linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
descargar algo etw. herunterladen 3.749
etw. entladen 235

Verwendungsbeispiele

descargar algo etw. herunterladen
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Descargue el software gratuito de Casino con más de 200 juegos.
Gratis-Software herunterladen und sich mit über 200 Spielen die Zeit vertreiben.
Sachgebiete: kunst e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
…puede descargar unidades. Description of a tips
…Sie Einheiten aus dem Internet herunterladen können.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Así que Story Swap te permite descargar historias de otras personas.
Beim Geschichtentausch, kann man also Geschichten von anderen herunterladen.
   Korpustyp: Untertitel
Simplemente haga clic en el botón descargar para descargar el PDF Creator gratuito.
Mit diesem Link laden sie sich die aktuelle Version der kostenlosen Software herunter.
Sachgebiete: foto media informatik    Korpustyp: Webseite
Instale el paquete « subversion » para que Lokalize pueda descargar los archivos de traducción de KDE.
Bitte installieren Sie das Paket„ subversion“, damit Lokalize die Übersetzungsdateien von KDE herunterladen kann.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Debemos descargar las lecturas de los sensores y analizar la telemetría antes de hacer otra prueba.
Wir sollten die Sensorenlogbücher herunterladen und die Telemetrie vor dem nächsten Versuch untersuchen.
   Korpustyp: Untertitel
SMPlayer puede buscar y descargar subtítulos de opensubtitles.org.
SMPlayer kann Untertitel von opensubtitles.org suchen und herunterladen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ya está descargando el torrent %1.
Sie laden den Torrent %1 bereits herunter.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Así que me estoy descargando la grabación de seguridad de correos.
Ich lade gerade das Überwachungsmaterial der Poststelle herunter.
   Korpustyp: Untertitel
Uplay – un software popular para descargar juegos de la compañía Ubisoft. ES
Uplay – eine beliebte Software, Spiele von der Firma Ubisoft herunterladen. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite

13 weitere Verwendungsbeispiele mit "descargar algo"

20 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

¿Quieres descargar algo en mí?
D…Willst du bei mir was loswerden?
   Korpustyp: Untertitel
Podríamos hacer algo útil y ayudar a descargar el camión, Pete.
Dann können wir uns auch nützlich machen, Pete, laden wir den Laster aus.
   Korpustyp: Untertitel
¿Por qué me pregunta mi equipo si deseo descargar algo de Skype?
Warum werde ich von meinem Computer gefragt, ob ich etwas von Skype herunterladen möchte?
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Si se cruza con algo que desea descargar de la web, Folx puede capturer las descargas automáticamente o puede capturar sólo el tipo específico de archivos para descargar.
Wenn Sie etwas zum Herunterladen im Web entdecken kann Folx die Downloads automatisch erfassen oder nur bestimmte Dateitypen auswählen.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
¿Tienen los clientes que registrarse o descargar algo de Uplay para jugar a los juegos para PC de Ubisoft?
Müssen Kunden Uplay herunterladen oder sich dort registrieren, um Ubisoft-PC-Spiele spielen zu können?
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
¿Hay algo en Acyba que para esto y hace que las imágenes para descargar automáticamente el otro extremo?
Gibt es etwas in Acyba, die diese und bewirkt, dass Bilder automatisch stoppt das andere Ende zum Download?
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Preparen cualquier celda de datos que encuentre…...para descargar lo máximo posible. Y antes de que diga algo má…...profesora, ¿puedo mencionarle algo al oído?
Starteten Sie alle Datenzellen die Sie finden können, für den maximalen Download, und bevor Sie etwas anderes sagen, Professor, lassen sich mich nur noch eines anmerken:
   Korpustyp: Untertitel
Están disponibles para cada sonido y algo de información con un simple clic se puede jugar y descargar todos los sonidos. Wav. DE
Zu jedem Sound gibt es einige Informationen und mit einem simplen Klick lassen sich alle Sounds abspielen und auch als .wav herunterladen. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Sólo tienes que descargar tus películas favoritas y tendrás algo entretenido para ver cuando estés camino al trabajo o de viaje.
Lade dir einfach die Folgen oder Filme, die du sehen möchtest, und schon hast du beste Unterhaltung auf dem Weg zur Arbeit, im Urlaub oder irgendwo in einer Warteschlange.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Si tiene un calendario que contenga eventos de interés público, como el programa de una conferencia o de un campeonato, puede publicarlo (o comprobar si hay algo que descargar) usando el marco para obtener las novedades.
Wenn Ihr Kalender Termine enthält die von allgemeinem Interesse sind, wie z. B. der Plan für eine Konferenz oder eine Meisterschaft, können Sie diese über die Funktion Neue Sachen hochladen oder nachsehen, ob Daten vorhanden sind, die Sie selbst als nützlich erachten.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Algo que tú le has ordenado hacer, como descargar tu catálogo, reproducir música o un vídeo, cargar páginas web, mapas o aplicaciones, guardar tus datos de contact…¡Las posibilidades son infinitas!
Ihr Portfolio herunterzuladen, Musik oder ein Video abzuspielen, Webseiten, Karten oder Apps zu laden, Ihre Kontaktdaten zu speichern – und unendlich vieles mehr.
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Usted no tiene la intención, cada vez, cuando encuentras algo bueno para descargar de Internet en su conjunto del archivo .zip 3GB y luego extraer y utilizzarne sólo un par de archivos, ¿verdad? IT
Sie hatte nicht die Absicht, jedes Mal, wenn Sie etwas Nettes aus dem Internet eine ganze .zip-Archiv 3GB downloaden zu finden und dann zu extrahieren und utilizzarne nur ein paar Dateien, nicht wahr? IT
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Puede utilizar una de nuestras herramientas de libros de fotografías en línea y comenzar con una sencilla combinación de fotografías y leyendas, o puede descargar BookSmart, nuestro programa de creación de libros fácil de usar, y hacer de su libro algo especial, al igual que hicieron Marta, Sonya y David.
Sie können entweder eines unserer Online-Fotobuchtools verwenden und mit einer einfachen Kombination aus Fotos und Bildtexten beginnen, oder Sie laden sich BookSmart herunter, unsere benutzerfreundliche Buchgestaltungssoftware, und machen Ihr Buch zu etwas ganz Besonderem ‒ genau wie Marta, Sonya und David.
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite