Sachgebiete: kunst musik theater
Korpustyp: Webseite
Las ya conocidas características del Tosa, tales como vigor, y el instinto combativo típico de los dogos pueden ser atribuídos a la utilización de estas razas.
EUR
Die beim Tosa fest verankerten Charaktereigenschaften wie Widerstandskraft und Kampfinstinkt sind für Molosser typisch und können beim Tosa auf den Einfluss dieser Rassen zurückgeführt werden.
EUR
Aunque conocida como la ""Venecia del Norte"", la manida comparación con la ciudad de los Dogos es engañosa, puesto que ambas ciudades presentan estructuras urbanas muy distintas.
ES
Marco Foscarini, un hombre culto con una gran pasión por la literatura, íntimo amigo del poeta Gaspare Gozzi, fue el 117° Dogo de la República de Venecia.
Marco Foscarini war der 117. Doge der Republik Venedig und ein ausgesprochen gebildeter Mensch, mit einem leidenschaftlichen Hang zur Literatur und engster Freund des Dichters Gaspare Gozzi.
Sachgebiete: luftfahrt musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Todo el casino está maravillosamente decorado, también con réplicas de atracciones venecianas como el Campanile, el Palacio del Dogo y el Puente Rialto.
diese enorme mittelalterliche Kirche wird auch oft "Venezianisches Pantheon" genannt, da hier mehrere Dogen und andere bedeutende Persönlichkeiten begraben sind.
Sachgebiete: kunst musik theater
Korpustyp: Webseite
Era la sede del Dogo veneciano, en la grande basílica tenían lugar muchas importantes cerimonias religiosas y la plaza siempre estaba animada por mercados, fiestas públicas y cafés.
er war Sitz des venezianischen Dogen, wichtige religiöse Zeremonien wurden in der riesigen Kirche gehalten und auf dem Platz waren oft Märkte, öffentliche Feste und Cafés.
Sachgebiete: kunst musik theater
Korpustyp: Webseite
Elegantes y lujosas, situadas en la planta principal del palacio, en las habitaciones del Dogo Foscarini, con vigas a la vista y las preciosas decoraciones originales del s. XVI. Junior Suites tienen una magnífica vista sobre el jardín.
Die eleganten und luxuriösen Suiten befinden sich im Adelstrakt des Palazzo in den ehemaligen Gemächern des Dogen Foscarini. Sie verfügen über Balkendecke und kostbare Originalfresken aus dem 16. Jahrhundert und Junior Suiten genießen von ihrem Balkon aus einen fantastischen Blick auf den schönen Garten.
Sachgebiete: kunst musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Durante el s. XVIII, vivieron en el palacio la familia Foscarini y su representante más eminente, el futuro Dogo Marco Foscarini, al que se debe la colección de numerosos y raros manuscritos, todos encuadernados en cuero rojo con el emblema impreso de la familia Foscarini.
Im 18. Jahrhundert lebte in dem Palazzo die Familie Foscarini, darunter auch der berühmte Doge Marco Foscarini, dem die herrliche Sammlung seltener Manuskripte zuzuschreiben ist, welche allesamt in rotes Leder gebunden und mit dem Wappen der Familie Foscarini versehen sind.
Sachgebiete: musik tourismus theater
Korpustyp: Webseite
Elegantes y lujosas, situadas en la planta principal del palacio, en las habitaciones del Dogo Foscarini, con vigas a la vista y las preciosas decoraciones originales del s. XVI. Algunas disponen de magníficas vistas al Gran Canal desde un exclusivo balcón.
Die eleganten und luxuriösen Suiten befinden sich im Adelstrakt des Palazzo in den ehemaligen Gemächern des Dogen Foscarini. Sie verfügen über Balkendecke und kostbare Originalfresken aus dem 16. Jahrhundert und einige der Suiten genießen von ihrem Balkon aus einen fantastischen Blick auf den Canal Grande.
Sachgebiete: kunst musik tourismus
Korpustyp: Webseite
La isla conoce su máxima expasión a partir de 1291, cuando el Dux (o Dogo) decreta que la industria del cristal debía trasladarse de Venezia a Murano para resolver el problema de los numerosos incendios que se sucedían en la ciudad.
Ihre Blütezeit erlebte die Insel ab 1291, als der Doge die Verlegung der venezianischen Glaswerkstätten nach Murano anordnete, um das Problem der zuvor recht häufigen Brände in der Stadt in den Griff zu bekommen.