Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Es könnte dazu führen, dass man den Mund hält , wo man ihn aufmachen müsste.
Podría llegar a cerrar bocas que deberían estar abiertas.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Sagen Sie Walter Chase, er soll den Mund halten , sonst kriegt er keinen Penny.
Dile a Walter Chase que mantenga la boca cerrad …...o no se le pagará.
Würden sich die kleinen Fraktionen an der Schamlosigkeit beteiligen und den Mund halten , würde auch für sie das eine oder andere Krümelchen vom Kuchen abfallen. Das ist uns bewusst.
Si los pequeños Grupos participaran en esta desvergüenza y cerraran la boca , podría caerles también alguna miga del pastel aquí o allá: todos somos conscientes de ello.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Putzen Sie Ihre Nase und halten Sie den Mund .
Límpiate la nariz y cierra la boca .
Chirac hat die EU geschwächt hat, indem er ein protektionistisches, korporatives Staatsmodell für Europa durchzusetzen suchte und den neuen, kleineren Mitgliedsstaaten, als sie anderer Meinung waren, erklärte, sie sollten den Mund halten . Alles, was seine Stellung mindert, muss für Europa und die europäische Einigung als gute Nachricht betrachtet werden.
Cualquier cosa que disminuya a Chirac, que ha debilitado a la UE impulsando un modelo de estado corporativista y proteccionista para Europa y ha dicho a los miembros más pequeños que cierren la boca cuando no estaban de acuerdo con él, debe considerarse como buenas noticias para Europa y la integración europea.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Sitzen bleiben und Mund halten .
Quédese ahí y cierre la boca .
Ich weiß nicht, ob der den Mund halten wird.
No sé cómo le vamos a cerrar la boca .
Schrei mich nicht an. - Sie halten den Mund und tun, was ich sage.
Va a cerrar la boca y hacer lo que le indiquen.
Am besten hältst du deinen Mund .
Lo mas inteligente que puedes hacer ahora es cerrar tu boca .
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
An die Adresse der Länder gerichtet, die die US-Intervention im Irak unterstützten, sagte Präsident Chirac vor zwei Jahren, sie hätten den Mund halten sollen, solange noch Gelegenheit dazu war.
Hace dos años, el Presidente Chirac dijo a los países que respaldaron la intervención de los Estados Unidos en Iraq que habían perdido una buena oportunidad de callarse .
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Halten Sie um Gottes Willen Ihren Mund .
Por el amor de Dios, ¿puede callarse ?
Dann nahm der französische Präsident den, wie er sich ausdrückte, schlecht erzogenen Beitrittsländern gegenüber die Rolle eines Kindergärtners ein und erzählte ihnen, dass sie sich unartig verhalten hätten und eine gute Gelegenheit, den Mund zu halten , versäumt hätten.
Después, el presidente francés asumió el papel de maestro de kindergarden ante lo que llamó los países candidatos mal educados, al decirles que se estaban portando mal y que habían desperdiciado una gran oportunidad de callarse la boca.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Alte Narren sollten lernen, ihren Mund zu halten .
¡Los viejos locos deberían callarse !
Ich mag Leute, die den Mund halten können.
Me gusta la gente que sabe callarse .
100 weitere Verwendungsbeispiele mit den Mund halten
15 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Du sollst den Mund halten !
- Halten Sie niemals den Mund ?
- Por que nunca te callas?
Runter und den Mund halten .
Agáchate y mantén la boca cerrada.
- Ich werde den Mund halten .
- Du sollst den Mund halten !
- Te dije que no abrieras la boca.
Va a mantener la boca cerrada.
Sag einfach, ich soll den Mund halten .
Also sollten wir den Mund halten .
Por lo tanto, conservemos la calma.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Und halten Sie immer den Mund .
Mantenga la boca cerrada.
Sagte mir, ich solle den Mund halten .
Me dijo que mantuviera la boca cerrada.
Miriam, du musst aber den Mund halten .
Miriam, usted tiene que guardar su boca cerrada.
Hat gesagt, du sollst den Mund halten .
J. J. Te ha dicho que cierres la boca.
Warum halten Sie nicht den Mund ?
Ich hätte den Mund halten sollen.
Tendría que haber mantenido la boca cerrada.
Auch wenn sie den Mund halten .
Incluso cuándo mantener la boca cerrada.
Ich sollte vielleicht besser den Mund halten .
Voy a decirle algo que no debería.
Schwierigkeiten den Mund lange geöffnet zu halten ;
dificultad para mantener la boca abierta por mucho tiempo,
Sachgebiete:
psychologie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Zum Wohl des Landes. Den Mund halten .
Por el bien del país. que tuviese la boca cerrada.
Du befiehlst mir den Mund zu halten ?
¿Usted me dice que me calle?
Alles Bedeutende. Einige halten nie den Mund .
Bueno, los más importantes, porque algunos no paran de hablar.
Nein, halt du den Mund ! Sag du mir nicht, ich soll den Mund halten !
Tú cállate, no me digas que me calle.
Sie haben mich überzeugt, den Mund zu halten .
Me convencio Vd. Y me callé.
Halten Sie den Mund und steigen Sie ein.
Kannst du einen Tag mal den Mund halten ?
¿Podemos pasar un día sin oír tus quejas?
Und jetzt sag, ich soll den Mund halten .
Halten Sie ein Taschentuch vor den Mund , Mr. Stringer.
Pañuelo en la boca para mi primer experimento, señor Stringer.
Ich soll das Verfahren einstellen und den Mund halten .
Sólo tengo que retirar la demanda y mantener la boca cerrada.
Halten Sie den Diskus von Ihrem Mund entfernt.
Mantener el Diskus alejado de la boca.
Sachgebiete:
medizin
Korpustyp:
EU EMEA
(FR) Halten Sie dort oben bald den Mund ?
(FR) ¿Van ustedes a permanecer callados?
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Ich sollte einfach zeichnen und den Mund halten .
Mi trabajo fue solo dibuja…...y mantener silencio.
Hörzu, Kleiner, kannst du nicht den Mund halten ?
Escucha chico, ¿puedes tener la boca cerrada?
Wenn dich eine bittet, den Mund zu halten , dan…
Entonces, cuando uno de ellos te pide que cierres la boc…
Ihr Problem ist, dass Sie nicht den Mund halten können.
No creo que tengas lo que hay que tener para no soltar prenda.
Ein Mann nicht den Mund halten . Jesus Christus.
Ese hombre no se calla, por el amor de Dios.
Sie haben mich überzeugt, den Mund zu halten .
Me convenció Vd. y me callé.
Ich mag Leute, die den Mund halten können.
Me gusta la gente que cierra el pico.
- Sie können gern zuschauen, wenn Sie den Mund halten .
Estás invitado a quedarte y ve…...si puedes mantener tu boca cerrada.
Wenn Sie Mrs. Wendice retten wollen, halten Sie den Mund .
Si quiere salvar a Margot cállese y déjeme a mí.
Putzen Sie Ihre Nase und halten Sie den Mund .
Límpiate la nariz y cierra la boca.
- Tu das nicht, sie kann den Mund nicht halten .
Que esta no es capaz de tener la boca cerrada.
Dein Vater sagte, du sollst den Mund halten .
Tu padre dijo que te callaras.
Dann halten Sie den Mund und machen Sie Ihre Arbeit.
- Entonces cállate y haz tu trabajo.
Erst singst du und dann musst du den Mund halten .
Primero cantas, luego debes mantener la boca cerrada.
Du kommst mit mir und wirst den Mund halten .
Vas a venir conmigo, niño, y vas a mantener tu boca cerrada.
Rose, sag ihr, sie soll den Mund halten .
Rose, dila que cierre la cremallera.
Halten Sie den Mund geschlossen und die Augen offen.
Cierre el pico y abra los ojos.
Sorgt dafür, dass die Leute hier den Mund halten .
Asegúrate de que la gente esté calmada aquí.
Das ist ega…nicht aber, dass Sie den Mund halten .
Eso no es lo importante. Lo importante es que mantengan la boca cerrada.
Lernen Sie, vor der Presse den Mund zu halten .
Aprende a callarte la boca enfrente de la prensa.
Sie konnte den Mund halten , aber sie konnte nicht lügen.
Capaz de callar, pero incapaz de mentir.
Man muss lernen, auch mal den Mund zu halten .
Tiene que aprende…a mantener la boca cerrada.
Setzen Sie sich und halten Sie den Mund .
Siéntense y estense callados.
War schlau von dir, den Mund zu halten .
Mir sagen, ich soll den mund halten , vor all den leuten?
¡ decirme que me calle enfrente de toda esa gente!
Zuerst soll ich den Mund halten , um den Ruf des Gouverneurs zu wahren.
Henry consigue que me calle para salvar la reputación del gobernador.
Schließen Sie den Mund und halten Sie den Atem 5 Sekunden lang an.
an Cierre la boca y mantenga la respirac ión durante 5 segundos.
Sachgebiete:
medizin
Korpustyp:
EU EMEA
Hochrangige Regierungsvertreter erhalten einen Schnitt an den Opiumeinnahmen oder Schmiergeldern, damit sie den Mund halten .
Las altas autoridades de gobierno obtienen parte de los ingresos del opio, o suculentos sobornos, a cambio de su silencio.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Wer den Mund nicht halten kann, wird sein Wort mitunte…später bereu'n.
Aquellos que hablan de lo que saben. Descubren tarde, que el silencio prudente es sabio.
Der Idiot soll den Mund halten , vom Gaul steigen und leise sein.
Dígale a ese idiota que se calle, deje el caballo y camine en silencio.
Oder, wie mein Alter Ego sagt, sie waren klug genug, den Mund zu halten .
O, como diría mi alter ego, se mantuvieron firmes.
Das Problem mit dir is…...dass du nie weißt, wann du den Mund halten sollst.
Una cosa que debes aprender es a mantener la boca cerrada.
Der Wahlkampf hat begonnen, und alle, die nicht seiner Meinung sind, müssen den Mund halten .
La campaña ha empezado y todo aquél que no esté de acuerdo con él tiene que ser acallado.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Sagen Sie Walter Chase, er soll den Mund halten , sonst kriegt er keinen Penny.
Dile a Walter Chase que mantenga la boca cerrad…...o no se le pagará.
Sie kann nicht nähen, nicht den Mund halten und sie weiß nicht, wie man nett ist.
Ella no sabe coser, nunca se calla y no saber cómo ser gentil.
Halten Sie den Mund und helfen Sie mir mit der Leiche.
Solo callate y ayudenme con el cuerpo
Halten Sie den Mund und helfen Sie mir mit der Leiche.
Sólo cállate y ayúdame con el cuerpo.
Halten Sie den Mund und tun Sie genau das, was ich sage.
Cállate y haz exactamente lo que digo.
Ich will alle Ihre Informationen über Edward Carnby. Und ich will, dass Sie den Mund halten .
Necesito toda la información que tienes sobre Edward Carnb…...y necesito que te calles la boca.
Sie wissen wohl nicht, wann es besser ist, den Mund zu halten , oder?
Usted es un bastardo. Nunca sabe cuando mantener la boca cerrada, ¿verdad?
Machen Sie Ihre Arbeit. halten Sie den Mund und tragen Sie's wie ein Mann.
¿Qué tal si trabajas duro, no abres la boca y te aguantas como hombre?
Es gibt Leute, die alles wissen, aber die halten den Mund .
Alguna gente lo sabe y podrían respaldarme, pero nadie habla.
Ein passender Name für einen, der nicht den Mund halten kann.
Qué nombre más apropiado para un hombre que no puede mantener la boca cerrada.
Wenn Sie clever sind und wenn Sie den Mund halten , dann bekommen Sie Geld.
Si eres lista, cierras el pico y no metes las narices, tendrás dinero.
Ich habe dir doch gesagt, du lernst es noch, den Mund zu halten .
Ya te dije que puedes mantener la boca cerrada si lo intentas.
Ich möchte sagen, was mich bewegt, ohne dass du sagst, ich soll den Mund halten .
Sin que me calles porque te duela lo que digo. Estoy harta de que me callen.
Außerdem bekommen Sie $1 00 extra, wenn Sie den Mund halten .
Además, hay 100 dólares para ti si tienes la boca cerrada.
Ich habe das meiner Vorgesetzten erzählt, aber sie sagte, ich soll den Mund halten .
Así que le dije a mi supervisora, y ella me dijo que mantenga la boca cerrada Especialmente con Sun Bao
Falls er es rauskriegt, weiß ich, wer den Mund nicht halten konnte.
Si se entera, ya sé quién abrió la boca.
Saul, halten Sie den Mund und geben Sie mir die Adresse.
Saul, que te calles y me des la dirección.
Du bist die einzige Frau, die auch mal den Mund halten kann.
Eres la única mujer que he conocido que no necesita hablar.
Wir müssen die Ohren offen und den Mund geschlossen halten . - Wie sollen wir Fitch finden?
Nuestro deber es estar atentos pero con la boca cerrada. - ¿Cómo vamos a encontrar a Fitch?
Die quatschen auch viel Blödsinn, sollten den Mund halten . Manchmal sollte man besser nicht hinsehen.
HabÍan al pedo los ojos, mejor que se callen, a veces mejor no mirar.
Ach, ich weiß nie, wann man lieber den Mund halten sollte.
¡Dios mío! Nunca sé cuando debo callarme.
Halten Sie den Mund , oder ich lasse Sie abführen!…ls Soldat der Studentenkompanie ist Studium Pflicht.
- ¡Cállese o pediré que se lo lleven! Soy de la compañía de estudiantes. Es mi deber estudiar.
Ach, halten Sie den Mund .…ar er trotzdem unnahbar, als hätte er irgendein Geheimnis.
Oh, cállate.…antenía una cierta reserva como si guardara un secreto.
Gut, wenn du nichts tun willst, und ich den Mund halten soll, musst du zahlen.
Vale. Si no piensas hacer nada y quieres que me calle, tendrás que pagarme.
Ich habe dir doch gesagt, du lernst es noch, den Mund zu halten .
Ya te dije que podrías aguantar con la boca cerrada, si lo intentabas.
Andernfalls hoeren Sie auf zu jammern und halten Sie den Mund .
En caso contrario deja de lloriquear y mantén tu boca cerrada.
Jessica sollte da draußen sein, grinsen wie Chelsea und den Mund halten .
Quiero a Jessica en la campaña, sonriendo como Chelsea y callada.
- Hör mal, du… Lern besser den Mund zu halten oder ich blas dir die Birne weg.
Oye, más te vale aprender a mantener la puta boca cerrada o te liquido yo.
Sie verlangen von mir sehr viel mehr als einfach nur den Mund bezüglich Assad zu halten .
Me estás pidiendo mucho más que mantener el silencio sobre Assad.
Wenn Sie Ihren Mund halten , wird man den Mörder wohl nie finden.
Si cierras el pico, puede que nunca se encuentre al asesino.
Oh, halten Sie den Mund !. bist nicht länger Geschäftsführer in meiner Firma.
¡Cállese! Ya no eres directivo de mi empresa.
Muß ich das nicht halten und reden, was mir der HERR in den Mund gibt?
Acaso no he de tener cuidado de hablar lo que Jehovah ponga en mi boca?
Sachgebiete:
religion
Korpustyp:
Literatur
Sie verlangen von mir sehr viel mehr als einfach nur den Mund bezüglich Assad zu halten .
Está pidiendo mucho más de lo que puedo…...con mantener silencio en lo de Assad.
Die beste Taktik ist jetzt, den Mund zu halten und meinen Vater ruhen zu lassen.
Ahora tu mejor táctica es callarte y dejar descansar a mi padre.
Oder, wie mein Alter Ego sagt, sie waren klug genug, den Mund zu halten .
O, como diria mi alter ego, se mantuvieron firmes.
Außerdem bekommen Sie $1 00 extra, wenn Sie den Mund halten .
Ademas, hay 100 dólares extras para que mantengas tu boca cerrada.
- Sie wissen etwas über Rogers Tod, und irgendjemand bezahlt Sie, damit Sie den Mund halten .
Sabes algo sobre la muerte de mi hij…...y alguien te pagó para que te mantuvieses callada.
Als Mama mir befahl den Mund zu halten , habe ich alles verstanden.
Cuando la Mamá me hizo callar, lo comprendí todo.