linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
desreglamentación Deregulierung 56
. . . . .
[Weiteres]
desreglamentación .

Verwendungsbeispiele

desreglamentación Deregulierung
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Comité de Transporte UrbanoDeclaración: desreglamentación y privatizaciónResolución sobre el ataque terrorista en LondresConflicto en los autobuses de TeheránLos Sindicatos dicen ¡NO a la Violencia!
Ausschuss für öffentlichen PersonennahverkehrITF-Erklärung zu Deregulierung und PrivatisierungEntschließung zu den Bombenanschlägen in LondonArbeitskonflikt beim Teheraner BusunternehmenUnions say No to Violence!
Sachgebiete: philosophie politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Fuertemente explotados, los inmigrantes son víctimas de una desreglamentación liberal.
Die bereits massenhaft überausgebeuteten Einwanderer werden zu Opfern einer liberalen Deregulierung.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Noticias ITF en línea le mantendrá informado sobre conflictos laborales y actividades de solidaridad internacional, desreglamentación, derechos sindicales y humanos y muchos otros temas.
Ob es um Arbeitskonflikte und internationale Solidarität oder Deregulierung bzw. Menschen- und Gewerkschaftsrechte geht – ITF News Online hält Sie auf dem Laufenden.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
En su lugar, apliquemos todo el poder de las instituciones de la UE a la tarea de la desreglamentación.
Nutzen wir stattdessen sämtliche Befugnisse der EU-Institutionen für die Deregulierung!
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
desreglamentación y privatización
ITF-Erklärung zu Deregulierung und Privatisierung
Sachgebiete: philosophie politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
A medida que la desreglamentación económica aumentó, las crisis financieras comenzaron a surgir:
Mit der zunehmenden wirtschaftlichen Deregulierung begannen auch die Finanzkrisen:
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Es el tipo de desreglamentación que prevé el informe.
Diese Art der Deregulierung wird aber von der MolitorGruppe vorgeschlagen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
También fomentaría el dumping social y la desreglamentación del empleo, al aumentar el número de falsos conductores autónomos.
Außerdem würde man aufgrund der steigenden Zahl der Fahrer, die sich fälschlicherweise als Selbstständige ausgeben, Sozialdumping und eine Deregulierung des Arbeitsmarktes fördern.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Resulta particularmente preocupante, porque Europa ha empezado recientemente a orientarse en la dirección correcta de desreglamentación de los mercados.
Das ist besonders beunruhigend, weil Europa unlängst begonnen hat, sich mit der Deregulierung seiner Märkte in die richtige Richtung zu bewegen.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
El informe se inclina hacia la desreglamentación de la vida empresarial, y en favor de reforzar la capacidad competitiva.
Der Bericht setzt sich auch einseitig für eine Deregulierung der Wirtschaft und für die Stärkung des Wettbewerbs ein.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte

1 weitere Verwendungsbeispiele mit "desreglamentación"

25 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

La lógica de la competitividad del sector se ha basado en la prioridad para actividades con gran densidad de capital y en el traslado de las actividades con gran densidad de mano de obra a países con menores costos salariales y con total desreglamentación social.
Die Logik des Wettbewerbs in diesem Sektor gründete sich auf die Priorität kapitalintensiver Tätigkeiten und die Verlagerung arbeitsintensiver Tätigkeiten in Länder mit niedrigeren Löhnen und fehlenden Sozialbestimmungen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte