linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
despellejar häuten 20
[Weiteres]
despellejar . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

despellejar abziehen 11 Ohren 1 häutet 1 Leibe 1 man häutet 1 befriedigen 1 lassen 1

Verwendungsbeispiele

despellejar häuten
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Las garras de huargen son tremendamente afiladas y pueden despellejar rápidamente a cualquier bestia muerta.
Worgenklauen sind sehr scharf und können ein getötetes Wildtier blitzschnell häuten.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Es monstruoso que se despellejen animales vivos para aprovechar la piel. Ese es el método más barato y más espantoso.
Es ist ein Skandal, dass Tiere ihres Fells wegen lebendig gehäutet werden - das ist die billigste und schrecklichste Methode.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
¿Cuántos muertos despellejaste y destripaste en tu vida?
Wie oft hast du schon Wild gehäutet und ausgeweidet?
   Korpustyp: Untertitel
A tal fin, deben preverse criterios cuyo cumplimiento garantice que las focas se sacrifican y despellejan sin causar dolor, angustia u otras formas de sufrimiento innecesarios.
Daher sollten Kriterien festgelegt werden, deren Einhaltung gewährleistet, dass die Robben unter Vermeidung unnötiger Schmerzen, Qualen und anderer Formen des Leidens getötet und gehäutet werden.
   Korpustyp: EU DCEP
Por lo menos ahora, tenemos un motivo para despellejar a alguien.
Zumindest haben wir jetzt ein Motiv, jemanden zu häuten.
   Korpustyp: Untertitel
La muerte que se inflige a estos animales es lenta y dolorosa, dado que resulta que el 42 % de las focas examinadas por veterinarios fueron despellejadas vivas.
Der Tod, der diese Tiere erwartet, ist langsam und schmerzhaft, da 42 % der von den Tierärzten untersuchten Seehunde lebend gehäutet wurden.
   Korpustyp: EU DCEP
¿No despellejaba a la gente?
Hat er die Leute nicht gehäutet?
   Korpustyp: Untertitel
Puesto que no hay más etapas en el proceso de matanza (por ejemplo, desangrado), cabe la posibilidad de que el animal sea despellejado en estado todavía consciente.
Da bei diesen Tötungsverfahren kein weiterer Schritt (z. B. Ausbluten) vorgesehen ist, kann es dazu kommen, dass Tiere bei Bewusstsein gehäutet werden.
   Korpustyp: EU DCEP
Coge una lima de uñas y se pone a despellejar al ciervo.
Also nimmt er seine Nagelfeile und häutet das Reh damit.
   Korpustyp: Untertitel
Puesto que no hay más etapas en el proceso de sacrificio (por ejemplo, el desangrado), cabe la posibilidad de que el animal sea despellejado en estado todavía consciente.
Da bei diesen Tötungsverfahren kein weiterer Schritt (z. B. Ausbluten) vorgesehen ist, kann es dazu kommen, dass Tiere bei Bewusstsein gehäutet werden.
   Korpustyp: EU DCEP

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "despellejar"

25 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Traidor, te voy a despellejar.
Du Verräter, ich bring dich um.
   Korpustyp: Untertitel
El doctor me va a despellejar vivo.
Der Doktor bringt mich glatt um.
   Korpustyp: Untertitel
¡Los que ponen las apuestas te van a despellejar vivo!
Die Leute, die diese Wetten auflegen, werden Sie fressen und wieder auskotzen!
   Korpustyp: Untertitel
La delicada tarea de despellejar con una maquinilla de afeitar afilad…...no está exenta de peligro.
Das Abtrennen der Haut mit der scharfen Lanzette ist nicht ungefährlich.
   Korpustyp: Untertitel
Pienso que deberíamos despellejar a los gato…...y usar su piel para abrigar a los necesitados.
Ich sage, lasst uns die Katzen abhäuten. Mit ihrem Fell wäre vielen warm.
   Korpustyp: Untertitel
Pienso que deberíamos despellejar a los gato…...y usar su piel para abrigar a los necesitados.
leiden unter der Kälte der Nacht. Ich sage, lasst uns die Katzen abhäuten. Mit ihrem Fell wäre vielen warm.
   Korpustyp: Untertitel