Sachgebiete: radio typografie internet
Korpustyp: Webseite
diablilloBalg
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
¡Aquí está el pequeño diablillo!
Hier ist der kleine Balg.
Korpustyp: Untertitel
diablilloGnom
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
De la clase que sirve a su Rey, diablillo.
Die Art, die ihrem König dient, Gnom.
Korpustyp: Untertitel
11 weitere Verwendungsbeispiele mit "diablillo"
31 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
¿Y estos diablillos quienes son?
Und wer sind diese Kleinen?
Korpustyp: Untertitel
Hablaba de mi amigo, el diablillo de la botella.
Ich meinte meinen Freund, den Flaschenkobold.
Korpustyp: Untertitel
Me dan pena estos pobres diablillos con este calor.
Die Ärmsten tun mir so Leid in dieser Hitze.
Korpustyp: Untertitel
¿Por qué nuestro diablillo está tan callado hoy?
Hmmm… wieso ist unser Unruhestifter heute so ruhig?
Korpustyp: Untertitel
Está fuera a todas horas, espera que cuide a sus diablillos.
Sie ist ständig weg und ich muss auf ihre Bälger aufpassen.
Korpustyp: Untertitel
Y estos son los pequeños diablillos de los que te he hablado.
Das sind die kleinen Underdogs von denen ich gesprochen habe.
Korpustyp: Untertitel
¡El Rey es un buen tipo, un corazón de oro, un mozo robusto, un diablillo de la fama, de buenos padres, de puños valientes!
Der König ist der Besten einer, und sein Herz ist aus purem Gold. Voll prallem Leben, ein Sohn des Ruhms. Von guten Eltern und einer Faust voll Tapferkeit.
Korpustyp: Untertitel
Venga hoy a mi curso de percusión, sirve para descargar adrenalina y de paso, podrá ver de cerca a los pequeños diablillos.
Sie kommen heute in meinen Trommelkurs, das baut Aggressionen ab und Sie können sich die kleinen Underdogs mal aus der Nähe ansehen.
Korpustyp: Untertitel
Al concluir la presentación, los jugadores se agolparon en el área de juego para masacrar hordas de diablillos con las artes marciales del monje.
Sachgebiete: musik theater media
Korpustyp: Webseite
a nueva entrada del bestiario de Diablo III trata sobre los caídos, una raza de farfulladoras criaturas con aspecto de diablillo que otrora fueron sirvientes personales del demonio Azmodan.
ie gehören zum neuesten Eintrag in das Bestiarium von Diablo III: die Gefallenen, eine Spezies einfältiger, koboldähnlicher Kreaturen, die einst zu den persönlichen Dienern des Dämonen Azmodan gehörten.
Sachgebiete: film media internet
Korpustyp: Webseite
Al principio, solo controlan a los diablillos, pero a medida que el conocimiento del brujo se amplía, seductores súcubos, leales abisarios, y temibles manáfagos se unen a las filas de los hechiceros oscuros para causar estragos contra cualquiera que se interponga en el camino de su amo.
Zunächst ist ihm nur ein Wichtel untertan, doch mit fortschreitendem Wissen gesellen sich eine verführerische Sukkubus, ein treuer Leerenwandler und ein schrecklicher Teufelshäscher zu den Reihen seiner Diener, um alle zu vernichten, die ihrem dunklen Meister im Wege stehen.