linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
diferenciación celular Zelldifferenzierung 2
.

Verwendungsbeispiele

diferenciación celular Zelldifferenzierung
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

división celular, apoptosis (muerte celular programada), diferenciación celular, comunicación intracelular e intercelular, motilidad celular (movimiento de células individuales o de grupos de células), además del contacto celular de eurcariotas (aquí se diferencia entre Adhering Junctions, Tight Junctions y Gap Junctions). EUR
Zellteilung, Apoptose (programmierter Zelltod), Zelldifferenzierung, intra- und interzelluläre Kommunikation, Zellmotilität (Bewegung von Einzelzellen oder Zellverbänden) sowie Zellkontakte bei Eukaryoten (hierbei unterscheidet man Adhering Junctions, Tight junctions und Gap junctions). EUR
Sachgebiete: zoologie medizin biologie    Korpustyp: Webseite
La regulación de la expresión de los genes por la alitretinoína controla el proceso de diferenciación celular en células tanto normales como neoplásicas.
Die Regulation der Genexpression über Alitretinoin steuert den Prozess der Zelldifferenzierung und – proliferation, und zwar sowohl bei normalen Zellen als auch bei neoplastischen Zellen.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


diferenciación de la pared celular .

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "diferenciación celular"

2 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Keratinocyte y--- a esa tasa, no podrías posiblement mantener la regulación o la diferenciación celular.
Kezyten un…bei dieser Rate, könnte kaum möglich für Zellwachstum und Trennung sein.
   Korpustyp: Untertitel
Esta matriz proporciona un "andamio" bioabsorbible adecuado para los procesos de diferenciación y proliferación celular que requieren anclaje y están inducidos por el principio activo.
Sie liefert ein geeignetes biologisch resorbierbares Gerüst für die auf Verankerung angewiesenen Zellproliferations- und – differenzierungsprozesse, die durch den Wirkstoff induziert werden.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
El principio activo, eptotermina alfa, inicia la formación ósea induciendo la diferenciación celular en células mesenquimatosas que acuden a la zona del implante desde la médula ósea, el periostio y el músculo.
Eptotermin alfa, der Wirkstoff, induziert die Ausdifferenzierung mesenchymaler Zellen aus Knochenmark, Periost und Muskel an der Implantationsstelle und initiiert somit die Knochenbildung.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Si la disminución del recuento leucocitario del RAN o del recuento plaquetario es superior al 50% con respecto al recuento antes del tratamiento, y no hay mejoría en la diferenciación de líneas celulares, el siguiente ciclo de tratamiento con Vidaza debe retrasarse hasta que el recuento plaquetario y el RAN se hayan recuperado.
Wenn der Rückgang der Leukozytenzahl oder der ANC oder der Thrombozytenzahl gegenüber dem Ausgangswert mehr als 50% beträgt und keine Verbesserung der Zellliniendifferenzierung festzustellen ist, sollte der nächste Behandlungszyklus mit Vidaza verschoben werden, bis sich die Thrombozytenzahl und die ANC erholt haben.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA