linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
director general Generaldirektor 331
Geschäftsführer 97 Vorstandsvorsitzender 5 . . . . . . . .
[Weiteres]
director general . .
Director General .

Verwendungsbeispiele

director general Generaldirektor
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Mathieu Llorens se unió a AT Internet en el año 2000 ocupando el cargo de director general.
Mathieu Llorens stieß im Jahr 2000 zu AT Internet und fungiert heute als Generaldirektor.
Sachgebiete: radio finanzen politik    Korpustyp: Webseite
Sigue siendo director general en la DG de Pesca.
Er ist nach wie vor Generaldirektor der GD Fischerei.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
La información le saldrá 20 marcos, señor director general.
Die Auskunft ist Ihnen doch wohl 20 Mark wert, Herr Generaldirektor.
   Korpustyp: Untertitel
De 1992 a 1994 ocupó el puesto de director general del Tesoro italiano.
Zwischen 1992 und 1994 war er Generaldirektor des italienischen Finanzministeriums.
Sachgebiete: informationstechnologie weltinstitutionen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Alberto Mingardi es director general del Istituto BrunoLeoni, centro de investigación de Milán.
Alberto Mingardi ist Generaldirektor des Forschungsinstitutes Istituto Bruno Leoni in Mailand.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
La clase de habitación que le darían al director general Preysing.
Ich will genauso ein Zimmer wie Generaldirektor Preysing.
   Korpustyp: Untertitel
Avanza resueltamente con confianza Maxime Picat, director general de PEUGEOT. ES
Sie macht einen entschiedenen, souveränen Schritte nach vorne.“ Maxime Picat, Generaldirektor von Peugeot ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto handel    Korpustyp: Webseite
El gestor encargado de garantizar la separación de las actividades podrá ser el director general de Crediop.
Als Sachwalter, der die Ausgliederung der Geschäftsbereiche gewährleistet, kommt der Generaldirektor von Crediop in Frage.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Aún soy el director general de la empresa.
Noch bin ich Generaldirektor der Firma.
   Korpustyp: Untertitel
A mediados de 2009 se determinará la sede provisional y se elegirá el director general provisional y después se irá configurando sucesivamente la organización de la agencia. DE
Mitte 2009 werden der vorläufige Sitz sowie der vorläufige Generaldirektor bestimmt und die Organisation in der Folge sukzessive aufgebaut. DE
Sachgebiete: verwaltung militaer weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


director general sectorial . . .
asistente del director general .
Director General Adjunto Stellvertretender Generaldirektor 2
Director General de la OMC .
director general a título personal .
directamente dependiente del Director General .
Consejero principal del director general .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit director general

83 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Bernstein es mi director general.
Er ist mein Generalbevollmächtigter.
   Korpustyp: Untertitel
¿Te manda el director general?
Hat dich der Chef geschickt?
   Korpustyp: Untertitel
El Director General es operativo. ES
Der Betriebsleiter hat eine betriebliche Rolle. ES
Sachgebiete: e-commerce markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Director General de Asuntos Marítimos y Pesca
Generaldirektorin für Maritime Angelegenheiten und Fischerei
   Korpustyp: EU DGT-TM
¡Es el director general de Correos!
Er ist der Postminister!
   Korpustyp: Untertitel
El Director General tiene un papel estratégico. ES
Der Betriebsleiter hat eine strategische Rolle. ES
Sachgebiete: e-commerce markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
los procedimientos de nombramiento del director general y el director artístico y sus campos de acción;
Verfahren zur Ernennung der allgemeinen und der künstlerischen Leitung und deren Tätigkeitsbereiche;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Entrevista con Pascal Lamy, director general de la OMC
WTO-Chef Lamy über Handel, Klimaschutz und Nahrungsmittelpreise
   Korpustyp: EU DCEP
Fue nombrado Director General de Veterinaria en 1991.
1991 wurde er zum leitenden Veterinärbeamten ernannt.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
La JERS contará con una Junta General, un Comité Director
Der ESRB hat einen Verwaltungsrat, einen Lenkungsausschuss
   Korpustyp: EU DCEP
Cargo: Presidente y Director General del Banco Sepah.
Funktion: Vorsitzender und Managementdirektor der Bank Sepah.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Le presento al Sr. Bakersfeld, director general del aeropuerto.
Das ist Mr Bakersfeld, Generalmanager des Flughafens.
   Korpustyp: Untertitel
Está con nosotros Preston Sweeny, director general de Correos.
Heute bei uns ist Preston Sweeny, der US-Postminister.
   Korpustyp: Untertitel
Soy el director general de Correos, Preston Sweeny.
Ich bin der Postminister Preston Sweeny.
   Korpustyp: Untertitel
Tengo que ver a mi amigo, el director general.
Ich muss zu meinem Kumpel, dem Postminister.
   Korpustyp: Untertitel
El Director General o DG más buscado e… ES
Der meist gesuchte Betriebsleiter oder COO is… ES
Sachgebiete: e-commerce markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Director General o DG por país o por sector ES
Betriebsleiter oder COO nach Land nach Industrie ES
Sachgebiete: e-commerce markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Redacción y contenido rational einbauküchen GmbH Director general: DE
Redaktion und Inhalte rational einbauküchen GmbH Geschäftsführung: DE
Sachgebiete: e-commerce immobilien internet    Korpustyp: Webseite
Laurent Attal, director general de Investigación e Innovación de L'Oréal ES
Laurent Attal, stellvertretender Vorsitzender und Executive Vice-President Forschung und Innovation von L'Oréal ES
Sachgebiete: politik personalwesen universitaet    Korpustyp: Webseite
En 1997 fue nombrado director general de Comunicación.
In 1997 he was appointed director of Global Communications.
Sachgebiete: philosophie finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Europcar nombra a Ángel Remacha nuevo director general de Flota ES
Europcar ist neuer Mobilitätspartner von EUROPAMUSICALE ES
Sachgebiete: tourismus auto handel    Korpustyp: Webseite
Patrick Pichette Vicepresidente sénior y director general de Finanzas ES
Patrick Pichette Senior Vice President und Chief Financial Officer ES
Sachgebiete: radio politik media    Korpustyp: Webseite
En 1997 fue nombrado director general de Comunicación.
1997 übernahm er die Leitung der weltweiten Unternehmenskommunikation.
Sachgebiete: philosophie media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Recibe gratis actualizaciones de los últimos Empleos de Director general
Erhalten Sie die neuesten Adecco Personalbereitstellungs Job - Stellenangebote kostenlos
Sachgebiete: verlag e-commerce verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
Omid Kordestani Vicepresidente sénior y director general de Gestión Comercial ES
Omid Kordestani Senior Vice President und Chief Business Officer ES
Sachgebiete: controlling politik media    Korpustyp: Webseite
La Asamblea General nombrará al Director Ejecutivo de CLARIN ERIC con arreglo al procedimiento definido por la Asamblea General.
Der Exekutivdirektor des CLARIN ERIC wird von der Vollversammlung nach einem von ihr festgelegten Verfahren ernannt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
También resulta útil mencionar que el Director General será responsable de la investigación.
Es ist ebenfalls nützlich, darauf hinzuweisen, wer für die Untersuchung verantwortlich ist.
   Korpustyp: EU DCEP
Los órganos de la red serán el comité director y una secretaría general.
Die Organe des Netzes sind der Leitungsausschuss und das Generalsekretariat.
   Korpustyp: EU DCEP
El Director General de la OIT debate con los eurodiputados la dimensión social de la crisis
EU-Parlament stimmt über Aufhebung der Immunität von Hans-Peter Martin ab
   Korpustyp: EU DCEP
El Presidente presidirá las reuniones de la Junta General y del Comité Director.
Der Vorsitzende führt den Vorsitz in den Sitzungen des Verwaltungsrates und des Lenkungsausschusses.
   Korpustyp: EU DCEP
(e) el respaldo a la labor de la Junta General, el Comité Director y el Comité
(e) die Unterstützung der Arbeit des Verwaltungsrats, des Lenkungsausschusses und des Beratenden
   Korpustyp: EU DCEP
En caso afirmativo, ¿qué medidas se propone emprender con respecto al Director General?
Kann die Kommission in diesem Fall darlegen, welche Maßnahmen sie gegen ihn zu ergreifen gedenkt?
   Korpustyp: EU DCEP
Te prepara para ser el próximo director general de Grayson Global, qué cosa.
Er macht dich zum nächsten C.E.O. von Grayson Global.
   Korpustyp: Untertitel
El presidente de la JERS preside tanto la Junta General como el Comité Director .
Der Vorsitzende des ESRB ist Vorsitzender des Verwaltungsrats und des Lenkungsausschusses .
   Korpustyp: Allgemein
He sido director general y sé que la racionalización es una de las medidas más fáciles.
Ich selbst habe einmal ein Unternehmen geleitet, und die Rationalisierung ist eine der einfachsten Aufgaben.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Finalmente, quiero dar las gracias a la Comisión por establecer un Director General de Derechos Humanos.
Schließlich möchte ich der Kommission sehr dafür danken, dass sie eine Generaldirektion für Menschenrechte eingerichtet hat.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Directores Gerentes: General de Brigada Win Hlaing (ref. K1a, anexo II) y U Tun Kyi
Brigadegeneral Win Hlaing (Kla, Anhang II) und U Tun Kyi, Geschäftsführende Direktoren
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ayudante principal del Director de la Policía, Capitán General de Harare
Hauptstellvertreter des Polizeikommissars, Polizeichef von Harare
   Korpustyp: EU DGT-TM
GENERAL DE BRIGADA WIN HLAING Y U TUN KYI, DIRECTORES GERENTES
BRIGADEGENERAL WIN HLAING UND U TUN KYI, GESCHÄFTSFÜHRENDE DIREKTOREN
   Korpustyp: EU DGT-TM
Directores Gerentes: General de Brigada Win Hlaing (ref. K1a, anexo II) y U Tun Kyi
Geschäftsführende Direktoren: Brigadegeneral Win Hlaing (Kla, Anhang II) und U Tun Kyi
   Korpustyp: EU DGT-TM
El Director General de Salud y Consumidores se encargará de su aplicación.
Für seine Umsetzung ist die Generaldirektion Gesundheit und Verbraucher zuständig.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Director general de Max Myanmar (Anexo III, IV, no 16), FN 22.10.1966
(Anhänge III und IV, Nr. 16); Geburtsdatum: 22.10.1966
   Korpustyp: EU DGT-TM
El director general necesita saber cuándo va a tener el informe.
Der MD muss wissen, wann er den Wandsworth-Bericht hat.
   Korpustyp: Untertitel
Recibí una carta del Director General de cada año, me daba las gracias.
Ich bekomm jedes Jahr ein Dankschreiben vom Vorstand.
   Korpustyp: Untertitel
Nuestro corresponsal no pudo entrevistar al director general de Armakon, Konrad Fritz.
Unser Korrespondent hat Konrad Fritz, den Konzernchef von Armakon, nicht erreicht.
   Korpustyp: Untertitel
Los órganos de la red serán el comité director y una secretaría general.
Das Netz wird von einem wissenschaftlichen Ausschuss unterstützt.
   Korpustyp: EU DCEP
Albert Rohan fue Director General del Ministerio de Asuntos Exteriores de Austria.
Albert Rohan ist ehemaliger Generalsekretär im österreichischen Außenministerium.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
En el año 1901 el director general Carl Labhardt fué reemplazado por August Schläfli. DE
1901 wird Carl Labhardt als Vorstand von August Schläfli abgelöst. DE
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
La dirección general de una escenificación corre a cargo del Director o Realizador. DE
Die Gesamtleitung einer Inszenierung ist Aufgabe des/der Regisseurs/-in. DE
Sachgebiete: musik theater universitaet    Korpustyp: Webseite
El Consejo de Administración designa un Director Ejecutivo entre los candidatos seleccionados en concurso general. ES
Der Verwaltungsrat wählt den Exekutivdirektor aus dem Kreise der Personen aus, die aus einem allgemeinen Auswahlverfahren als geeignete Bewerber hervorgegangen sind. ES
Sachgebiete: oeffentliches politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
- Visto el Informe Anual 2007 del Director General de Ampliación de la Comisión
- in Kenntnis des jährlichen Tätigkeitsberichts 2007 der Generaldirektion Erweiterung der Kommission 2007
   Korpustyp: EU DCEP
2001 – 2004 Director general adjunto de la Confederación Sueca de Empresarios
2001 – 2004 Stellvertretender Generalsekretär des schwedischen Unternehmerverbands
   Korpustyp: EU DCEP
Albert Rohan fue Director General del Ministerio de Asuntos Exteriores de Austria.
Albert Rohan ist ehemaliger Generalsekretär des österreichischen Außenministeriums.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
a) La consolidación de los informes del Secretario General y el Director Ejecutivo del Instituto;
a) Konsolidierung der Berichte des Generalsekretärs und des Exekutivdirektors des Instituts;
   Korpustyp: UN
El Presidente presidirá las reuniones de la Junta General y del Comité Director.
Der Vorsitzende leitet die Sitzungen des Verwaltungsrats und des Lenkungsausschusses.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Veterai, Edmore Ayudante principal del Director de la Policía, Capitán General de Harare
Veterai, Edmore Hauptstellvertreter des Polizeikommissars, Polizeichef von Harare
   Korpustyp: EU DGT-TM
Recuerde de hacer click en generar "generate" antes de cerrar el director de efecto.
Denken Sie daran, auf erstellen zu klicken, bevor Sie den Effekt Manager schliessen.
Sachgebiete: foto typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Recuerde hacer click en generar "generate" antes de cerrar el director de efectos.
Denken Sie daran, erstellen anzuklicken bevor Sie den Effekt Manager schliessen.
Sachgebiete: foto typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Korff asumió el puesto de Director General de Paradigma Italia S.r.l desde su establecimiento en 1998.
1992 zieht er nach Italien und baut dort ab 1998 die bis heute größte ausländische Niederlassung auf.
Sachgebiete: soziologie personalwesen politik    Korpustyp: Webseite
Mathieu Llorens, director general de AT Internet declara que “2014 es un año decisivo.
2008 stieg sie als Produkt Marketing Manager bei AT Internet ein.
Sachgebiete: verlag handel internet    Korpustyp: Webseite
Marco Peretti se incorporó a Falck en 2014 como Director General.
Marco Peretti kam im Jahr 2014 als Sales Director zu Falck.
Sachgebiete: controlling transaktionsprozesse raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Jeffrey Goh es director ejecutivo y consejero general en Star Alliance Services GmbH.
Jeffrey Goh ist Chief Operating Officer und Justiziar bei der Star Alliance Services GmbH.
Sachgebiete: luftfahrt marketing politik    Korpustyp: Webseite
Informe de 2014 de un director general de cadena de suministro
Der Chief Supply Chain Officer Report 2014
Sachgebiete: informationstechnologie personalwesen internet    Korpustyp: Webseite
Katsunori Minamitani es Director general de ventas de McAfee a empresas en Japón.
Katsunori Minamitani ist bei McAfee Senior Director of Corporate Sales in Japan.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse informatik    Korpustyp: Webseite
Katsunori Minamitani es director general de ventas a empresas en Japón.
Katsunori Minamitani ist Senior Director of Corporate Sales in Japan.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse informatik    Korpustyp: Webseite
Yamaha Corporation nombra por primera vez un Director General Ejecutivo que no es japonés, sino europeo.
Yamaha Corporation benennt zum ersten Mal Europäer als Executive Officer
Sachgebiete: kunst musik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Como director general de Europa del Sur-Oriental es responsable de Grecia, Chipre y Albania.
Verantwortet die Länder Griechenland, Zypern und Albanien.
Sachgebiete: politik handel weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Markus Juchheim toma posesión del cargo de director general único de JULABO GmbH | JULABO GmbH
Markus Juchheim übernimmt die alleinige Geschäftsführung bei der JULABO GmbH | JULABO GmbH
Sachgebiete: verlag e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Markus Juchheim toma posesión del cargo de director general único de JULABO GmbH
Markus Juchheim übernimmt die alleinige Geschäftsführung bei der JULABO GmbH
Sachgebiete: verlag e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
En octubre de 2012 fue nombrado Director de General de Operaciones del Grupo emnos.
Im Oktober 2012 wurde er zum COO der emnos-Gruppe ernannt.
Sachgebiete: marketing e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Directores de recursos humanos machos por lo general quieren la "mujer del riesgo" no toma.
Männliche Personalchefs möchten meist das "Risiko Frau" nicht eingehen.
Sachgebiete: film verlag personalwesen    Korpustyp: Webseite
Particularmente me inspiró la historia de Josef Winter de Alemania, Director General de Cumplimiento de Siemens.
Vor allem Josef Winter von Siemens/Deutschland hat mich beeindruckt.
Sachgebiete: verlag militaer media    Korpustyp: Webseite
Read the rest of Carsten Hoffmann, nuevo Director General de Lufthansa en España y Portugal.
Read the rest of Pinar del Río präsentierte Viñales, den Tabak und seine Natur.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Por consiguiente, el término Director Ejecutivo debe ser sustituido por el de Director General Ejecutivo y deberá cambiarse en todo el Reglamento.
Daher sollte der Begriff „Verwaltungsdirektor“ in der gesamten Verordnung durch den Begriff „Generalverwaltungsdirektor“ ersetzt werden.
   Korpustyp: EU DCEP
Laurent Levaux, antiguo director general de ABX Logistics Worldwide, y Kris Geyser, antiguo director financiero, forman parte del Comité de Dirección del fondo 3i.
Herr Laurent Levaux (früherer Aufsichtsratsvorsitzender von ABX Logistics Worldwide) und Herr Kris Geyser (ehemaliger Finanzleiter desselben Unternehmens) sind Mitglieder des Verwaltungsrates von 3i.
   Korpustyp: EU DCEP
el director general (miembro sin voto), el presidente de la Junta de examinadores y el presidente del Consejo de directores de colegio.
7.3.5 Über jede Sitzung des Vorstandes ist ein Protokoll zu führen, das von der jeweiligen Vorsitzenden und der ProtokollführerIn zu unterfertigen ist.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Otros cargos incluyen el de Directora Internacional de Marketing de Givenchy, Asistente al Director General en Kookaï y Director Gerente de Ober y de Henri-Lloyd (Grupo Lafuma).
Zu ihren weiteren Karrierestationen zählen Positionen als Director of International Marketing bei Givenchy, als stellvertretende Geschäftsführerin bei Kookai und als Geschäftsführerin bei Ober und Henri-LLoyd (Lafuma Group).
Sachgebiete: marketing e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
(e) el respaldo a la labor de la Junta General, el Comité Director y el Comité Técnico Consultivo.
(e) die Unterstützung der Arbeit des Verwaltungsrats, des Lenkungsausschusses und des Beratenden Fachausschusses .
   Korpustyp: EU DCEP
(e) el respaldo a la labor de la Junta General, el Comité Director y el Comité Científico Consultivo.
(e) die Unterstützung der Arbeit des Verwaltungsrats, des Lenkungsausschusses und des Beratenden Wissenschaftlichen Ausschusses .
   Korpustyp: EU DCEP
La ayudante del Director General (la Sra. B) confirmó estos hechos y solicitó su presencia en la reunión del consejo.
(Assistentin von Herrn Brüner) bestätigt, und sie bat Herrn Brüner, in die Ausschusssitzung zu kommen.
   Korpustyp: EU DCEP
Sobre esta base, el Director Ejecutivo elaborará anualmente un proyecto de informe general y lo presentará al Consejo de Administración .
Gestützt auf diesen Vergleich erstellt er jedes Jahr einen Entwurf eines Tätigkeitsberichts, den er dem Verwaltungsrat vorlegt.
   Korpustyp: EU DCEP
Por lo general, se nombra a los directores de las agencias para un mandato de 4 o 5 años.
Die Direktoren der Agenturen werden im Allgemeinen für einen Zeitraum von vier bis fünf Jahren benannt.
   Korpustyp: EU DCEP
Giles Merrit es secretario general del grupo de expertos Amigos de Europa y director de la revista politica Europe's World.
Giles Merritt ist Generalsekretär des in Brüssel ansässigen Think Tanks Friends of Europe sowie Herausgeber des politischen Journals Europe's World.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Se incorporó a la agencia sueca de medicamentos en 1990, primero como Director de Operaciones y posteriormente como Subdirector General.
1990 wechselte er zur schwedischen Arzneimittelbehörde, wo er zunächst Geschäftsleiter und später stellvertretender Generalsekretär war.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
El lunes, el director general para agricultura y desarrollo rural de la Comisión Europea analizó el problema en el PE.
Lars Hoelgaard, einer der Experten der Europäischen Kommission, war vergangenen Montag (28. Februar) im Ausschuss für Landwirtschaft anwesend, um die Ergebnisse des ersten Jahres zu erläutern und Verbesserungen zu erörterten.
   Korpustyp: EU DCEP
Por consiguiente, la Comisión Europea considera que no se pone en duda la neutralidad del Director General de Energía.
Die Europäische Kommission ist folglich der Ansicht, daß die Neutralität des für Energiefragen zuständigen Generalsekretärs nicht in Zweifel gezogen werden kann.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
En 2004, el Director General de Correos declaró categóricamente que el Gobierno británico no quería el IVA en los sellos.
Im Jahre 2004 erklärte der britische Postminister kategorisch, dass die britische Regierung keine Mehrwertsteuer auf Briefmarken wolle.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
El director general que no pueda ejercer sus funciones será sustituido por el más antiguo de los dos vicepresidentes.
Der ranghöchste der beiden stellvertretenden Vorsitzenden nimmt die Stelle des Vorsitzenden ein, wenn dieser nicht in der Lage ist, seine Pflichten zu erfüllen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
El Director General solicitó por esta razón una investigación IDOC (Oficina de Información y Disciplina) sobre nueve funcionarios de OLAF.
Aus diesem Grund habe er eine IDOC-Untersuchung beantragt, die die Namen von neun OLAF-Beamten einschließe.
   Korpustyp: EU DCEP
Finlandia, además de no tener ningún director general, no cuenta tampoco con ninguna agencia de la UE.
Von dem Generaldirektorposten abgesehen, fehlt Finnland noch immer eine EU-Institution.
   Korpustyp: EU DCEP
El ministerio chino de la Seguridad del Estado (Guoanbu) y el General Intelligence Directorate de Jordania (GID) concluyeron un acuerdo …
Das chinesische Ministerium für Staats-Sicherheit (Guoanbu) und die Jordanische Direktion für allgemeine Nachrichten (GID) haben ein …
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Inicio de la investigación administrativa del asunto ECHO dirigida por el Director General de la DG XVIII. ES
ECHO ist eine Direktion innerhalb der Kommission, die administrativ dem Generalsekretär untersteht. ES
Sachgebiete: oeffentliches militaer weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
el comité director encargado de la coordinación y dirección general de las actividades de formación de la EESD; ES
ein Lenkungsausschuss, der für die Gesamtkoordination und Leitung der Ausbildungsmaßnahmen des ESVK zuständig ist; ES
Sachgebiete: e-commerce verwaltung weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Una vez al año el Director Ejecutivo presentará al Parlamento Europeo un informe general sobre las actividades de la Agencia.
Der Exekutivdirektor übermittelt dem Europäischen Parlament jährlich einen Gesamtbericht über die Tätigkeit der Agentur und stellt ihn vor.
   Korpustyp: EU DCEP
Markku Pohjola es director general adjunto de Nordea, el grupo bancario de la región nórdica y báltica.
Markku Pohjola ist stellvertretender Konzerngeschäftsführer von Nordea, des regionalen Bankenkonzerns der nordischen Staaten und des Baltikums.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
“México es cada vez más identificado como país destinatario atractivo de inversión extranjera directa”, resumió el Director General de CAMEXA. DE
„Die Bekanntheit Mexikos als attraktiver Investitionsstandort wird immer gröβer“, resümierte Johannes Hauser. DE
Sachgebiete: unternehmensstrukturen politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Director General René de Jong fundó don Quijote S.L (academias de español en España y Méjico) en 1986. ES
Im Jahr 1986 gründete René de Jong Don Quijote S.L (Sprachschulen für Spanisch in Spanien und Mexiko). ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse tourismus media    Korpustyp: Webseite
Las reuniones de la Junta General se celebran cuatro veces al año, precedidas de reuniones del Comité Director. ES
Die Sitzungen des Verwaltungsrates finden viermal jährlich im Anschluss an die Sitzungen des Lenkungsausschusses statt. ES
Sachgebiete: oeffentliches markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
En 2003, se convirtió en Director general adjunto a cargo de las alianzas, el marketing y la comunicación.
2003 wurde er Executive Vice-President für Allianzen, Marketing und Kommunikation.
Sachgebiete: auto politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En Withings, Cédric ocupa el cargo de director general y gestiona el desarrollo comercial y el marketing.
Bei uns bei Withings kümmert sich Cédric um die kommerzielle Entwicklung, die allgemeine Geschäftsleitung und den Bereich Vermarktung.
Sachgebiete: auto handel internet    Korpustyp: Webseite