Sachgebiete: film verlag musik
Korpustyp: Webseite
Pero de acuerdo con la dedicatoria, no existe una modelo real.
Aber laut der Widmung, gab es kein echtes Model.
Korpustyp: Untertitel
dedicatoriaGruß
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Junto con una afectuosa dedicatoria al difunto, aparecía una curiosa firma en francés: »Los amigos de la Unión Europea Accidental».
Neben einem letzten Gruß an den lieben Verstorbenen war eine seltsame Unterschrift in französischer Sprache: Les amis de l' Union europénne accidentelle .
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
dedicatoriaRadiogruß
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Aquí tengo una dedicatoria para un amigo del viejo Wolfman.
Und hier ist ein Radiogruß für einen Freund vom alten Wolfman.
Korpustyp: Untertitel
dedicatoriaInschrift
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Hay una historia detrás de esa dedicatoria.
Diese Inschrift hat eine Geschichte.
Korpustyp: Untertitel
dedicatoriaWidmung betrachten
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Si examina la dedicatoria, es difícil supone…que apenas la conocía, como asegura.
Wenn Sie die Widmungbetrachten, dann sehen Si…dass Ihre Bekanntschaft so flüchtig nicht gewesen sein kann.
Korpustyp: Untertitel
dedicatoriaWidmungsseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Por eso tu nombre está en la dedicatoria.
Deshalb steht deine Name auf der Widmungsseite.
Korpustyp: Untertitel
dedicatoriavorgesehen Widmung
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
A la hora de diseñar el embalaje, la autora ha previsto una cinta externa en la que se puede escribir una dedicatoria, haciendo que el Mug sea adecuado como regalo en ocasiones especiales.
Sachgebiete: literatur politik media
Korpustyp: Webseite
dedicatoriaAutograph
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ella enumera sus temas preferidos como P.E. y ciencia y tiene un interés en hacer veterinario. "era un pedacito la primera vez que dos muchachas pidieron que mi dedicatoria," Courtney abrumado recuerda. "me preguntaba porqué desearían mi dedicatoria.
Sie verzeichnet ihre Lieblingsthemen als P.E. und Wissenschaft und hat ein Interesse, an, ein Tierarzt zu werden. "ich war eine Spitze, erinnert sich überwältigtes, das erste mal zwei Mädchen um, das mein Autograph baten," Courtney. "ich wunderte mich, warum sie mein Autograph wünschen würden.
Sachgebiete: astrologie sport media
Korpustyp: Webseite
dedicatoriaAutograph wünschen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ella enumera sus temas preferidos como P.E. y ciencia y tiene un interés en hacer veterinario. "era un pedacito la primera vez que dos muchachas pidieron que mi dedicatoria," Courtney abrumado recuerda. "me preguntaba porqué desearían mi dedicatoria.
Sie verzeichnet ihre Lieblingsthemen als P.E. und Wissenschaft und hat ein Interesse, an, ein Tierarzt zu werden. "ich war eine Spitze, erinnert sich überwältigtes, das erste mal zwei Mädchen um, das mein Autograph baten," Courtney. "ich wunderte mich, warum sie mein Autographwünschen würden.
Sachgebiete: film verlag musik
Korpustyp: Webseite
La inscripción dedicatoria, en la lengua de los antiguos umbros y en alfabeto etrusco, recuerda que la estatua fue donada (dunum dede) por un tal Ahal Trutitis.
Die Widmungsinschrift in altumbrischer Sprache, aber mit etruskischem Alfabet erinnert daran, dass die Statue das Geschenk (dunum dede) eines gewissen Ahal Trutitis war.
También ofrecemos todos los nombres para que sean incluidos en la dedicatorias hechas en los drupchens (periodos de práctica intensiva), que Rigpa patrocina cada año en la India y en Nepal.
Auch in den Widmungen am Ende von Drupchens (intensiven, ausführlichen Praktiken), die Rigpa jedes Jahr in Indien und Nepal mitfinanziert, werden alle Namen mit berücksichtigt.
No había teléfonos en el vecindario en ese entonces, así que la gente solía enviar notas a la estación con sus peticiones y dedicatorias, y entonces se convirtió en un hit", dijo Gerô.
Es gab damals keine Telefone im Viertel, also schickten die Leute Briefchen mit ihren Wünschen und Grüßen an den Sender und sie wurde ein Hit", sagte Gerô.
Sachgebiete: militaer politik jagd
Korpustyp: Webseite
Para informaciones más detalladas, incluyendo el sonido actual para ser escuchado, los años todavía disponibles a modo de dedicatoria y apoyo financiero y las condiciones para reservarlos, agenda de eventos, fechas de cambio de sonido, la asociación y los organizadores del proyecto, etc.:
Ausführliche Informationen, u.a. der aktuelle Ton zum Anhören, die noch verfügbaren Tonjahre und die Konditionen einer Reservierung, Veranstaltungen, Daten der Tonwechsel, der Verein und die Organisatoren dieses Projekts, etc.: