el sedimento se decolorará añadiendo al menos 1 ml de solución de hipoclorito de sodio;
das Sediment durch Zusatz von mindestens 1 ml Natriumhypochloritlösung bleichen.
Korpustyp: EU DGT-TM
Aunque te decoloraras el pelo.
Ja, auch wenn du dein Haar bleichen würdest.
Korpustyp: Untertitel
Especialmente problemáticos para las rubias que se decoloran con regularidad, puede que haya llegado el momento de pasarse a una alternativa más natural.
Placas de cristal o acero inoxidable para teñir y decolorar (por ejemplo, bandejas de instrumentos de 280 × 150 mm)
Färbe- und Entfärbeschalen aus Edelstahl oder Glas (z. B. Instrumentenschalen 280 × 150 mm)
Korpustyp: EU DGT-TM
decolorarentfärbt
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Aceite de pescado o de hígado de pescado, filtrado, sin desodorar ni decolorar y sin adición
Fischöl oder Fischlebertran, gefiltert, nicht geruchlos gemacht, nicht entfärbt, ohne Zusätze
Korpustyp: EU DGT-TM
decolorarVerfärbungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El cloruro de benzalconio, conservante de LUMIGAN, puede provocar irritación del ojo y decolorar las lentes de contacto blandas.
Ein in LUMIGAN enthaltenes Konservierungsmittel, Benzalkoniumchlorid, kann Augenreizungen hervorrufen und zu Verfärbungen von weichen Kontaktlinsen führen.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
decolorarverfärben
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Primero decolorar las escalas de la hoja, a partir de los brotes más recientes, de color amarillento-marrón, ramas más tarde también enteras y rama e.
También debemos asegurarnos de que los sofás de piel no estén expuestos a la luz directa del sol o cerca de radiadores o calefactores, ya que el calor intenso o la luz del sol pueden decolorar o resecar el cuero natural y la tela.
ES
Ebenso sollte das Ledersofa nicht unter direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe einer Heizung stehen, da das natürliche Material sonst durch die Sonneneinstrahlung oder die intensive Wärme der Heizungausbleichen oder austrocknen könnte. Lederpflege Lesen Sie hier mehr zur Lederpflege:
ES
Sachgebiete: film typografie mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Decolorar y purificar ácidos orgánicos y aminoácidos de procesos de fermentación Eliminar cloro y ozono en las industrias que utilizan el agua para hacer cerveza, refrescos y otros alimentos