linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
división celular Zellteilung 32
. .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

división celular CBPI 1 die Zellspaltung 1

Verwendungsbeispiele

división celular Zellteilung
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

La vitamina B12 y el folato contribuyen a normalizar la división celular.
Vitamin B12 und Folat tragen zu einer normalen Zellteilung bei.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Al bloquear estos receptores, Tyverb ayuda a controlar la división celular.
Indem diese Rezeptoren blockiert werden, unterstützt Tyverb die Kontrolle der Zellteilung.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Con cada división celular ellos mutan. Y se reproducen más rápido que nosotros.
Mit jeder Zellteilung mutieren sie und optimieren sich schneller als wir selbst.
   Korpustyp: Untertitel
En efecto, los telómeros se acortan cuando las secuencias de división celular se multiplican o bajo la influencia del estrés oxidativo.
Die Telomere werden in der Tat kürzer, wenn sich die Häufigkeit der Zellteilung vervielfältigt oder unter dem Einfluß von oxidativem Stress.
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Los estudios de toxicidad a dosis repetidas han mostrado que los órganos objetivo principales son los tejidos que experimentan una división celular rápida:
Studien zur Toxizität bei wiederholter Gabe haben gezeigt, dass die Zielorgane in erster Linie Gewebe waren, die einer schnellen Zellteilung unterliegen:
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Durante este tiempo efolgen más divisiones celulares hasta la blástula o blastocisto.
In dieser Zeit efolgen weitere Zellteilungen bis zur Keimblase oder Blastozyste.
Sachgebiete: pharmazie medizin biologie    Korpustyp: Webseite
Los genes supresores de tumores pueden ser desactivados por mutación o por pérdida espontánea durante la división celular.
Tumorsuppressorgene können durch Mutation oder spontanen Verlust bei der Zellteilung funktionsunfähig werden.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Esto significa que la corriente deja las células en un estado similar al estado previo a la división celular. DE
Das bedeutet, dass der Strom die Zellen in einen Zustand versetzt, der dem Zustand kurz vor der Zellteilung ähnelt. DE
Sachgebiete: astrologie oekologie sport    Korpustyp: Webseite
Citarabina es un agente antineoplásico específico de una fase del ciclo celular, que afecta sólo a las células durante la fase S de la división celular.
Cytarabin ist ein zellzyklus-phasenspezifischer antineoplastischer Wirkstoff, der die Zellen nur während der S-Phase der Zellteilung beeinflusst.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
La división celular se estimula y el cabello cambia de la fase de reposo a la fase de crecimiento activo.
Die Zellteilung wird angeregt und das Haar kehrt aus der Ruhephase zurück in die aktive Wachstumsphase.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


estancamiento de la división celular .

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "división celular"

12 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

sustancia que detiene la división celular en la metafase, concentración empleada y duración de la exposición de las células,
Bezeichnung der Spindelgifte, deren Konzentration und Dauer der Zellexposition;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Esto es especialmente importante durante periodos de división y crecimiento celular rápido como en la infancia y embarazo.
Dies ist von besonderer Wichtigkeit während des schnellen Wachstums der Zellen während z.B. einer Schwangerschaft oder im Kindesalter.
Sachgebiete: astrologie medizin tourismus    Korpustyp: Webseite
Anéugeno Sustancia o proceso que, por interacción con los componentes del ciclo de división celular mitótica y meiótica, produce aneuploidía en células u organismos.
Aneugen Substanz oder Prozess, die/der durch Wechselwirkung mit den Komponenten des mitotischen oder meiotischen Zellteilungszyklus zu Aneuploidie in Zellen oder Organismen führt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Antes de sacrificarlos, se les administra una sustancia que detenga la división celular en la metafase (por ejemplo, colchicina o ColcemidR).
Vor der Tötung werden die Tiere mit einem Spindelgift (z. B. Colchicin oder Colcemid® behandelt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Antes de sacrificarlos, se les administra una sustancia que detenga la división celular en la metafase (por ejemplo, colchicina o Colcemid®).
Vor der Tötung werden die Tiere mit einem Spindelgift (z. B. Colchicin oder Colcemid®) behandelt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Son importantes para el organismo porque participan en la división celular y en la formación de las células de la sangre. ES
Diese Omega-3-Fettsäure ist in Schwangerschaft und Stillzeit eine der wichtigsten mehrfach ungesättigten Fettsäuren. ES
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
La propia insulina es una sustancia mitógena que estimula la división celular a través de los receptores de insulina, por lo que existe la posibilidad eventual de que su uso aumente la tasa de incidencia de cáncer.
Insulin selbst ist ein mitogener Stoff, der über die Insulinrezeptoren Zellteilungen stimuliert, so dass evtl. dadurch die Krebsrate steigen kann.
   Korpustyp: EU DCEP
la secretaría científica de la Farmacopea Europea; los laboratorios de fisicoquímica, inmunología, microbiología y cultivos celulares; la Red Europea de Laboratorios Oficiales de Control de Medicamentos y normalización biológica; y la división de publicaciones en papel y soporte electrónico y bases de datos.
Wissenschaftliches Sekretariat der Europäischen Arzneibuchkommission; Labors für physikalisch-chemische, immunologische und mikrobiologische Untersuchungen sowie Zellkulturen; Europäisches Netzwerk Amtlicher Arzneimittelkontrollaboratorien/biologische Standardisierung; gedruckte und elektronische Veröffentlichungen und Datenbanken.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA