La leyenda cuenta que el nombre de la plaza deriva de esta iglesia erigida en el lugar de un nogal plantado en las cenizas del emperador cuyo espíritu aún deambula poseído.
Die Legende besagt, dass der Name des Platzes leitet sich von dieser Kirche an Stelle von einem Walnussbaum auf der Asche des Kaisers, dessen Geist immer noch besessen wandert gepflanzt errichtet.
Sachgebiete: film verlag verkehr-kommunikation
Korpustyp: Webseite
Se libera totalmente de los opresivos recuadros y permite que sus figuras y palabras deambulen en libertad y sin trabas a través de las páginas, como en el álbum “Das 23 fünf acht neun”
DE
Er löst sich nun gänzlich von den bedrückenden Panels und lässt seine Figuren und Wörter, wie bei dem Album Das 23 fünf acht neun (2001), frei und ungehindert über die Seiten schlendern.
DE
Besuchen Sie unbedingt die vom Architekten Santiago Calatrava entworfene Stadt der Künste und der Wissenschaften und bummeln Sie durch die Altstadt von Valencia.
ES
Es imposible describir cómo me siento cuando voy por la ancha acera y veo a ejecutivos adelantarme velozmente por un lado, seguidos por los extremos ondulantes de sus chaquetas, y a clientes de las tiendas que deambulan tranquilamente por el otro.
DE
Es ist unmöglich zu beschreiben, wie ich mich fühle, wenn ich auf dem breiten Bürgersteig gehe und auf der einen Seite Geschäftsmänner hektisch mit wehenden Sakkos an mir vorbei stürmen, während auf der anderen Seite Leute gemächlich von Geschäft zu Geschäft bummeln.
DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp: Webseite
deambularBesuch
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Después de deambular por la North Terrace, donde se concentran los principales monumentos de la ciudad, puede darse un paseo por alguno de sus numerosos parques y luego dirigir sus pasos hasta la agradable playa o los barrios acomodados de las Adelaide Hills.
ES
Nach einem Besuch von North Terrace, wo die wichtigsten Sehenswürdigkeiten zu finden sind, empfiehlt sich ein Ausflug in einen der vielen Parks. Auch eine einladende Strandpromenade und die wohlhabenden Wohngegenden in Adelaide Hills sind einen Abstecher wert.
ES
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
deambularHerumwandern
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Construir un objeto como el Eco de Luden se lo pondrá aún más fácil a la mejor (y única) surfista de Shurima, pues al deambular por el mapa será más rápida y más letal.
Wenn sie einen Gegenstand wie Ludens Echo baut, kann Shurimas größte (und einzige) Surferin sogar noch schneller herumflitzen, so dass ihr Herumwandern umso tödlicher wird.
Mitarbeiter, die ein Wireless LAN nutzen, können sich frei im Büro bewegen und auchandereStockwerkeaufsuchen, ohne die Verbindung zum Netzwerk zu verlieren.
Sachgebiete: film verlag radio
Korpustyp: Webseite
deambularBeginn
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Todos los pacientes podían deambular libremente sin ayuda y ningún paciente, salvo uno, necesitó soporte de ventilación asistida (1 paciente necesitó ventilación no invasiva nocturna).
Alle Patienten konnten zu Beginn der Studie ohne fremde Hilfe gehen und alle bis auf einen Patienten benötigten keinerlei künstliche Beatmung (1 Patient wurde nachts nicht-invasiv beatmet).
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
deambularRathaus
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Un nuevo motor grafico te permite sacar a tus Sims a espacios abiertos (barrios), que tiene vida y que están en constante evolución, donde ellos pueden deambular y explorar todos los nuevos espacios.
Endlich werden den Sims keine Grenzen mehr gesetzt, sie können überall hingehen und in eine offene, lebendige Nachbarschaft eintauchen. Dir stehen nicht nur die Häuser anderer Sims offen, sondern du kannst auch neue Orte wie das Rathaus oder den Park aufsuchen.
Pero si está cansado de deambular por esta antigua aglomeración de culturas, gentes y estilos, podrá hacerlo en los numerosos bares, cafeterías y restaurantes ansiosos por dar la bienvenida a viajeros agotados y que son un auténtico oasis de calma en una bulliciosa metrópoli.
Aber wenn Sie vom vielen Herumlaufen durch diese historische Stadt voller Kultur, Menschen und Stile erschöpft sind, gibt es genügend Bars, Lounges und Restaurants, die eine Oase der Ruhe in dieser lebhaften Metropole bieten und zum Entspannen einladen.
Sachgebiete: luftfahrt literatur musik
Korpustyp: Webseite
deambularModus Unterwegs-Seins besonders
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El actual Año de Alemania en Brasil y el hecho de que Brasil sea el país invitado de la Feria del Libro de Fráncfort de este año nos dan pie, en el contexto de los “pasajes”, a prestar atención especial a la literatura brasileña en su deambular específico.
DE
Das aktuelle „Deutschlandjahr in Brasilien“ und Brasilien als diesjähriges Gastland auf der Frankfurter Buchmesse waren für uns Anlass, im Rahmen der „Passagen“ die brasilianische Literatur in ihrem spezifischen Modus des Unterwegs-Seinsbesonders in den Blick zu nehmen.
DE
Der Gott Loke tötet auf seiner Wanderschaft durch die Welt eine Otter, ohne zu wissen, dass diese in Wirklichkeit der Sohn des Zauberers Hreidmar war.
DE
En Ámsterdam, las barcazas constituyen un hábitat como cualquier otro, o casi (es necesario medir menos de 1,80 m. para poder deambular por ella con toda tranquilidad).
In Amsterdam, sind Hausboote Wohnorte wie jeder andere, oder beinahe (man sollte nicht mehr als ein Meter 80 gross sein, um sich frei bewegen zu können).
Der wahre Charme Venedigs liegt jedoch in dem Labyrinth aus engen Gassen und versteckten Plätzen, durch das man stundenlang spazieren kann und das immer wieder verblüfft.
Sachgebiete: kunst musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Cuando en 2004 vemos deambular aún, sobre un fondo de ruinas y miseria, sombras de mujeres encerradas tras sus burkas, las mejoras con respecto al régimen anterior no saltan a la vista.
Wenn man im Jahr 2004 vor dem Hintergrund von Ruinen und Elend noch Schatten von Frauen vorüberziehen sieht, die in ihrer Burka gefangen sind, dann ist nicht erkennbar, wo der Gewinn gegenüber dem früheren Regime liegt.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Para muchos en Wall Street, el Departamento de Estado de EEUU y el FMI, el espectro del Ché Guevara y las antiguas legiones de comandantes barbudos y ataviados con bandanas vuelven a deambular por América Latina.
Für viele an der Wall Street, im US Außenministerium und beim Internationalen Währungsfonds (IWF) spuken in Latein Amerika noch immer die Gespenster Ché Guevaras und seiner früheren Legionen bärtiger Kommandanten mit den bunten Halstüchern.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Kayes, antigua ciudad colonial de relevancia, se visita hoy para admirar sus hermosas casas, deambular por su mercado del ganado –punto de encuentro de las etnias fulani, tuculor, moros y soninké– y …
ES
Kayes war zur Kolonialzeit eine bedeutende Stadt. Heute fasziniert sie durch ihre schönen Häuser, ihren Viehmarkt, auf dem sich Peuls, Toucouleurs, Mauren und Sarakolé begegnen, und eine der unberühr…
ES
Er sieht die Fotografie als eine Art Pass, der ihm freien Zugang zum Leben auf der Erde gewährt und er ist am glücklichsten, wenn er ziellos auf der Suche nach dem nächsten Foto unterwegs ist.
ES
Y es importante actuar contra grupos como éstos de criminalidad organizada, que se caracterizan, entre otras cosas, por su potencia económica y también porque disponen de gabinetes de asesores jurídicos que saben deambular de forma muy hábil por los vericuetos, resquicios y fisuras de la legislación nacional e internacional.
Es muß gegen jene Gruppen im Bereich des organisierten Verbrechens vorgegangen werden, die unter anderem durch ihre Wirtschaftsmacht gekennzeichnet sind und ferner über unzählige Rechtsberater verfügen, die sich sehr geschickt durch die beschwerlichen Kanäle und Schlupflöcher der nationalen und internationalen Rechtsvorschriften hindurchzuwinden wissen.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Tras resultar elegida, Sharp construyó un distrito urbano amurallado en los alrededores de la ciudad conocido como Arkham City, una prisión donde los presos pueden deambular libremente bajo la atenta mirada de las fuerzas de seguridad y una misteriosa figura conocida como Dr. Hugo Strange.
Gleich nach seiner Wahl ließ Sharp ein durch Mauern von der Außenwelt abgeschottetes Stadtviertel im Ghetto hochziehen, das er Arkham City nannte und zu einem Gefängnis machte, in dem sich die Insassen frei bewegen können - unter dem wachsamen Auge bewaffneter Sicherheitskräfte und dem mysteriösen Professor Hugo Strange.
Sachgebiete: film radio theater
Korpustyp: Webseite
El actual Año de Alemania en Brasil y el hecho de que Brasil sea el país invitado de la Feria del Libro de Fráncfort de este año nos dan pie, en el contexto de los “pasajes”, a prestar atención especial a la literatura brasileña en su deambular específico.
DE
Das aktuelle „Deutschlandjahr in Brasilien“ und Brasilien als diesjähriges Gastland auf der Frankfurter Buchmesse waren für uns Anlass, im Rahmen der „Passagen“ die brasilianische Literatur in ihrem spezifischen Modus des Unterwegs-Seins besonders in den Blick zu nehmen.
DE
Sachgebiete: verlag theater media
Korpustyp: Webseite
En Suecia, el bienestar va mano a mano con el derecho al acceso del público. Según la constitución sueca, cualquiera es libre de deambular por el campo siempre que lo deje en el mismo estado en que se lo ha encontrado.
Wellness geht in Schweden mit dem gesetzlich verankerten Jedermannsrecht Hand in Hand, das Ihnen die Möglichkeit gibt, sich frei in der Natur zu bewegen, solange Sie alles so zurücklassen, wie Sie es vorgefunden haben.
La ciudad no cierra de noche, ya que la “movida” estudiantil la mantiene viva. A altas horas de la madrugada se puede continuar la marcha en bares, pubs y discotecas, escuchar a la tuna o deambular tranquilamente entre sus monumentos iluminados.
ES
Die Stadt wird nachts nicht geschlossen, da sie von den Studenten am Leben gehalten wird, In den frühen Morgenstunden herrscht in den Bars, Pubs und Diskotheken reges Treiben und man kann der Tuna (Musikgruppe der Studenten) zuhören oder in aller Ruhe zwischen den beleuchteten Sehenswürdigkeiten spazierengehen.
ES