Sowohl der Schaden durch eine dauerndeBehinderung als auch die psychischen Schäden sind bei der Berechnung der Entschädigung zu berücksichtigen.
Tanto los daños de incapacidadpermanente como los daños psíquicos deben ser tenidos en cuenta a la hora del cálculo de la indemnización.
Korpustyp: EU DCEP
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "dauernde Behinderung"
1 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
c) der Begriff „persönliche Schädigung“ umfasst die physische und die psychische Schädigung sowie die hierdurch verursachte dauerndeBehinderung .
(c) "lesión personal" incluye tanto la lesión psicológica como la física, así como la invalidez permanente generada por aquella.
Korpustyp: EU DCEP
a) der Begriff „Opfer“ bezeichnet eine natürliche Person, die materielle Verluste und/oder körperliche oder geistige Schäden, eine dauerndeBehinderung, immaterielle Schäden oder Vermögensverluste als direkte Folge von Handlungen oder Unterlassungen erlitten hat, die einen Verstoß gegen das Strafrecht des Mitgliedstaats darstellen.
(a) "víctima" es la persona física que haya sufrido lesiones materiales y/o daños físicos o mentales, invalidez permanente, daños inmateriales o daños patrimoniales , directamente causados por un acto u omisión que infrinja la legislación penal de un Estado miembro;