Tanto la perspectiva narrativa subjetiva de Wimmer como sus historias, en las que se mezclan experiencias reales, pueden resultar demasiado burdas para algunos críticos literarios.
DE
Llegó a partir de Karl Simrock y su Deutsche Sprichwörter (1846) [Proverbios en alemán], que con el lenguaje procaz de esta colección suscitó escenas enteras en su imaginación.
Sachgebiete: musik theater media
Korpustyp: Webseite
So schrecklich seltsam ist es, das sticht die Wahrheit gleich so derb hervor wie schwarz auf weiß, mein Auge sich hier fast verschloss.
Es tan extraño que aun cuando la verdad de ello sea tan fácil de distinguir como el negro del blanco, mis ojos apenas pueden verlo.
Korpustyp: Untertitel
Teilweise scheint der derbe Reiz der Pornographie darin zu bestehen, dass das Produkt selbst von derber Machart ist und deutlich wahrnehmbar den Anschein des Verbotenen hat.
Parte del atractivo de la pornografía, parece ser, es que el producto en sí sea vulgar y visiblemente ilícito.
Korpustyp: Zeitungskommentar
das Wetter wurde schlagartig besser und die bis dahin absolut derbe nervende Schwebefliegen+Marienkäferplage hörte fast komplett von einen Tag auf den anderen auf.
DE
el clima era mejor, y de repente el crudo hasta ahora hoverflies absolutamente molestos + ladybird peste cesó casi por completo de un día para el otro sobre.
DE
Sachgebiete: film verlag internet
Korpustyp: Webseite
das Wetter wurde schlagartig besser und die bis dahin absolut derbe nervende Schwebefliegen+Marienkäferplage hörte fast komplett von einen Tag auf den anderen auf.
DE
el tiempo de pronto se convirtió en una mejor y hasta entonces hoverflies molestos absolutamente ásperos + Ladybug plage cesó casi por completo de un día para el otro en.
DE
Sachgebiete: verlag internet informatik
Korpustyp: Webseite
Ziemlich derbe und unverschämt, aber glücklicherweise „rettet“ seine Mutter die Situation und verkleidet ihn spontan als „Geist“ mit unvorteilhafter weißer Kapuze.
Bastante crudo y escandaloso, pero por suerte, la directora del colegio “salva” la situación disfrazándolo de forma espontánea de “fantasma” con una desafortunada sábana blanca.
Sachgebiete: film theater media
Korpustyp: Webseite
Tatsächlich war eine von Schröders ersten wichtigen außenpolitischen Erfahrungen der EU-Gipfel des Jahres 1999, auf dem die politischen Führer Frankreichs und Großbritanniens dem Neuankömmling aus Berlin derbe mitspielten.
En efecto, una de las primeras experiencias de política exterior de Schroeder fue la cumbre de la UE de 1999, en la que los líderes de Francia e Inglaterra jugaron brusco con el recién llegado de Berlín.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Anstatt die amerikanische Kultur als derbe Form von Imperialismus zu dämonisieren oder nur ihre befreiende Wirkung in den Vordergrund zu stellen, ist es angebracht ihren Vormarsch etwas differenzierter zu betrachten. Die amerikanische Populärkultur muss insbesondere im Lichte eines andauernden kulturellen Modernisierungsprozesses gesehen werden.
Necesitamos ver la marcha adelante de la cultura estadounidense con más matiz en lugar de tacharla de demoniaca como una forma de imperialismo crudo o en lugar de meramente celebrar su potencial liberador. En particular, la cultura popular estadounidense debe verse a la luz del proceso histórico de modernización en su totalidad.