“Varias de las personas que nos acompañan estaban desahuciadas, sus médicos les habían dicho que nunca volverían a caminar y, ni mucho menos, hacer este tipo de actividades, sin embargo, están recorriendo rutas por ellos mismos o gracias al apoyo de los compañeros”.
"Einige Mitglieder unserer Gruppe waren regelrecht vertrieben worden; ihre Ärzte haben ihnen mitgeteilt, dass sie nie wieder laufen und viel weniger, unsere Art von Aktivitäten vollziehen könnten. Jedoch machten sie ihre Wanderrouten mit oder ohne Unterstützung von Kollegen.
Centenares de miles de familias que serán desahuciadas de sus casas por las mismas entidades financieras que les concedieron los créditos hipotecarios en algunos casos por valores que superaban ampliamente el valor de mercado real de la vivienda.
Hunderttausende Familien werden so von den gleichen Finanzinstituten aus ihren Wohnungen vertrieben, die ihnen teilweise Hypothekenkredite gewährt haben, die den tatsächlichen Marktwert der Wohnungen bei Weitem übersteigen.
Korpustyp: EU DCEP
Las fuerzas de seguridad instituidas por el presidente Alassane Ouattara y otros grupos armados están atacando, apresando de forma aleatoria o desahuciando a seguidores —declarados o presuntos— de Gbagbo.
Wirkliche oder angebliche Unterstützer Gbagbos werden von den von Präsident Alassane Ouattara aufgebauten Sicherheitskräften und anderen bewaffneten Gruppen angegriffen, willkürlich festgesetzt oder vertrieben.
Korpustyp: EU DCEP
Una familia palestina que llevaba viviendo en Jerusalén Este desde hacía cincuenta años y que fue desahuciada el lunes pasado por la noche para que su vivienda pudiera ser ocupada por unos colonos israelíes.
Eine palästinensische Familie, die schon seit 50 Jahren in Ostjerusalem wohnt und in der Nacht zum Montag aus ihrem Haus vertrieben wurde, um israelischen Siedlern Platz zu machen.
El protagonista de este suceso es el imán de Regello (Florencia) que fue desahuciado de la casa donde vivía porque quemaba durante los ritos pieles de animales en el balcón, y al que actualmente el Ayuntamiento concede una vivienda pública, pagada por todos aquellos a los que nos llama «infieles».
Hauptfigur der Angelegenheit ist der Imam von Reggello, der seinerzeit aus seiner Wohnung ausgewiesen wurde, weil er im Rahmen seiner Kulthandlungen auf dem Balkon Tierhäute verbrannt hatte, und dem die Gemeinde gegenwärtig eine Sozialwohnung zur Verfügung stellt, die von denen bezahlt wird, die er als „Ungläubige“ bezeichnet.
Korpustyp: EU DCEP
Durante los seis primeros meses del año 2011, debido a las dramáticas consecuencias de la crisis, la insostenible tasa de desempleo en España y la injusta regulación sobre los contratos de crédito para bienes inmuebles de uso residencial, más de 32 000 familias han sido desahuciadas y desalojadas de sus viviendas.
In den ersten sechs Monaten des Jahres 2011 wurden aufgrund der dramatischen Folgen der Krise, der nicht tragbaren Arbeitslosenquote in Spanien und der unfairen Regelung von Wohnimmobilienkreditverträgen über 32 000 Familien zur Räumung gezwungen und aus ihren Wohnungen ausgewiesen.
(SK) El gobierno local de la localidad húngara de Mlynky, donde el 55 % de la población es eslovaca, aprobó la propuesta del alcalde de desahuciar a dos organizaciones de la minoría eslovaca de su tradicional "Casa de Eslovaquia".
(SK) Die kommunale Verwaltung des ungarischen Dorfes Mlynky, in dem 55 % der Einwohner slowakischer Nationalität sind, billigte den Vorschlag des Bürgermeisters, zwei slowakische Minderheitenorganisationen des traditionellen "Slowakischen Hauses" zu verweisen.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "desahuciar"
7 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Hay suficientes razones, por tanto, para entrar en inmuebles que estén vacíos como para no dejarse desahuciar.
Sachgebiete: immobilien politik media
Korpustyp: Webseite
El ayuntamiento de Eforie, en el sureste de Rumania, planea desahuciar, por tercera vez en menos de dos años, a alrededor de 30 romaníes de un edificio situado en el número 80 de la calle Mihai Viteazu antes del 30 de abril.
In der Stadt Eforie im Südosten Rumäniens soll bis zum 30. April ein Gebäude in der Mihai-Viteazu-Straße 80 zwangsgeräumt und etwa 30 dort lebende Roma vertrieben werden.