Dijo que tendríamos los decorados y los traje…...pero debe estrenarse en dos semanas.
Er sagt, wir könnten die Bühne, die Ausstattung und Kostüme habe…aber die Premiere muss in zwei Wochen steigen.
Korpustyp: Untertitel
decoradosverziert
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Papel y cartón estucados por una o las dos caras con caolín u otras sustancias inorgánicas, con aglutinante o sin él, con exclusión de cualquier otro estucado o recubrimiento, incluso coloreados o decorados en la superficie o impresos, en bobinas (rollos) o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño
Papiere und Pappen, ein- oder beidseitig mit Kaolin oder anderen anorganischen Stoffen gestrichen, auch mit Bindemitteln, ausgenommen alle anders gestrichenen oder überzogenen Papiere und Pappen, auch auf der Oberfläche gefärbt, verziert oder bedruckt, in Rollen oder quadratischen oder rechteckigen Bogen, jeder Größe
Korpustyp: EU DGT-TM
Papel y cartón, autoadhesivos, coloreados o decorados en la superficie o impresos, en bobinas "rollos" o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño (exc. artículos de la partida 4810)
Papier und Pappe, selbstklebend, auf der Oberfläche gefärbt, verziert oder bedruckt, in Rollen oder quadratischen oder rechteckigen Bogen, jeder Größe (ausg. Waren der Pos. 4810)
Korpustyp: EU DGT-TM
Papel y cartón, coloreados o decorados en la superficie o impresos, engomados o adhesivos pero no autoadhesivos, en bobinas "rollos" o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño (exc. artículos de la partida 4810)
Papier und Pappe, auf der Oberfläche gefärbt, verziert oder bedruckt, gummiert oder mit Klebeschicht versehen, nichtselbstklebend, in Rollen oder quadratischen oder rechteckigen Bogen, jeder Größe (ausg. Waren der Pos. 4810)
Korpustyp: EU DGT-TM
Papel y cartón, coloreados o decorados en la superficie o impresos, recubiertos, impregnados o revestidos de plástico, en bobinas "rollos" o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño, blanqueados, de peso > 150 g/m2 (exc. papel y cartón adhesivos)
Papiere und Pappen, auf der Oberfläche gefärbt, verziert oder bedruckt, mit Kunstharz oder Kunststoff gestrichen, überzogen oder getränkt, in Rollen oder quadratischen oder rechteckigen Bogen, jeder Größe, gebleicht und mit einem Quadratmetergewicht von > 150 g (ausg. mit Klebeschicht versehene Papiere und Pappen)
Korpustyp: EU DGT-TM
Papel y cartón, coloreados o decorados en la superficie o impresos, recubiertos, impregnados o revestidos de plástico, en bobinas "rollos" o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño (exc. blanqueados y de peso > 150 g/m2, así como el papel y cartón adhesivos)
Papiere und Pappen, auf der Oberfläche gefärbt, verziert oder bedruckt, mit Kunstharz oder Kunststoff gestrichen, überzogen oder getränkt, in Rollen oder quadratischen oder rechteckigen Bogen, jeder Größe (ausg. gebleicht und mit einem Quadratmetergewicht von > 150 g sowie mit Klebeschicht versehene Papiere und Pappen)
Korpustyp: EU DGT-TM
Papel, cartón, guata de celulosa y napas de fibras de celulosa, estucados, recubiertos, impregnados o revestidos, coloreados o decorados en la superficie o impresos, en bobinas o en hojas, excepto los productos de los tipos descritos en el texto de las partidas 4803, 4809 o 4810
Papiere, Pappen, Zellstoffwatte und Vliese aus Zellstofffasern, gestrichen, überzogen, getränkt, auf der Oberfläche gefärbt, verziert oder bedruckt, in Rollen oder Bogen, ausgenommen Waren der Position 4803, 4809 oder 4810
Korpustyp: EU DGT-TM
Papel granito (ingrain)– elulosa y napas de fibras de celulosa, estucados, recubiertos, impregnados o revestidos, coloreados o decorados en la superficie o impresos, en bobinas o en hojas, excepto los productos de los tipos descritos en el texto de las partidas 4803, 4809 o 4810
Raufaserpapier, sog. „Ingrain-Papier“– ese aus Zellstofffasern, gestrichen, überzogen, getränkt, auf der Oberfläche gefärbt, verziert oder bedruckt, in Rollen oder Bogen, ausgenommen Waren der Position 4803, 4809 oder 4810
Korpustyp: EU DGT-TM
Papel y cartón estucados por una o las dos caras con caolín u otras sustancias inorgánicas, con aglutinante o sin él, con excusión de cualquier otro estucado o recubrimiento, incluso coloreados o decorados en la superficie o impresos, en bobinas (rollos) o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño
Papiere und Pappen, ein– oder beidseitig mit Kaolin oder anderen anorganischen Stoffen gestrichen, auch mit Bindemitteln, ausgenommen alle anders gestrichenen oder überzogenen Papiere und Pappen, auch auf der Oberfläche gefärbt, verziert oder bedruckt, in Rollen oder quadratischen oder rechteckigen Bogen, jeder Größe
Korpustyp: EU DGT-TM
Se elaboran en toda la isla con diferentes formas, ovaladas, redondas y más o menos decorados.
Los relajantes salones del St Giles Apartments están decorados de manera individual y disponen de una gran TV con reproductor de DVD y una moderna mesa de centro.
Jeder der gemütlichen Wohnbereiche der St. Giles Apartments ist individuell eingerichtet und verfügt über einen großen Fernseher mit DVD-Player und einen Kaffeetisch in zeitgenössischem Stil.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
decoradosdekoriert
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La información facilitada deja claro también que los productos exportados en cuestión estaban, en efecto, decorados, aunque el productor exportador no corrió supuestamente con todos los costes asociados al valor añadido que puede atribuirse a la decoración.
Außerdem geht aus den vorgelegten Informationen eindeutig hervor, dass die fraglichen ausgeführten Waren tatsächlich dekoriert waren, obgleich der ausführende Hersteller angeblich nicht die vollen Kosten im Zusammenhang mit dem durch die Dekoration entstandenen Mehrwert getragen hat.
Korpustyp: EU DGT-TM
La flota de autobuses proporcionada por Hyundai / Kia se utilizó para diversos fines, incluido el transporte de las 32 selecciones, con los vehículos decorados con los colores, banderas y eslóganes del equipo correspondiente.
Wertvolle Dienste leistete auch die Busflotte von Hyundai/Kia, die insbesondere dem Transport der 32 Nationalteams diente (jeweils mit den Farben, Fahnen und Slogans der Nationalteams dekoriert).
La Suite de Hélène, la Suite de Marie, La Suite de Louis y la Suite de Charles son decorados en estilo Moro y tienen vista sobre el patio de los naranjos.
Die Suite Hélène, Suite Marie, Suite Louis und Suite Charles sind im marokkanischen Stil dekoriert und haben einen wunderbaren Ausblick auf den Orangen-Innenhof.
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Todos son decorados con elegancia moderna y equipado con televisioón de cable de 25", teléfono para llamadas internacionales, voice mail, maquinas para hacer café, despertador, sprinklers y ventanas con insolación contra el ruido.
Alle sind elegant und modern dekoriert und sind mit 25" Kabel-Fernsehern, Telefon für internationale Gespräche, Voice Mail, Kaffeemaschine, Wecker, Bügeleisen und Bügelbrett, Föhn, Safe, Kurzwellen-Ofen, Mini-Eiskasten, Breit-Band Internet-Anschluss, Rauch-Detektoren, Sprinkler, und gegen Lärm isolierte Fenster ausgerüstet.
Die Zimmer sind geräumig und wunderschön dekoriert und mit Namen versehen welche die weibliche Energie des Universums ehrt, wie Aphrodite, Isis und Pachamama.
Sachgebiete: kunst verlag musik
Korpustyp: Webseite
Hoteles Fiesta Milord I y II están muy bien decorados. Es un alojamiento de 3 estrellas sorprendentemente bien diseñado con comodidades modernas, ideales para unas vacaciones agradables.
Fiesta Hotels Milbord I und II sind wunderschön 3-Sterne-Zimmer erstaunlich mit modernen Annehmlichkeiten und teure Möbel für einen angenehmen Urlaub konzipiert dekoriert.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
La arquitectura del edificio, simple y con influencias orientales (de planta casi cuadrangular con bóvedas de aristas asentadas en cuatro columnas, capiteles decorados con motivos geométricos y vegetales y doce repisas adosadas a las paredes), está cargada de simbolismo:
PT
Das Gebäude hat eine einfache Architektur mit östlichen Einflüssen (ein fast viereckiger Grundriss mit Wölbungen auf 4 Kolumnen; Kapitelle dekoriert mit geometrischen und botanischen Motiven und 12 Konsolen gehängt an den Wänden) und ist sehr symbolisch:
PT
Sachgebiete: musik radio universitaet
Korpustyp: Webseite
decoradosdekoriert
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los bungalows están decorados con materiales reciclados y disponen de camas con dosel y baños privados con suelo de reflexoterapia y ducha y bañera independientes.
ES
Die Bungalows sind mit recycelten Materialien dekoriert und besitzen Betten mit einem Baldachin und im eigenen Bad finden Sie Reflextherapieboden sowie eine separate Dusche und eine Badewanne.
ES
Die Korridore und die Gästezimmer sind mit hausgemachten Trockenblumenkompositionen und mit originalen Gemälden des zeitgenössischen ungarischen Mahlers Istvan Pal Pinter dekoriert.
Sachgebiete: film tourismus raumfahrt
Korpustyp: Webseite
Los apartamentos están decorados con tejidos ingleses de calidad. Todos ellos incluyen 1 o 2 dormitorios con 1 cama doble o 2 camas individuales y zona de estar con 1 cama plegable.
Die Ferienapartments sind alle mit feinen englischen Stoffen dekoriert und verfügen über 1 oder 2 Schlafzimmer mit einem Doppelbett oder mit 2 Einzelbetten sowie mit einem Klappbett im Wohnbereich.
Sachgebiete: verlag radio tourismus
Korpustyp: Webseite
decoradosdekorierte
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La Asociación Falun Gong de Francia solicitó participar en el desfile con representaciones de la Danza del León, tamborileros chinos, danzas tradicionales y carros decorados.
Die französische Falung Gong-Vereinigung hatte um Teilnahme an der Parade ersucht, bei der sie den Löwentanz, chinesische Trommler, traditionelle Tänze und dekorierte Flöße vorführen wollte.
Korpustyp: EU DCEP
Mate o brillante, estos barnices abase de agua e incoloros protegen los objetos decorados con los colores P.BO deco.
Los objetos decorados con los colores Fantasy Moon deben ser considerados meramente como objetos decorativos y sólo deben decorarse las superficies que no están destinadas a entrar en contacto con los alimentos.
Mit Fantasy Moon Farben dekorierte Objekte sind als rein dekorative Elemente anzusehen. Nur Oberflächen, die nicht mit Lebensmitteln in Kontakt treten, dürfen dekoriert werden.
Sachgebiete: markt-wettbewerb politik weltinstitutionen
Korpustyp: EU Webseite
La elegante Locanda Dello Spuntino le da la bienvenida en Grottaferrata en habitaciones elegantes y con todos los detalles, de las baldosas de gres a la antigua chimenea y a los cuartos de baño decorados co…
IT
Die schicke Locanda Dello Spuntino empfängt sie in Grottaferrata, in eleganten und bis aufs Detail gepflegten Zimmern, wie Terracottaböden, einen schönen, antiken Kamin, mit Mosaiken dekorierte Bäder un…
IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Techos altos y decorados con vigas de madera, ventanas de madera con mallorquinas interiores y un suelo de baldosas de terracota originales y pintadas a mano fueron restaurados con cariño y son sólo algunos de los ejemplos que dotan a este inmueble de su encanto.
Hohe, mit Holzbalken dekorierte Decken, Holzfenster mit innen liegenden Schlagläden und die originalen, handbemalten Terrakotta-Fliesen der Fußböden wurden liebvoll restauriert und sind nur einige Beispiele, die dieser Immobilie ihren ganz besonderen Charme verleihen.
Das Fleur de Lys Hotel ist eine restaurierte Mansion im viktorianischen Stil und offeriert 31 individuelle, mit auserlesenem Geschmack dekorierte und möblierte Gästezimmer.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
El Club St. George Hills está situado a solo 5 minutos en coche del centro de Pafos y ofrece alojamientos decorados con gusto con zona de cocina y balcón privado.
Nur 5 Autominuten vom Stadtzentrum von Paphos entfernt, bietet der Club St. George geschmackvoll dekorierte Zimmer mit Kücheneinrichtungen und einem eigenen Balkon.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Los lujosos apartamentos están elegantemente decorados y ofrecen conexión inalámbrica a internet gratuita, cocina totalmente equipada y un moderno baño.
El tamaño completo de este edificio impresionante no es perdido una vez dentro de este hotel de ciudad - pasillos se abren en vestíbulos y cantinas grandes - gloriosamente decorados e inundados con luz natural.
Die Größe des imposanten Gebäudes bleibt auch im Inneren des Stadthotels sichtbar: Flure öffnen sich zu großen Hallen und historischen Salons – prunkvoll eingerichtet und lichtdurchflutet.
Todos los ambientes están finamente decorados, y los techos originales y parcialmente de madera contribuyen a que la atmósfera sea más cálida y acogedora de acuerdo con la tradición de Lucca.
ES
Alle Räumlichkeiten sind elegant eingerichtet und die ursprünglichen Decken, die teilweise aus Holz bestehen, sorgen für eine herzliche und behagliche Atmosphäre gemäß der Tradition von Lucca.
ES
Los estudiantes continúan añadiendo esa dosis adicional de vitalidad y actividad, aunque realmente son los preciosos edificios de la universidad, especialmente la famosa biblioteca Joanina, uno de los edificios más bellamente decorados de todo el mundo, los que atraen más visitantes.
Die Studenten tragen zum Leben und zu den Aktivitäten bei, aber es sind die schönen Universitätsgebäude, besonders die berühmte Joanina Bibliothek, die zu den am üppigsten dekorierten weltweit gehört, welche die meisten Besucher anziehen.
Sie werden sich sofort in diese geschmacksvoll dekorierten, im Boutique-Stil gehaltenen, in einem tropischen Garten und nicht weit von den besten Surf-Breaks gelegenen Bungalows, verlieben.
Sachgebiete: verlag musik radio
Korpustyp: Webseite
El gerente del complejo, Iván Acedo, asegura que “todos los espacios decorados con estas piezas han sido nombrados por nuestros clientes como espectaculares” y destacar que:
ES
El Ayre Hotel Cordoba es un reconocido lugar para la celebración de banquetes, ofreciendo distintas posibilidades desde elegantes salones decorados a jardines adecuadamente dispuestos e iluminados.
Ayre Hotel Cordoba ist ein bekannter Ort für die Feier von Banqueten, da es die unterschiedlichsten Einrichtungen, von eleganten Salonen bis zu dekorierten und beleuchteten Gärten, bietet.
Sachgebiete: film verlag e-commerce
Korpustyp: Webseite
La estructura ofrece a sus huéspedes, no sólo una hospidalidad en habitaciones y apartamientos confortables y refinadamente decorados, también un amplio espacio verde para vivir en contacto con la naturaleza.
Das Landhaus bietet seinen Gästen, neben der Unterbringung in komfortablen und mit ausgesuchtem Geschmack eingerichteten Zimmern und Appartements, auch einen großen Park für einen erholsamen Urlaub in direktem Kontakt mit der Natur.
Entre las habitaciones juveniles decorados con grandes espejos, los suites clásicos de estilo Biedermeier, el centro único de wellness y fitness, el restaurante con las especialidades húngaras e internacionales cada visitante encuentra el alojamiento y el servicio más adecuado para sus necesidades, estilo y dinero.
Die jugendlich frisch eingerichteten, mit riesigen Spiegeln geschmückten Zimmer, oder aber die klassisch, im Biedermeier Stil eingerichteten Suiten, das einzigartige Fitness- und Wellnesszentrum, das mit den Meisterwerken der ungarischen und internationalen Küche aufwartende Restaurant - alle Gäste werden hier eine Unterkunft und die dazugehörigen Dienstleistungen finden, welche ihren Ansprüchen und ihrem Budget entsprechen.
El Sol Palmeras dispone también de 21 Bungaloes Suite modernamente decorados y ubicados en un entorno de exuberante vegetación tropical y hermosa playa, muy acogedores, con encantador diseño y hermosa vista a los jardines.
Das Sol Palmeras zählt ausserdem mit 21 modern eingerichteten und sehr bequemen Bungalow Suites, die sich in einer Umgebung mit tropischer Vegetation befinden, und einen wunderschönen Blick auf die Gärten bieten.
Cada terraza, equipada con sillas y mesas de hierro forjado y rodeada de delicados arbustos de hoja perenne, ofrece una visión de Florencia única y característica, mientras los amplios espacios interiores, decorados en estilo clásico florentino, son ideales para descansar en total privacidad y tranquilidad.
IT
Jede Terrasse ist mit Stühlen und Tischen ausgeschmiedetem Eisen ausgestattet , wird von feinen, immergrünen Sträuchern umgeben und bietet eine einzigartige und charakteristische Teilansicht über Florenz. Die großen, in klassischem florentinischem Stil eingerichteten Innenräume, sind ideal, um sich in vollkommener Privatsphäre und Ruhe zu entspannen.
IT
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse musik
Korpustyp: Webseite
El Phoenicia Express Hotel se encuentra en Bucarest, a solo 6 km del aeropuerto internacional Henri Coanda. Cuenta con alojamientos amplios y acogedores decorados con detalles de madera y equipados con conexión gratuita a internet.
ES
Das Phoenicia Express Hotel in Bukarest erwartet Sie nur 6 km vom internationalen Flughafen Henri Coanda entfernt mit geräumigen und gemütlich eingerichteten Unterkünften mit Holzdetails und kostenfreiem Internetzugang.
ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp: Webseite
decoradosverziert
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Todos los bolsos incorporan prácticos bolsillos interiores y clips para llaves para una mayor seguridad. Sus cierres magnéticos están decorados con una hoja de cannabis en relieve.
Alle Taschen haben praktische Innentaschen und Schlüsselanhänger für zusätzliche Sicherheit, und ihre soliden magnetischen Verschlüsse sind mit einem geprägten Cannabisblatt verziert.
Sachgebiete: e-commerce musik mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Estos faroles solares, basados en una propuesta de los empleados de PMPC, fueron decorados con tulipas para faroles hechas a mano con imágenes y mensajes de 20 de sus empleados.
Die Solarlampen wurden auf Vorschlag von Mitarbeitern von PMPC mit handgefertigten Lampenschirmen versehen, die mit Bildern und Nachrichten von zwanzig Mitarbeitern verziert wurden.
Sachgebiete: tourismus radio media
Korpustyp: Webseite
Cristo sentado en el trono, cuyos apoyos están decorados con las letras alfa y omega, recibe al peregrino y el ángel le lleva a él una rama de palma.
AT
Christus, der auf dem Thron sitzt, dessen Lehnen mit den Buchstaben Alpha und Omega verziert sind, nimmt den Pilger auf, und der Engel bringt ihm einen Palmzweig.
AT
Los muros estuvieron decorados con pinturas murales, donde la figura humana tiene un papel principal, destacar la ornamentación de basas y capiteles, y algunos vestigios de las celosías de las ventanas.
Die Wälle waren mit Wandmalereien verziert, bei denen die menschliche Figur die Hauptrolle spielte. Hervorzuheben ist die Verzierung der Säulensockel und der Kapitelle sowie so manche Überreste der Gitterläden der Fenster.
Sachgebiete: luftfahrt verlag musik
Korpustyp: Webseite
Hoy luego, gracias a las indiscutibles capacidades de gestión de ambos las señoras Li Pira, los huéspedes son acogido en ambientes decorados con sobria elegancia, curados en todo detalle y enriquecidos de comodidades y servicios irreprensibles.
IT
Heute finden die Gäste, dank der Führungsgeschicklichkeit der zwei Frauen Li Pira, mit Geschmack eingerichtete Räume, Eleganz und Berücksichtigung jedes Details, bereichert durch Komfort und Gemütlichkeit und eines exzellenten Services.
IT
Apartamentos en Centrale: Via Pergolesi 31/Via Pola 19 Contamos con 28 departamentos elegantemente decorados, estudios y suites independientes, totalmente equipadas para tu autosuficiencia, con acceso a Internet inalámbrico, TV vía satélite, aire acondicionado, lavadora y lavavajillas.
IT
Centrale Apartments in Via Pergolesi 31/Via Pola 19 Wir bieten Ihnen 28 elegant eingerichtete, unabhängige Studios und Suiten an, komplett ausgestattet für Selbstversorgung, mit WLAN-Internetzugang, Satelliten-TV, Klimaanlage, Waschmaschine und Geschirrspüler
IT
Sachgebiete: bau gartenbau foto
Korpustyp: Webseite
decoradosSets
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Se rodó en los decorados de la serie de Reeves...... y la extraña idea era que los personajes de Superma…...fueran perros y otros animales interpretados por enanos con caretas.
Die Serie wurde auf den Sets der George-Reeves-Serie gedreht. Die Figuren aus Superman waren Hunde und andere Tiere und wurden von Kleinwüchsigen gespielt.
Korpustyp: Untertitel
Y mezcla/efectos para crear composiciones y decorados virtuales desde muy realistas hasta los más elaborados imaginables.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Capture una imagen panorámica de cualquier lugar en el mundo real con un smarphone o cámara, o modele una escena con cualquier aplicación 3D, luego impórtela a Virtual Set Editor para generar decorados increíblemente realistas que desdibujan los límites entre lo virtual y lo real.
Nehmen Sie ein Panoramabild eines beliebigen Ortes auf der Welt mit einem Smartphone oder einer Kamera auf oder modellieren Sie eine Umgebung mit einer 3D-Anwendung, dann importieren Sie diese(s) in Virtual Set Editor, um unglaublich lebensechte Sets zu erzeugen, die die Grenzen zwischen Virtualität und Realität verschwimmen lassen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Y personalice los ángulos de cámara PTZ, los decorados virtuales y mucho más para ofrecer una experiencia única en cada programa con comandos al alcance de su mano.
Und passen Sie PTZ-Kamerawinkel, virtuelle Sets und mehr individuell an, um ein einzigartiges Erlebnis für jede Show zu liefern, bei dem Sie mit einer Handbewegung alles unter Kontrolle haben.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Cree nuevas dimensiones para decorados virtuales en todos los modelos, con animación de destellos de lente en tiempo real y capas aumentadas de gráficos o texto en 3D que aparecen, y se comportan, como si fueran elementos dentro del estudio, interactuando con el presentador, siguiendo a la cámara y flotando en la escenografía.
Erschaffen Sie neue Dimensionen für Ihre virtuellen Sets auf jedem Modell mit animierten Lens Flares in Echtzeit und erweiterten Ebenen aus 3D-Grafiken oder Text, die so aussehen – und sich so verhalten – als befänden sie sich im Studio und die sogar mit Ihrem Sprecher interagieren oder der Kamera folgen können und sich so perfekt ins Set integrieren.
Mit eigenem Motiv gestaltet, machen die Glasuntersetzer nicht nur als reine Tischdekoration eine gute Figur, sondern sind auch ein exzellenter Werbeträger.
ES
Sachgebiete: e-commerce typografie internet
Korpustyp: Webseite
Estos apartamentos tienen una ubicación céntrica y han sido decorados por los diseñadores portugueses más influyentes. Ofrecen detalles modernos, como soporte para iPod y conexión Wi-Fi gratuita.
Diese zentral gelegenen Apartments wurden von führenden portugiesischen Designern gestaltet und überzeugen mit modernen Annehmlichkeiten wie einer iPod-Dockingstation und kostenfreiem WLAN.
Los apartamentos son amplios y están decorados en colores rojo y blanco. Cuentan con un balcón privado con vistas a la piscina, TV vía satélite y baño privado.
Die geräumigen Apartments sind in roten und weißen Farben gestaltet und verfügen über einen privaten Balkon mit Poolblick sowie Sat-TV und ein eigenes Badezimmer.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
decoradosDekore
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Frecuentemente sacamos nuevas colecciones, decorados y diseños que no solo van acordes al espíritu de la época, sino también sientan nuevas bases en cuanto a creatividad.
DE
Regelmäßig bringen wir neue Kollektionen, Dekore und Designs heraus, die nicht nur dem Zeitgeist entsprechen, sondern auch kreative Maßstäbe setzen.
DE
Si se selecciona, los decorados se dibujan con el « asa » debajo de las ventanas. De otro modo, no se dibuja ningún asa.
Wenn diese Einstellung aktiv ist, werden die Dekorationen mit einer„ Anfasserleiste“ unterhalb der Fenster versehen. Andernfalls wird keine Leiste angezeigt.
Garantizamos alquiler de plataformas elevadoras de trabajo para realizar reparaciones, reconstrucciones, decorados así como, para ejecutar trabajos de construcción.
ES
Sachgebiete: bau immobilien bahn
Korpustyp: Webseite
Se complementa con piezas de mosaico y decorados tono sobre tono de inspiración textil Sashay y floral Pétalos que junto con los listelos de cristal en todos los tonos permite crear espacios actuales y juveniles.
ES
Mosaike und Dekorationen wie das textile Ton-in-Ton-Motiv Sashay und das florale Motiv Petals können mit Glasleisten in allen Farben kombiniert werden und ermöglichen moderne Gestaltungskonzepte mit einer jugendlich-frischen Ausstrahlung.
ES
Im Hotel Klausnerhof finden Sie auch geschmackvoll eingerichtete Tiroler Stuben und die Havanna-Lounge, wo es einen offenen Kamin und eine kleine Bibliothek gibt.
Das Suite Hotel Eden Mar richtet sich an den unabhängigen Reisenden und bietet elegante und geschmackvoll eingerichtete Studios und Junior Suiten mit Kochnische.
Sachgebiete: verlag tourismus radio
Korpustyp: Webseite
decoradosKulissen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los actores ensayaron en réplicas de los decorados.
Die Schauspieler standen in Nachbildungen der Kulissen.
Korpustyp: Untertitel
Tanto la sala como los decorados, las luces, el vestuario y los archivos se mantienen intactos, por lo que ofrecen un marco absolutamente auténtico a los espectáculos de ópera barroca que se dan ocasionalmente.
ES
Der Theatersaal sowie die Kulissen, die Lichtausstattung, die Kostüme und Archive sind jedoch im Originalzustand erhalten und bieten einen authentischen Rahmen für gelegentliche Aufführungen barocker Opern.
ES
Sachgebiete: film verlag musik
Korpustyp: Webseite
Los niños estarán maravillados con este sitio y no nos cabe duda de que tú también lo estarás debido a sus impresionantes decorados, teatros, actuaciones en vivo y actividades dedicadas a los niños.
Sachgebiete: religion musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Este viacrucis instalado en un paraje arbolado está jalonado por 15 oratorios y capillas decorados con frescos e imágenes ejecutados por artesanos de la zona.
ES
Dieser Kreuzweg im Wald ist eine lokale Kuriosität. Er besteht aus 15 mit Fresken und Statuen geschmückten Kapellen und Kapellchen und wurde von Künstlern aus der Region geschaffen.
ES