linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
derechos de uso Nutzungsrechte 28
Nutzungsrecht 1 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

derechos de uso Frequenznutzungsrechte 1

Verwendungsbeispiele

derechos de uso Nutzungsrechte
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Creative Commons es un modelo de licencia que deja en mano de los autores el otorgamiento de los derechos de uso de su obra. DE
Creative Commons ist ein Lizenzsystem, bei dem Urheber die Nutzungsrechte an ihrem Werk selbst vergeben können. DE
Sachgebiete: verlag radio media    Korpustyp: Webseite
El contrato de Cesión de Derechos, es un documento que garantiza los derechos de uso de las creaciones que ha adquirido en Wilogo.
Die Vereinbarung über die Abtretung von Rechten ist das Dokument, welches die Nutzungsrechte an den Designs garantiert, die über Wilogo erworben werden.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Getty Images simplifica la obtención de licencias de música al ofrecer música autorizada para la sincronización y los derechos de uso master. ES
Getty Images vereinfacht die Musiklizensierung erheblich, indem es Musik anbietet, deren Nutzungsrechte für Synchronisierung und Master freigegeben wurden. ES
Sachgebiete: radio media internet    Korpustyp: Webseite
GFT Technologies SE es el único propietario de los derechos de uso del material facilitado.
Die GFT Technologies SE ist alleiniger Inhaber der Nutzungsrechte für alle hier zur Verfügung gestellten Materialien.
Sachgebiete: transaktionsprozesse finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Los derechos de uso pertenecen a MT-Energie GmbH, Zeven.
Die Nutzungsrechte liegen bei der MT-Energie GmbH, Zeven.
Sachgebiete: film universitaet media    Korpustyp: Webseite
3.2 El usuario no tiene derechos de autor, derechos de patente o derechos de uso sobre la Feria Virtual. DE
3.2 Dem Nutzer stehen keine Urheberrechte, Verwertungsrechte oder Nutzungsrechte an der Virtuellen Messe zu. DE
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Getty Images simplifica la obtención de licencias de música al ofrecer música autorizada para la sincronización y los derechos de uso master para todas nuestras colecciones. ES
Getty Images vereinfacht die Musiklizenzierung erheblich, indem es Musik anbietet, deren Nutzungsrechte für Synchronisierung und Master für all unsere Kollektionen freigegeben wurden. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Mitsubishi Electric Factory Automation Europe retiene y se reserva expresamente a sí mismo todos los derechos de uso que no haya conferido de manera expresa al usuario.
Nutzungsrechte, die dem Nutzer nicht ausdrücklich eingeräumt worden sind, verbleiben ausdrücklich bei Mitsubishi Electric Factory Automation Europe.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Con la descarga de las imágenes disponibles en el área de prensa se aplican los siguientes derechos de uso limitados y no exclusivos:
Beim Download der im Presse-Bereich angebotenen Dateien gelten die folgenden eingeschränkten, nicht exklusiven Nutzungsrechte:
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
El nuevo propietario pasará a ocupar automáticamente el puesto del antiguo propietario, cuyos derechos de uso en zanox marketplace se extinguirán.
Der neue Owner tritt dann automatisch an die Stelle des bisherigen Owners, dessen Nutzungsrechte im zanox marketplace erlöschen.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


derecho de uso zur Nutzung berechtigt 1 .
derecho de uso preferente . .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit derechos de uso

13 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Derechos de uso de radiofrecuencias y números
Rechte zur Nutzung von Funkfrequenzen und Nummern
   Korpustyp: EU DCEP
Derecho de uso de las indicaciones geográficas
Recht auf Verwendung der geografischen Angaben
   Korpustyp: EU DGT-TM
Derecho de uso de las indicaciones geográficas
Recht auf Verwendung geografischer Angaben
   Korpustyp: EU DGT-TM
Derechos de autor y Uso de plantillas
Copyright und die Verwendung von Templates
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Derecho de uso del símbolo gráfico
Recht auf Verwendung des Logos
   Korpustyp: EU DGT-TM
desposeído de sus derechos por uso insuficiente
wegen mangelnder Benutzung für verfallen erklären
   Korpustyp: EU IATE
Transferencia o arrendamiento de derechos individuales de uso de radiofrecuencias
Übertragung oder Vermietung individueller Rechte zur Nutzung von Funkfrequenzen
   Korpustyp: EU DGT-TM
Transferencia de derechos individuales de uso de radiofrecuencias
Übertragung individueller Rechte zur Nutzung von Funkfrequenzen
   Korpustyp: EU DCEP
Derecho de modificación de las condiciones generales de uso:
Recht auf Änderung der Allgemeinen Benutzungsbedingungen:
Sachgebiete: e-commerce universitaet media    Korpustyp: Webseite
7. Uso de instrumentos de Derecho indicativo (votación)
7. Rechtliche und institutionelle Auswirkungen der Verwendung von nicht zwingenden Rechtsinstrumenten ("soft law") (Abstimmung)
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Condiciones impuestas al derecho de uso de números armonizados
Bedingungen für die Nutzung der einheitlichen Rufnummern
   Korpustyp: EU DGT-TM
Condiciones específicas impuestas al derecho de uso de este número
Besondere Bedingungen für die Nutzung dieser Rufnummer
   Korpustyp: EU DGT-TM
derecho de uso de una marca sin tener la propiedad
Lizenz zur Benützung des Warenzeichens des Franchisegebers
   Korpustyp: EU IATE
1.1. Derechos de protección y alcance de uso
1.1 Schutzrechte und Umfang der Nutzung
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Directrices sobre uso de marcas comerciales y derechos de copyright
Richtlinien zur Verwendung von Marken und Urheberrechtshinweisen
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Libre de licencias y derechos SGAE para uso privado
Lizenz und GEMA-frei nutzbar für nicht kommerzielle Zwecke
Sachgebiete: film radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Sin derechos de autor y listos para su uso.
Alle sind sofort einsatzbereit und gebührenfrei.
Sachgebiete: finanzen typografie internet    Korpustyp: Webseite
El uso ilícito puede violar derechos de marca.
Der widerrechtliche Gebrauch kann Markenrechte verletzen.
Sachgebiete: informationstechnologie radio internet    Korpustyp: Webseite
Derechos Reservados Por favor, lea las Condiciones de Uso.
Alle Rechte vorbehalten. Bitte lesen Sie die allgemeinen Nutzungsbedingungen.
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Limitaciones sobre el Derecho de Uso del Contenido.
Recht zur Nutzung der Inhalte der Seite
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
• hacer cumplir nuestros Términos de uso y otros derechos;
· Einhalten von Branchenstandards sowie unserer Richtlinien
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Es posible adquirir los derechos de exclusividad de uso de algunos productos con derechos gestionados. ES
An einigen lizenzpflichtigen Produkten können auch Exklusivrechte erworben werden. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Ningún derecho de uso de dichos derechos de propiedad intelectual es contemplado aquí.
An dieser Stelle wird kein Recht auf Nutzung des Rechts auf geistiges Eigentum gewährt.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht universitaet media    Korpustyp: Webseite
No es necesario pagar nuevos derechos para usos sucesivos de productos libres de derechos. ES
Es müssen keine zusätzlichen Gebühren für nachfolgende Verwendung eines lizenzfreien Produkts gezahlt werden. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
El Derecho aplicable a estas condiciones de uso es el Derecho Español.
Diese Nutzungsbedingungen unterliegen dem spanischen Recht.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
17. Cambios en las condiciones de uso WEILBURGER Graphics se reserva el derecho de cambiar las condiciones de uso. DE
17. Änderungen der Nutzungsbedingungen WEILBURGER Graphics behält sich das Recht vor, diese Nutzungsbedingungen zu jedem Zeitpunkt zu ändern. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
publicar toda decisión de limitar el otorgamiento de derechos de uso o la renovación de derechos de uso, exponiendo los motivos de la misma;
er veröffentlicht unter Angabe der Gründe jede Entscheidung, die Erteilung von Nutzungsrechten zu beschränken oder die Geltungsdauer von Nutzungsrechten zu verlängern;
   Korpustyp: EU DCEP
publicar toda decisión de limitar el otorgamiento de derechos de uso o la renovación de derechos de uso, exponiendo los motivos de la misma;»;
er veröffentlicht unter Angabe der Gründe jede Entscheidung, die Erteilung oder Verlängerung von Nutzungsrechten zu beschränken;“
   Korpustyp: EU DGT-TM
«c) publicar toda decisión de limitar el otorgamiento de derechos de uso o la renovación de derechos de uso, exponiendo los motivos de la misma;».
„c) er veröffentlicht unter Angabe der Gründe jede Entscheidung, die Erteilung von Nutzungsrechten zu beschränken oder die Geltungsdauer von Nutzungsrechten zu verlängern;“
   Korpustyp: EU DCEP
4. Wix se reserva el derecho de prohibir el uso a cualquier persona que voluntariamente viole estas condiciones de uso.
4. Wix behält sich das Recht vor, jeder Person die willentlich diese Nutzungsbedingungen verletzt, den Zutritt zu verweigern.
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
PayPal se reserva el derecho de transferir o asignar estas Condiciones de uso o cualquier derecho u obligación de estas Condiciones de uso sin su consentimiento.
Sie dürfen keinerlei Rechte oder Verpflichtungen, die Ihnen aus diesen Nutzungsbedingungen entstehen, ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von PayPal übertragen oder abtreten.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
PayPal se reserva el derecho de transferir o asignar estas Condiciones de uso o cualquier derecho u obligación de estas Condiciones de uso sin su consentimiento.
PayPal behält sich vor, diesen Vertrag oder daraus entstehende Rechte und Pflichten ohne Ihre vorherige Zustimmung zu übertragen oder abzutreten.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Uso de la información, protección de datos, derechos de autor y derechos de marca, limitación de responsabilidad
Wichtige Informationen betreffend die Nutzung der Website, Copyright und Datenschutz
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
de derechos de uso del espectro radioeléctrico prevista, de manera que tengan oportunidad de presentar una oferta por tales derechos.
Frequenznutzungsrechten informiert sind, damit sie ein Angebot für diese Rechte abgeben können.
   Korpustyp: EU DCEP
El licenciatario dejará inmediatamente de hacer uso de los derechos, así como de todo el material sujeto a dichos derechos. ES
Der Lizenznehmer hat die Nutzung der Rechte sowie des den Rechten unterliegenden Materials unverzüglich einzustellen. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce immobilien    Korpustyp: Webseite
La legislación en materia de derechos de autor otorga al propietario el derecho a controlar el uso de su imagen.
Gemäß dem Urheberrechtsgesetz hat der Inhaber das Recht, über die Verwendung des Bildes zu bestimmen.
Sachgebiete: informationstechnologie philosophie internet    Korpustyp: Webseite
Servicios de cesión de los derechos de uso de directorios y guías de direcciones postales
Dienstleistungen der Einräumung des Rechts auf Nutzung von Verzeichnissen und Adresslisten
   Korpustyp: EU DGT-TM
Amplio margen de posibilidades de uso de los derechos de las marcas de la Comunidad:
Breiter Umfang der Möglichkeiten, wie die Rechte aus den EU-Schutzmarken auszunutzen:
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Asunto: Uso indebido de las sanciones penales en caso de violación de derechos de propiedad intelectual
Betrifft: Missbrauch strafrechtlicher Maßnahmen für die Verletzung von Rechten an geistigem Eigentum
   Korpustyp: EU DCEP
Con el uso múltiple de programas de productores independientes, no se respetan sus derechos de autor.
Die Mehrfachverwendung von Programmen unabhängiger Produzenten verstößt gegen die Rechte am geistigen Eigentum der Produzenten.
   Korpustyp: EU DCEP
(ii) modificación o supresión de los derechos de uso concedidos de manera coordinada y armonizada;
ii) die Änderung oder Zurücknahme von Nutzungsrechten, die anhand koordinierter oder harmonisierter Verfahren vergeben wurden;
   Korpustyp: EU DCEP
Importación de configuración de ipsec: uso de autorización desconocida izquierdo y derecho, adivinar psk
IPSec-Konfigurationsdatei importieren: links und rechts benutzen unbekannte Authentisierung, es wird PSK angenommen
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Concesión de derechos de uso del suelo a cambio de una remuneración inferior a la adecuada
Einräumung von Landnutzungsrechten zu einem geringeren als dem angemessenen Entgelt
   Korpustyp: EU DGT-TM
Suministro de derechos de uso del suelo a cambio de una remuneración inferior a la adecuada
Bereitstellung von Land zu einem geringeren als dem angemessenen Entgelt
   Korpustyp: EU DGT-TM
el titular ha sido privado de sus derechos por falta de uso de esa marca
die Gemeinschaftsmarke ist wegen Nichtbenutzung für verfallen erklärt worden
   Korpustyp: EU IATE
Artículo 9 terTransferencia o arrendamiento de derechos individuales de uso de radiofrecuencias
Artikel 9bÜbertragung oder Vermietung individueller Rechte zur Nutzung von Funkfrequenzen
   Korpustyp: EU DCEP
Derechos de autor y el uso de términos de hapa bento
Copyright und Nutzungsbedingungen von hapa bento
Sachgebiete: verlag gastronomie internet    Korpustyp: Webseite
Derechos de autor y el uso de términos de hapa bento
Urheberrecht und Nutzungsbedingungen von Hapa Bento
Sachgebiete: kunst gastronomie internet    Korpustyp: Webseite
procedentes de la cesión del derecho de uso y transmisión de determinados ES
träge Anwendung findet, die aus der Abtretung von Nutzungsrechten und ES
Sachgebiete: e-commerce steuerterminologie finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Encontrarás toda la información acerca de tus derechos de visualización en los Términos de uso.
Ausführliche Informationen zu Ihren Wiedergaberechten finden Sie in den Nutzungsbedingungen.
Sachgebiete: film informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Todos los derechos reservados fuera del EEE, a excepción del derecho de reproducción para uso personal u otra finalidad lícita.
Außerhalb des EWR alle Rechte vorbehalten, mit Ausnahme des Rechts auf Vervielfältigung zum eigenen Gebrauch und im Rahmen der redlichen Benutzung (Fair Dealing).
   Korpustyp: EU DGT-TM
Todos los derechos reservados fuera del EEE, a excepción del derecho de reproducción para uso personal u otra finalidad lícita.
Außerhalb des EWR alle Rechte vorbehalten, mit Ausnahme des Rechts auf Vervielfältigung für persönlichen Gebrauch oder andere redliche Benutzung.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Todos los derechos reservados fuera del EEE, a excepción del derecho de reproducción para uso personal u otra finalidad lícita.
Alle bestehenden Rechte außerhalb des EWR vorbehalten, mit Ausnahme des Rechts auf Vervielfältigung für persönlichen Gebrauch oder andere redliche Benutzung.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Todos los derechos reservados fuera del EEE, a excepción del derecho de reproducción para uso personal u otra finalidad lícita.
Alle bestehenden Rechte außerhalb des EWR vorbehalten, mit Ausnahme des Rechtes auf Vervielfältigung für persönlichen Gebrauch oder andere redliche Benutzung.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Por ejemplo, otros derechos como los de publicidad, privacidad, o los derechos morales pueden limitar el uso del material.
Es können beispielsweise andere Rechte wie Persönlichkeits- und Datenschutzrechte zu beachten sein, die Ihre Nutzung des Materials entsprechend beschränken.
Sachgebiete: universitaet internet media    Korpustyp: Webseite
Con derechos gestionadosLas licencias de productos con derechos gestionados se negocian según el uso que se les dé. ES
LizenzfreiDas Honorar von lizenzfreien Produkten richtet sich ausschließlich nach deren Dateigröße, nicht aber nach dem spezifischen Verwendungszweck. ES
Sachgebiete: film kunst media    Korpustyp: Webseite
Por ejemplo, otros derechos como los de publicidad, privacidad, o los derechos morales pueden limitar el uso del material.
Es können beispielsweise andere Rechte wie Persönlichkeits- und Datenschutzrechte zu beachten sein, die Ihre Nutzung des Materials entsprechend beschränken.
Sachgebiete: universitaet internet media    Korpustyp: Webseite
Repercusiones institucionales y jurídicas del uso de los instrumentos de Derecho indicativo
Rechtliche und institutionelle Auswirkungen der Verwendung von nicht zwingenden Rechtsinstrumenten („soft law“)
   Korpustyp: EU DCEP
No parece que haga uso de su derecho de acreditar agentes.
Sie scheint ihr Recht auf Ernennung von Bediensteten nicht auszuüben.
   Korpustyp: EU DCEP
IV – Derechos y obligaciones vinculados a la prestación y al uso de los servicios de pago
IV. Rechte und Pflichten bei der Erbringung und Nutzung von Zahlungsdiensten
   Korpustyp: EU DCEP
Los productores hacen uso de su derecho de marcas para prohibir estas importaciones.
Die Hersteller haben jedenfalls die Möglichkeit, zum Verbot solcher Einfuhren von ihrem Markenrecht Gebrauch zu machen.
   Korpustyp: EU DCEP
También es necesario precisar que la asignación de franjas horarias debe considerarse un derecho de uso,
Es bedarf der Klarstellung, dass die Zuweisung von Zeitnischen als eine Nutzungsberechtigung
   Korpustyp: EU DCEP
sobre las repercusiones institucionales y jurídicas del uso de los instrumentos de Derecho indicativo
Rechtliche und institutionelle Auswirkungen der Verwendung von nicht zwingenden Rechtsinstrumenten („soft law“)
   Korpustyp: EU DCEP
sobre las repercusiones institucionales y jurídicas del uso de los instrumentos de Derecho indicativo
über rechtliche und institutionelle Auswirkungen der Verwendung von nicht zwingenden Rechtsinstrumenten („Soft law“)
   Korpustyp: EU DCEP
sobre las repercusiones institucionales y jurídicas del uso de los instrumentos de Derecho indicativo
zu rechtlichen und institutionellen Auswirkungen der Verwendung von nicht zwingenden Rechtsinstrumenten („soft law“)
   Korpustyp: EU DCEP
Asunto: Despidos en Getronics (Italia), derechos del Comité de Empresa Europeo y uso de subvenciones europeas
Betrifft: Entlassungen bei Getronics Italien, Rechte des Europäischen Betriebsrats und Verwendung von EU-Subventionen
   Korpustyp: EU DCEP
El derecho a la confidencialidad de los datos puede tutelarse mediante el uso de técnicas oportunas.
Der Datenschutz kann mit entsprechender Technik gewährleistet werden.
   Korpustyp: EU DCEP
Pues entonces haré uso de mi derecho como jugador, y utilizaré sus dados de la suerte.
Dann mache ich vom Spielervorrecht Gebrauch und nehme Ihre Glückswürfel.
   Korpustyp: Untertitel
¿Cuál sería el uso de una nueva carta sobre derechos de las mujeres?
Wozu würde eine neue Charta für die Rechte der Frau dienen?
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Apoyo la simplificación propuesta por la Comisión de Transportes para los derechos de uso.
Die vom Verkehrsausschuß vorgeschlagene Vereinfachung der Benutzerrechte habe ich unterstützt.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Los derechos de propiedad intelectual también deben respetarse con el uso de patentes y marcas comerciales.
Die Rechte am geistigen Eigentum müssen ebenfalls respektiert werden bei der Verwendung von Handelsmarken und Patenten.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
No se trata solamente de que este Parlamento tenga más derechos y haga uso de ellos.
Es ist ja nicht nur, daß dieses Parlament mehr Rechte hat und sie auch wahrnimmt.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
En otras palabras, la Comisión debe hacer uso de su derecho de iniciativa.
Mit anderen Worten, die Kommission muss ihr Initiativrecht nutzen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Concesión de derechos de uso del suelo por una remuneración inferior a la adecuada
Einräumung von Landnutzungsrechten zu einem geringeren als dem angemessenen Entgelt
   Korpustyp: EU DGT-TM
Derechos de uso del suelo a cambio de una remuneración inferior a la adecuada
Landnutzungsrechte zu einem geringeren als dem angemessenen Entgelt
   Korpustyp: EU DGT-TM
No obstante, creemos que Suecia ha de hacer uso de este derecho.
Unseres Erachtens sollte jedoch Schweden dieses Recht nicht wahrnehmen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Con él hacemos uso de nuestro derecho de formular recomendaciones sobre un procedimiento en curso.
Wir machen darin von unserem Mitspracherecht in einem laufenden Verfahren Gebrauch.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
 h) impuestos y derechos nacionales sobre el uso o la propiedad de medios de transporte
 h) nationale Steuern und Abgaben auf die Nutzung oder den Besitz von Beförderungsmitteln
   Korpustyp: EU DGT-TM
Además, la empresa tampoco pudo demostrar plenamente el pago de los derechos de uso del suelo.
Darüber hinaus konnte das Unternehmen nicht in vollem Umfang Zahlungen für seine Bodennutzungsrechte nachweisen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Millones de empresas hacen uso del derecho a comerciar en el mercado interior de la UE.
Millionen Unternehmen machen von ihrem Recht Gebrauch, auf dem Binnenmarkt der EU Handel zu treiben.
   Korpustyp: EU DCEP
Los agricultores titulares de derechos podrán hacer uso de ellos personalmente o cederlos a otro agricultor.
Ein Betriebsinhaber, der Prämienansprüche besitzt, kann diese entweder selber nutzen und/oder an einen anderen Betriebsinhaber verpachten.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Tus clientes contratarán los derechos de utilización de tus imágenes para usos concretos. ES
geschützt Deine Kunden leihen das Recht, deine Bilder für besondere Zwecke zu nutzen. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse radio    Korpustyp: Webseite
En cualquier caso, usted tiene reconocido el derecho de rechazar este uso de sus datos. ES
Sie haben das Recht, dieser Verwendung Ihrer Daten zu widersprechen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Skype se reserva el derecho de modificar esta política de uso razonable en cualquier momento.
Skype behält sich das Recht vor, diese Richtlinien zur fairen Nutzung jederzeit zu ändern.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Arla Foods se reserva el derecho de modificar estas Condiciones de Uso. ES
Mit einer weiteren Nutzung dieser oder jeder anderen Arla Foods Webseite nach einer solchen Änderung stimmen Sie den geänderten Nutzerbedingungen zu. ES
Sachgebiete: e-commerce internet media    Korpustyp: Webseite
- La copia para uso privado de estos objetos de derecho está autorizada.
- Das Kopieren zur privaten Nutzung dieser Rechtsgegenstände ist erlaubt.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
El uso de una denominación social no viola necesariamente el Derecho de marcas existente ES
Die Nutzung einer Firma verstößt nicht zwingend gegen bestehende Markenrechte ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Usted también tiene el derecho de oponerse al uso de su información personal en cualquier momento. ES
Sie haben ferner das Recht, Einwände gegen die Verwendung Ihrer persönlichen Daten zu jeder Zeit zu erheben. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Para obtener mas información sobre el Derecho de Autor lea nuestras “Condiciones de uso”.
Bitte lesen Sie unsere "Nutzungsbedingungen" über den Urheberschutz.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Informa del uso indebido de tus derechos de autor y marcas comerciales.
Melden Sie Missbrauch unserer Urheberrechte und Markenzeichen.
Sachgebiete: radio technik internet    Korpustyp: Webseite
Todos los derechos reservados.El uso de este sitio significa que has aceptado las Condiciones de registro.
Alle Rechte vorbehalten.Wenn du diese Seite benutzt, akzeptierst du die Nutzungsbedingungen.
Sachgebiete: musik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Blizzard Entertainment se reserva todos los derechos de uso de sus productos con propósitos comerciales.
Blizzard Entertainment behält sich dabei das Recht vor, eigene Produkte für sämtliche kommerzielle Verwendung zu nutzen.
Sachgebiete: verlag internet media    Korpustyp: Webseite
Asimismo, se establecen sus derechos sobre el control de nuestro uso de los datos.
Außerdem werden darin Ihre Rechte bezüglich der Kontrolle über unseren Umgang mit diesen Daten geregelt.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Scania hará uso de sus Derechos de Propiedad Intelectual en toda su capacidad.
Scania setzt seine Rechte an geistigem Eigentum im größtmöglichen Umfang durch.
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Cada entidad certificada debe pagar derechos de uso de licencia en cada año calendario.
Jeder zertifizierte Betrieb muss für jedes Kalenderjahr eine Lizenzgebühr zahlen.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Cada entidad certificada debe pagar un derecho anual de uso de licencia.
Jeder zertifizierte Betrieb muss für jedes Kalenderjahr eine Lizenzgebühr zahlen.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
El derecho de acceso al servicio se concede con sujeción a estas condiciones de uso.
Im Rahmen dieser Nutzungsbestimmungen wird Ihnen das Recht zum Zugriff auf diesen Dienst erteilt.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Preparación de estadísticas sobre el uso del espectro, derechos de licencia, etc.
Erstellung von Statistiken über Spektrumnutzung, Lizenzgebühren etc.
Sachgebiete: e-commerce raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Aspectos fiscales, derechos de uso y otros muchos complicados aspectos legales de requerida consideración.
Es ist möglich, daß Steueraspekte, Wegerechte, und viele andere komplexe Fragen eingehender Abwägung bedürfen.
Sachgebiete: jura wirtschaftsrecht e-commerce    Korpustyp: Webseite
Derechos de propiedad intelectual | Prohibición al uso del nombre o logotipos de Deloitte
Geistige Eigentumsrechte; Keine Verwendung des Namens oder des Logos von Deloitte
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse boerse    Korpustyp: Webseite