Wenn wir davon ausgehen, daß die Förderung der uns am Herzen liegenden demokratischen Wertvorstellungen auch die Ablehnung aller denkbaren und möglichen Formen der Diskriminierung umfaßt, kann ich mich nur darüber wundern, daß hier gegenüber den Führern der politischen Parteien strikte Rassentrennung dekretiert wird.
Si se partimos de la base de que la promoción de los valores democráticos, que tanto valoramos, pasa por el rechazo de todas las discriminaciones posibles e imaginables, no puede por menos que sorprenderme que se decrete un «apartheid» con respecto a los dirigentes de los partidos políticos.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "dekretieren"
1 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Das europäische Gemeinwohl lässt sich nicht von oben herab dekretieren von einer europäischen Demokratie, die so schwach ist, dass sie lediglich als Deckmantel der Technokratie dient, sondern es definiert sich über den friedlichen Dialog zwischen den Interessen und den Bestrebungen der einzelnen nationalen Demokratien.
El bien común europeo no se decreta desde arriba, a partir de una democracia europea demasiado débil para ser otra cosa que una tapadera de la tecnocracia, sino que se define por el diálogo pacífico entre los intereses y las aspiraciones de las diferentes democracias nacionales.