freuen Sie sich auf kostenfreien, unbegrenzten Internetzugang und kostenlose tägliche Aktivitäten wie tahitische Tänze, Yoga, Aqua-Aerobic und Handwerkskurse.
ES
Se trata de un día familiar fuera, gratuito, con música contemporánea y tradicional de Asia, danza, sesiones de DJs y diversión para los niños.
Bei dieser kostenlosen, familienfreundlichen Veranstaltung wird Ihnen zeitgenössische und traditionelle asiatische Musik geboten sowie Tänze, DJ-Aufführungen und unterhaltsame Aktivitäten für Kinder.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
hay música tradicional, danza, comedías y películas, y podrás degustar productos de la Isla Esmeralda.
Hier werden traditionelle Musik, Tänze, Komödie und Film sowie Produkte von der Grünen Insel vorgestellt.
Sachgebiete: musik tourismus theater
Korpustyp: Webseite
Normalmente, en el festival hay actuaciones de danza y teatro, música y entretenimiento para toda la familia, y en los puestos se vende artesanía rusa y auténtica comida de aquel país como blini (tortitas), filete stroganoff y borscht (sopa de remolacha).
Bei diesem Festival gibt es normalerweise Tänze und Theatervorstellungen zu sehen sowie Musik, familienfreundliche Unterhaltung und Stände, die russisches Kunsthandwerk und authentische russische Spezialitäten anbieten, wie Blini (Pfannkuchen), Beef Stroganoff und Borscht (Suppe aus Roter Beete).
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Gracias a este evento jovial, la plaza londinense se transforma con luces mágicas, farolillos flotantes, puestos de comida, música, danza y cuentacuentos.
Bei dieser freudigen Veranstaltung wird der Square mit zauberhaften Lichtdisplays und Laternen magisch verwandelt, und Essbuden, Musik, Tänze und Geschichtenerzähler sorgen für Unterhaltung.
Sachgebiete: musik tourismus theater
Korpustyp: Webseite
danzaTanz-
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El Fringe Festival de Wellington es una auténtica confluencia de creaciones artísticas en todas sus formas, una mina en materia de espectáculos visuales y de danza o música y de representaciones teatrales a semejanza de su modelo original, el Festival Fringe de Edimburgo.
Als wirklicher Treffpunkt des künstlerischen Schaffens in all seinen Formen ist das Fringe Festival von Wellington, eine wirkliche Goldmine in Sachen Tanz-, Musik- und Theatervorführung oder auch Vorstellungen der visuellen Künste so wie sein Original, das Edimbourg Fringe.
Sachgebiete: luftfahrt musik politik
Korpustyp: Webseite
Espejo móvil para danza y ballet:
ROLAND mobiler Tanz- und Korrekturspiegel
Sachgebiete: musik radio theater
Korpustyp: Webseite
Viagrande Studios elige los productos de danza Dinamica Ballet | Dinamica Ballet
Viagrande Studios entscheidet sich für die Tanz- und Ballettprodukte von Dinamica Ballet | Dinamica Ballet
Sachgebiete: musik radio theater
Korpustyp: Webseite
Viagrande Studios elige los productos de danza Dinamica Ballet.
Viagrande Studios entscheidet sich für die Tanz- und Ballettprodukte von Dinamica Ballet.
Sachgebiete: musik radio theater
Korpustyp: Webseite
Tras haber consolidado su presencial en el mercado italiano y francés, Dinamica Ballet conquista también Europa Central, y por primera vez sus productos de danza y ballet llegan a Austria.
Nach der Konsolidierung der eigenen Präsenz auf dem italienischen und französischen Markt erobert Dinamica Ballet auch Mitteleuropa, und zum ersten Mal erreichen die Tanz- und Ballettprodukte nun auch Österreich.
Sachgebiete: kunst musik radio
Korpustyp: Webseite
La capital del Tarragonés cuenta con una oferta cultural y de ocio muy amplia que incluye desde festivales de teatro, danza y música, celebraciones tradicionales, encuentros gastronómicos e, incluso, el parque temático Port Aventura.
Die Hauptstadt der Provinz Tarragona hat ein sehr hohes Kultur- und Freizeitangebot, zum Beispiel Theater-, Tanz- und Musik-Festivals, traditionelle Feste, gastronomische Veranstaltungen und den Themenpark Port Aventura.
Sachgebiete: verlag tourismus radio
Korpustyp: Webseite
Grandes musicales, danza, comedia y entretenimiento se turnan en uno de los escenarios más importantes de Italia.
Großartige Musicals, Tanz- und Comedy-Aufführungen wechseln sich auf einer der größten Bühnen Italiens ab.
Sachgebiete: luftfahrt musik finanzen
Korpustyp: Webseite
Gran Canaria se ha convertido en una isla cosmopolita, con numerosos eventos culturales a lo largo de todo el año, incluyendo festivales de música, danza, teatro y cine internacionales, así como las numerosas fiestas de Carnaval.
Gran Canaria ist eine weltoffene Insel geworden, auf der im Laufe des Jahres zahlreiche kulturelle Events stattfinden, wie zum Beispiel internationale Musik-, Tanz-, Theater- und Filmfestivals sowie die vielen Karnevalfeierlichkeiten.
Sachgebiete: musik tourismus theater
Korpustyp: Webseite
En junio de 1947, Ámsterdam abre un capítulo de la historia con la inauguración de la primera edición de un festival internacional de música, danza y teatro.
Im Juni 1947 schlug Amsterdam ein neues Kapitel seiner Geschichte auf, indem es die erste Auflage eines internationalen Musik-, Tanz- und Theaterfestivals präsentierte.
Sachgebiete: kunst musik tourismus
Korpustyp: Webseite
La Fundación estimula así el intercambio intercultural y las experiencias educativas proporcionando apoyo para la capacitación y la formación avanzada, en particular de maestros de música, de danza y de educación social, a través de la participación en cursos, talleres y simposium.
DE
Die Stiftung fördert auf diesem Wege interkulturellen und musikpädagogischen Austausch und unterstützt die Aus- und Weiterbildung, insbesondere von Musik-, Tanz-, und Sozialpädagogen durch Kurstätigkeit, Workshops und Symposien.
DE
Sachgebiete: schule musik universitaet
Korpustyp: Webseite
danzaDance
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Si no fuera una reunión espontánea entusiasta de la danza cuadrada.
Nein, hierbei handelte es sich nicht um eine spontane Versammlung Square Dance begeisterter.
Sachgebiete: verlag musik theater
Korpustyp: Webseite
¡Tops, pantalones y sudaderas ideales para street danza, ensayos, o para vestir a la moda!
Oberteile, Hosen und Kapuzenpullover – ideal für Street Dance Klassen, Aufführungen oder einfach zum alltäglichen Tragen.
Sachgebiete: musik sport mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Fotos de International folclore festival de danza SIVO (10 fotos) Fotos de SIVO International folclore festival de danza - Odoorn, Holanda.
Fotos vom Internationalen Folklore Tanzfestival SIVO (10 fotos) Fotos von SIVO International Folk Dance Festival - Odoorn, Niederlande.
Sachgebiete: musik radio soziologie
Korpustyp: Webseite
Fotos de SIVO International folclore festival de danza - Odoorn, Holanda.
Fotos von SIVO International Folk Dance Festival - Odoorn, Niederlande.
Sachgebiete: musik tourismus handel
Korpustyp: Webseite
15 abril 2008 Fotos de SIVO International folclore festival de danza - Odoorn, Holanda.
15 April 2008 Fotos von SIVO International Folk Dance Festival - Odoorn, Niederlande.
Sachgebiete: musik tourismus handel
Korpustyp: Webseite
Inició su carrera en 1976 en San Paulo, Brasil, con estudios de ballet clásico, danza moderna, jazz, así como de baile folklórico brasileño y latinoamericano.
DE
Er begann seine Laufbahn 1976 in Sao Paulo/Brasilien und wurde in klassischem Ballett, Modern Dance, Jazz Dance sowie brasilianischen und lateinamerikanischen Folkloretänzen ausgebildet.
DE
Sachgebiete: musik sport theater
Korpustyp: Webseite
Podrá elegir entre danza moderna y contemporánea, jazz o ballet clásico.
DE
Du kannst zwischen Modern/Contemporary Dance, Jazz Dance und klassichem Ballet wählen.
DE
Sachgebiete: verlag schule tourismus
Korpustyp: Webseite
Actividades Teen y clases de danza urbana.
Aktivitäten für Jugendliche und Urban Dance.
Sachgebiete: verlag radio tourismus
Korpustyp: Webseite
Las cifras de rentabilidad es la danza y este espectáculo se inicia con el fabricante de ropa deportiva al parecer también una gira.
DE
Die Performance heißt Data Dance und mit dieser Show startet der Sportswear-Hersteller scheinbar auch eine Tournee.
DE
Inaugurado en 1960 por víctimas de la bomba atómica de Hiroshima como instituto internacional de danza.
DE
Eröffnet 1960 von Opfern der Atombombe von Hiroshima als International Dance Institute.
DE
Sachgebiete: geografie theater media
Korpustyp: Webseite
danzatanzt
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Mirad, el coronel danza la mazurca, mirad cuán ligero se desliza sobre el suelo.
Seht, der Oberst tanzt die Mazurka, leicht wie ein Bällchen schwebt er über das Parkett.
Korpustyp: Untertitel
Más noches Praga danza por la noche
Mehr Nächte Prag tanzt nachts
Sachgebiete: kunst musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Praga danza por la noche in Praga | Estancia en Praga - Accor Hotels
Prag tanzt nachts in Prag | Stadtbesichtigung in Prag - Accor Hotels
Sachgebiete: musik radio tourismus
Korpustyp: Webseite
Praga danza por la noche in Praga
Prag tanzt nachts in Prag
Sachgebiete: musik radio tourismus
Korpustyp: Webseite
El tralam-mé de un ser iluminado es compasivamente camaleónico y danza con las turbulencias poéticas de cualquiera que está abierto.
Das Tralam-mé eines erleuchteten Wesens ist vom Mitgefühl her „chamäleonartig“ und tanzt mit der „poetischen Turbulenz“ jedes Menschens, der offen ist.
Sachgebiete: religion astrologie media
Korpustyp: Webseite
danzaReigen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Has convertido mi lamento en una danza;
Du hast meine Klage verwandelt in einen Reigen;
Sachgebiete: religion
Korpustyp: Literatur
Entonces la virgen se Regocijará en la danza, y los Jóvenes y los ancianos juntamente.
Alsdann werden auch die Jungfrauen fröhlich am Reigen sein, dazu die junge Mannschaft und die Alten miteinander.
Sachgebiete: religion
Korpustyp: Literatur
¡ Alabadle con panderos y danza!
Lobet ihn mit Pauken und Reigen;
Sachgebiete: religion
Korpustyp: Literatur
nuestra danza se ha convertido en duelo.
unser Reigen ist in Wehklagen verkehrt.
Sachgebiete: religion
Korpustyp: Literatur
La curiosa postura del Dalai Lama complicó la danza diplomática de la India con China.
Die kuriose Position des Dalai Lama hat Indiens diplomatischen Reigen mit China noch komplizierter gestaltet.
Korpustyp: Zeitungskommentar
danzaTanzstudio
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Promueve tu estudio de danza exótica con esta sensual plantilla.
Lassen Sie Ihr exotisches Tanzstudio mit dieser knisternden Homepage-Vorlage bewundert werden.
Sachgebiete: film radio mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Estudio de Danza Exótica Template - Promueve tu estudio de danza exótica con esta sensual plantilla.
Exotisches Tanzstudio Template - Lassen Sie Ihr exotisches Tanzstudio mit dieser knisternden Homepage-Vorlage bewundert werden.
Sachgebiete: film radio mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Estudio de danza exótica Template - Promueve tu estudio de danza exótica con esta sensual plantilla web.
Exotisches Tanzstudio Template - Eine dynamische Designvorlage für Ihr exotisches Tanzstudio.
Sachgebiete: verlag film radio
Korpustyp: Webseite
Estudio de danza exótica Template - Promueve tu estudio de danza exótica con esta sensual plantilla web.
Exotisches Tanzstudio Template - Lassen Sie Ihr exotisches Tanzstudio mit dieser knisternden Homepage-Vorlage bewundert werden.
Sachgebiete: film e-commerce radio
Korpustyp: Webseite
Estudio de danza Template - Intensifica el ritmo de tu escuela de danza con esta plantilla web llena de sabor.
Tanzstudio Template - Rücken Sie Ihre Tanzkompanie oder Ihr Tanzstudio mit dieser zeitgenössischen Vorlage ins Rampenlicht.
Sachgebiete: verlag radio internet
Korpustyp: Webseite
danzaTänzen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Y así como no se puede hacer una política de sanidad sobre la base de rogativas o de la danza de la lluvia, sino que hacen falta también hospitales y hacen falta médicos, la seguridad sólo será creíble si la apoyamos conjuntamente, con todas nuestras fuerzas.
Und wie man Gesundheitspolitik nicht mit Bittprozessionen oder Tänzen im Regen betreiben kann, sondern mit Krankenhäusern und Ärzten, so wird die Sicherheitspolitik nur dann glaubwürdig sein, wenn wir sie gemeinsam und mit aller Kraft unterstützen.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
La cultura y la historia de Brasil están muy marcadas por esta religión, presente tanto en la literatura como en la danza o en la música.
Die Kultur und die Geschichte Brasiliens sind stark von dieser Religion geprägt, die sich sowohl in der Literatur als auch in den Tänzen und der Musik widerspiegelt.
Sachgebiete: luftfahrt musik politik
Korpustyp: Webseite
Desde ballet clásico hasta danza contemporánea
Von klassischem Ballet bis zu zeitgenössischen Tänzen
Sachgebiete: radio tourismus theater
Korpustyp: Webseite
Desde ballet clásico hasta danza contemporánea, Londres es conocido en todo el mundo por sus fantásticos espectáculos de danza.
Von klassischem Ballet bis zu zeitgenössischen Tänzen, London ist weltbekannt für seine fantastischen Tanzaufführungen.
Sachgebiete: musik radio theater
Korpustyp: Webseite
Ese tesoro de la humanidad estuvo a punto de perderse, pero a través de su asombrosa música y danza, Shen Yun trae de regreso esta gloriosa cultura.
Der Schatz der Menschheit war fast verloren, doch Shen Yun bringt mit fesselnder Musik und bezaubernden Tänzen diese glorreiche Kultur wieder zurück.
Sachgebiete: kunst musik radio
Korpustyp: Webseite
danzaTänzer
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Es que me apasiona la danza.
Oh, Mann, ich bin halt ein leidenschaftlicher Tänzer.
Korpustyp: Untertitel
Espectáculo de malabarismo, acrobacia, danza y también de payasos y animales adiestrados, el circo sobre hielo de Moscú es una salida perfecta para toda la familia.
Jongleure, Akrobaten, Tänzer, aber auch Clowns oder dressierte Tiere - der abwechslungsreiche Eiszirkus von Moskau ist ein tolles Ausflugsziel für die ganze Familie!
Sachgebiete: musik tourismus media
Korpustyp: Webseite
Solo tiene 25 años y el torbellino de la fama se acelera y le lleva, entre danza y coreografía, por todos los escenarios del mundo.
ES
Er ist erst 25 Jahre alt und gelangt in einen Wirbelwind der Bekanntheit, der ihn als Tänzer und Choreograph auf alle Bühnen der Welt bringt.
ES
Sachgebiete: kunst musik theater
Korpustyp: Webseite
Un espectáculo de Shen Yun presenta a los bailarines mejor entrenados del mundo en danza clásica china, una orquesta única que fusiona Oriente y Occidente, y asombrosos fondos animados —un conjunto que crea un show espectacular.
Eine Aufführung von Shen Yun bietet die weltbesten klassisch ausgebildeten Tänzerinnen und Tänzer, ein einzigartiges Orchester, das Klänge aus Ost und West harmonisch vereint, sowie atemberaubende Kulissen – die alle zusammen eine spektakuläre Aufführung kreieren.
Sachgebiete: kunst musik radio
Korpustyp: Webseite
danzaTanzstudios
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Estudio de danza, eventos y personal
Tanzstudios, Events und private Nutzung
Sachgebiete: film radio mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Espejo móvil modular “Billy”, para salas de ballet y danza, su disposición permite unir exactamente un módulo con otro, estableciendo así un espejo continuo.
Unser mobiler Tanzspiegel und Ballettspiegel „Billy“ ist die Lösung für alle Tanzstudios, deren Wände bereits für andere Elemente genutzt werden.
Sachgebiete: musik radio theater
Korpustyp: Webseite
Se trata de un espejo móvil modular para salas de ballet y danza.
Der mobile und modulare Spiegel BILLY passt sich perfekt an die Säle und Wände aller Ballett- und Tanzstudios an.
Sachgebiete: musik radio theater
Korpustyp: Webseite
Estudio de danza, eventos y profesionales.
Tanzstudios, Events und private Nutzung
Sachgebiete: film radio mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
danzaTanztheater
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Gozan de gran renombre el teatro de la danza de Bremen, la compañía de teatro Shakespeare Company, la Filarmónica de Cámara Alemana y el teatro de Bremen, que en 2007 fue elegido "Ópera del año".
DE
Einen exzellenten Ruf genießen das Tanztheater Bremen, die Bremer Shakespeare Company, die Deutsche Kammerphilharmonie und das Theater Bremen, das 2007 zum „Opernhaus des Jahres“ gewählt wurde.
DE
Sachgebiete: verlag tourismus media
Korpustyp: Webseite
Asimismo, podrás tener la suerte de asistir a noches de gala, conciertos de orquestas y música de cámara, danza contemporánea y ballet clásico.
Sie können auch eine Galaveranstaltung, ein Orchester- und Kammerkonzert, ein modernes Tanztheater oder ein klassisches Ballett besuchen.
Sachgebiete: musik theater media
Korpustyp: Webseite
Teatro de danza Pina Bausch (en Inglés)
DE
Tanztheater Pina Bausch Bild in der Großansicht
DE
Sachgebiete: musik theater universitaet
Korpustyp: Webseite
Por último, en la Ópera Cómica, el exitoso coreógrafo Tom Schilling creó un teatro de danza con un estilo moderno en el año 1966, que en sus escasos 30 años de dirección artística alcanzó renombre internacional.
DE
An der Komischen Oper führte der erfolgreiche Choreograf Tom Schilling sein 1966 gegründetes Tanztheater mit seinem modernen Tanzstil während seiner knapp dreißigjährigen Intendanz zu internationalem Renommee.
DE
Sachgebiete: verlag musik theater
Korpustyp: Webseite
danzagetanzt
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Arya, pequeña, hemos terminado con la danza por hoy.
Arya, Kind, für heute haben wir genug getanzt.
Korpustyp: Untertitel
Puedo ver un virginal país fructificando en primaver…...con flores, danza…y mujeres que duermen en paz con sus esposos.
Wo die Frauen in Frieden mit ihren Männern schlafen. Ich habe eine Vision von einem fruchtbaren Land…wo alles blüht und wo getanzt wird.
Korpustyp: Untertitel
Puedo ver un virginal país fructificando en primaver…...con flores, danza…y mujeres que duermen en paz con sus esposos.
Ich habe eine Vision von einem fruchtbaren Land…wo alles blüht und wo getanzt wird. Wo die Frauen in Frieden mit ihren Männern schlafen.
Korpustyp: Untertitel
En medio de la danza Bonames Línea - Dance Y el domingo No, aquí !.
Mitten in Bonames wird getanzt Line–Dance! Und das am Sonntag.
Sachgebiete: verlag musik theater
Korpustyp: Webseite
danzaBallett
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los vuelos sobre Fráncfort registrados con GPS ilustran la compleja danza que se ejecuta sobre nuestras cabezas de la mañana a la noche.
Die realen GPS-Spuren aller Flieger über Frankfurt zeigen das Ballett über unseren Köpfen. Vom frühen Morgen bis in die Nacht.
Korpustyp: Untertitel
La danza ha entrado en un mundo nuevo, el "abstracto". él no es el único.
Heute eröffnen sich dem Ballett neue Welten. Man nennt das "abstrakt". Er ist nicht der Einzige.
Korpustyp: Untertitel
La danza ha entrado en un mundo nuevo, el "abstracto".
Heute eröffnen sich dem Ballett neue Welten. Man nennt das "abstrakt".
Korpustyp: Untertitel
Por si esto fuera poco, ofrece ópera, danza, conciertos y obras musicales bajo un mismo techo.
All das und dazu noch Oper, Ballett, Konzerte und Musical.
Sachgebiete: musik tourismus theater
Korpustyp: Webseite
danzaTanzaufführung
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Número de veces que se asiste a actuaciones en directo (obras de teatro, conciertos, ópera o espectáculos de ballet y danza)
Anzahl der Besuche von Aufführungen (Schauspiel, Konzert, Oper, Ballet und Tanzaufführung)
Korpustyp: EU DGT-TM
El 29 de diciembre vuelve a las tablas del auditorio de Vila la bailarina ibicenca Nieves Portas para presentar su nuevo espectáculo de música y danza, 'Una noche contigo'.
Am 29. Dezember kommt die ibizenkische Tänzerin Nieves Portas zurück auf die Bühne des Auditoriums in Vila, um ihre neue Musik- und Tanzaufführung 'Una noche contigo' zu präsentieren.
Sachgebiete: kunst musik theater
Korpustyp: Webseite
Ubicado en un pabellón de decoración exquisita construido al estilo tradicional del norte de Tailandia, el Sala Rim Naam es el lugar perfecto para vivir una experiencia cultural única: el espectáculo de danza tailandesa clásica que tiene lugar todas las noches.
ES
Das Sala Rim Naam befindet sich in einem beeindruckend gestalteten Pavillon im traditionellen Stil Nordthailands und bietet Ihnen jeden Abend ein einzigartiges kulturelles Erlebnis – eine klassische thailändische Tanzaufführung.
ES
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie
Korpustyp: Webseite
Convocatoria dirigida a artistas de la danza, directores, coreógrafos, bailarines y estudiantes que se desarrollen en el ámbito de la danzacontemporánea y las artes escénicas, según su interés y calce con el perfil definido para cada taller, con residencia en Latinoamérica.
DE
Die Ausschreibung richtet sich an Choreographen, Tänzer, Künstler und Studenten aus den Bereichen „zeitgenössischerTanz“ und „darstellende Künste“, die in Lateinamerika wohnen und deren Interessen und Lebensläufe mit den Profilen der jeweiligen Seminare zusammenpassen.
DE
Sachgebiete: musik universitaet media
Korpustyp: Webseite
danza del vientreBauchtanz
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En el restaurante Volubilis ofrecen espectáculos de danzadelvientre.
Im Restaurant Volubilis erleben Sie etwas besonderes: orientalischer Bauchtanz.
Das Christentum untersagte den Bauchtanz, der als eine unreine Bewegungsform betrachtet wurde.
PL
Sachgebiete: architektur sport media
Korpustyp: Webseite
Disfrute de la vida nocturna en Caesars Palace con danzadelvientre y música en vivo hasta altas horas de la madrugada.
Im Caesars Palace pulsiert das Nachtleben von Alexandria mit Bauchtanz und Live-Musik bis zum frühen Morgen.
Sachgebiete: kunst musik theater
Korpustyp: Webseite
Dar Beida, cocina marroquí con espectáculos en vivo y danzadelvientre
Dar Beida, marokkanische Küche mit Live-Unterhaltung und Bauchtanz
Sachgebiete: film verlag radio
Korpustyp: Webseite
Los viernes y sábados, el Marooush se convierte en una zona de fiesta con “Dinner & Dance”, con danzadelvientre y DJ incluidos.
DE
Bei „Dinner & Dance“ mit Bauchtanz und DJ wird das Marooush am Freitag und Samstag zur Partyzone.
DE
Sachgebiete: tourismus radio handel
Korpustyp: Webseite
Realizad movimientos clásicos y atemporales de todo el mundo con los movimientos de danzas tradicionales de Atom Republic, hay Line-dancing, danzadelvientre, danza india, hula, capoeira y el estilo ruso de salto.
Tanzt zeitlose Klassiker aus aller Welt mit den „Traditionellen Tänzen” von Atom Republic: darunter Line Dance, Bauchtanz, indischer Tanz, Hula, Capoeira und der russische Jumpstyle!
Sachgebiete: kunst radio mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
La Capacitación de instructores de Zumba® Basic Nivel 2 (también conocida como “Zumba Basic 2”) cubre los pasos de cuatro ritmos más (danzadelvientre, flamenco, tango y samba).
Die Zumba® Basic Steps Level 2 Trainer-Ausbildung (auch als Zumba Basic 2 bekannt) bietet dir mehr Schritte für mehr Rhythmen (Bauchtanz, Flamenco, Tango und Samba).
Sachgebiete: schule sport tourismus
Korpustyp: Webseite
escuela de danzaTanzschule
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Durante los dias del "Wiesbaden baila" abren sus puertas numerosas escuelasdedanza, iniciativas de danza y el Teatro del Estado de Hessen en Wiesbaden para ofrecer un programa con muchos interesantes talleres, espectáculos de danza y fiestas nocturnas, con diversos géneros de la música y la danza para todas las edades.
DE
Während der „Wiesbaden tanzt“-Tage öffnen zahlreiche Tanzschulen und Tanzinitiativen, wie die Volkshochschule Wiesbaden e.V. und das Hessische Staatstheater Wiesbaden, ihre Pforten, um ein Programm mit vielen interessanten Workshops, Tanzperformances und Tanzabenden verschiedenster Musik- und Tanzgenres für alle Altersgruppen anzubieten.
DE
Sachgebiete: musik sport tourismus
Korpustyp: Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit danza
117 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Danzas tradicionales búlgaras, Danzas griegas del folklore, Danzas tradicionales serbias.
ES
Bulgarische Volktänze, Griechische Volktänze und Serbische Volktänze.
ES
Sachgebiete: mythologie literatur musik
Korpustyp: Webseite
El odiaba la danza.
Er hasste die Tanzerei.
Korpustyp: Untertitel
Danzas zíngaras y valses.
Ihre Majestät liebte Zigeuner und Walzer.
Korpustyp: Untertitel
Danza en Agosto, festival
Musik für Köln, Festival
Sachgebiete: musik tourismus politik
Korpustyp: Webseite
La llaman danza del diablo.
Sie nennen ihn "Teufelstanz"
Korpustyp: Untertitel
Festival de Música y Danza
Musik- und Tanzfestival in Granada
Sachgebiete: schule musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Doble barra móvil para danza:
PINA mobile Ballettstange mit zwei Stangen
Sachgebiete: musik radio raumfahrt
Korpustyp: Webseite
La danza abandona los escenarios
DE
Die Choreografie verlässt die Bühnen
DE
Sachgebiete: literatur musik theater
Korpustyp: Webseite
Danzas populares del búlgaro, del
Nationale Festival der bulgarischen Volkstanz "Trakiiska broenitza"
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Danzas folcloricas · Danzas tradicionales búlgaras · Danzas tradicionales serbias Canto tradicional · Canto tradicional búlgaro Otras · Lengua búlgara
Volkstänze · Bulgarische Volktänze · Serbische Volktänze Volkssingen · Bulgarisches Volkssingen Andere · Bulgarische Sprache
Sachgebiete: mythologie literatur musik
Korpustyp: Webseite
Ni siquiera tiene una escuela de danza.
Sie haben nicht mal eine echte Tanzschule.
Korpustyp: Untertitel
Entrar en una compañía de danza.
In eine Tanzgruppe eintreten.
Korpustyp: Untertitel
Era una bailarina de danza moderna.
Sie war eine moderne Tänzerin.
Korpustyp: Untertitel
Haremos la danza de la oveja
Wir machen den Schaftanz.
Korpustyp: Untertitel
Está con su maestro de danza.
Sie ist bei ihrem Tanzlehrer.
Korpustyp: Untertitel
La danza de seducciôn de la virgen.
Der Verführungstanz der Jungfrau.
Korpustyp: Untertitel
Ahora está en terapia de danza.
Er ist jetzt in der Tanztherapie.
Korpustyp: Untertitel
- Parece como un grupo de danza.
- ..dagegen wie ein Kaffeeklatsch aus.
Korpustyp: Untertitel
Estoy haciendo un pequeño espectáculo de danza.
Ich mache eine kleine verfickte Tanzeinlage.
Korpustyp: Untertitel
Mañana empieza conmigo las clases de danza.
Morgen beginnt der junge Mann mit dem Spitzentanz.
Korpustyp: Untertitel
No sin la danza de guerra.
Zuerst aber der Kriegstanz.
Korpustyp: Untertitel
Es su danza de guerra anual.
Nur der jährliche Kriegstanz.
Korpustyp: Untertitel
Esta, es la danza de Bravoos.
Das ist der Bravo Tan…
Korpustyp: Untertitel
Espectáculo de danza y música tradiciona…
Aufführung traditioneller Musik und Tänz…
Sachgebiete: musik radio tourismus
Korpustyp: Webseite
II Certamen internacional de danza en Barcelona.
II. Internationaler Tanzwettbewerb in Barcelona.
Sachgebiete: musik radio theater
Korpustyp: Webseite
Una barra móvil para danza excepcional :
Eine außergewöhnliche mobile Ballettstange:
Sachgebiete: musik unterhaltungselektronik radio
Korpustyp: Webseite
Festival y competición de danza de Praga
Tanzfestival und -wettbewerb von Prag
Sachgebiete: kunst musik tourismus
Korpustyp: Webseite
¿Puedo anotarme en su tarjeta de danzas?
Sissi, darf ich mich in deine Tanzkarte eintragen?
Korpustyp: Untertitel
La danza de seducción de la virgen.
Der Verfûhrungstanz der Jungfrau.
Korpustyp: Untertitel
Universidad de música y danza (en Inglés)
DE
Bergische Universität Wuppertal Bild in der Großansicht
DE
A continuación, busca y reserva un espectáculo de danza.
Unten können Sie Londons Tanzshows durchstöbern und buchen.
Sachgebiete: musik radio theater
Korpustyp: Webseite
El Nijemo Kolo, danza silenciosa del interior de Dalmacia
Der Stumme Rundtanz aus der Dalmatinska zagora
Sachgebiete: geografie musik tourismus
Korpustyp: Webseite
La danza folclórica, en cambio, se refiere a los estilos de danzas populares transmitidos entre el grupo étnico mayoritario de los Han, tales como la danza Yang Ge, la danza con cintas, y con pañuelos.
Volkstanz bezeichnet dagegen die populären Tanzstile, die in der mehrheitlichen Ethnizität der Han weitergereicht wurden, also zum Beispiel der Yang Ge, der Bändertanz und die Taschentuchtänze.
Sachgebiete: astrologie musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Elige una plantilla para tu web de Danza
Wählen Sie Ihre Homepage-Vorlage: Darstellende Künste
Sachgebiete: radio media mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Medias de danza sin pie microfibra LOTE DE TRES
Mikrofaser Strumpfhose ohne Fuß - 3ER PACKUNG
Sachgebiete: musik sport mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
2 el regreso de la barra de danza
2 die Rückkehr der Tanzbar
Sachgebiete: radio sport theater
Korpustyp: Webseite
Patrimonio inmaterial de la UNESCO – Verbuňk – danza de los reclutas