Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
In 3 Tagen dressiert er einen Hund. Weißt du wie?
Entrenó un perro en 3 días ¿Sabes cómo?
Mein Hund ist dressiert und hört auf mich.
Mi perro es muy feroz y está entrenado para atacar.
Ich kann Tieren Dinge befehlen, ohne sie zu dressieren .
Puedo hacer que animales hagan cosas sin entrenarlos .
Er ist gut dressiert . Er gibt einen falschen Namen an.
Está bien entrenado para dar nombres falsos.
Ich kann Tieren Dinge befehlen, ohne sie zu dressieren .
Hago que animales hagan lo que quiera sin entrenarlos .
- Ich hab da Vögel dressiert .
Sí, solía entrenar a pájaros ahí.
Wie haben Sie ihn so schnell dressiert ?
¿Cómo lo entrenaste tan rápido?
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Das Gestüt von Lipica hat sich mit der Zucht von Lipizzanern einen Namen gemacht, deren Hengste die berühmte weiße Farbe besitzen. Seit 1580 werden diese Pferde ausgesucht und dressiert und sind heute der Stolz der Spanischen Hofreitschule in Wien.
ES
El Picadero Nacional de la aldea de Lipica debe su gran renombre a la cría de lipizzanos, una raza de caballos de pelo blanco que desde 1580 se seleccionan y se adiestran aquí, y que hoy son el orgullo de la Escuela de Equitación Española de Viena.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus archäologie
Korpustyp:
Webseite
Dass eine Nutte Wale dressieren kann?
¿Una puta no puede adiestrar orcas?
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ich kann Tieren Dinge befehlen, ohne sie zu dressieren .
Puedo hacer que animales hagan cosas sin entrenarlos .
Ich kann Tieren Dinge befehlen, ohne sie zu dressieren .
Hago que animales hagan lo que quiera sin entrenarlos .
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sind Sie einer von den Militärtypen, die Wale dressieren , Torpedos zu holen.
¿Usted no sera del ejército, verdad, intentando enseñar a recuperar torpedos a las ballenas o algúna otra mierda de las profundidades?
dressieren
Domadores sin igual
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Osamodas sind herausragende Dresseure. Sie unterwerfen ihre Gegner mit derselben Leichtigkeit wie sie ihre Tiere dressieren.
Domadores sin igual, los osamodas someten a sus adversarios tan fácilmente como someten a sus animales.
Sachgebiete:
astrologie theater media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ich wollte mal eine dressieren , hat aber nicht geklappt.
Un día intenté domesticar a una, pero no pude.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Dressieren des Geflügels
.
4 weitere Verwendungsbeispiele mit "dressieren"
12 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sie züchten und dressieren Kreaturen, damit diese für sie kämpfen.
Tienen el poder de invocar criaturas y resultan ser excelentes domadores.
Sachgebiete:
film astrologie internet
Korpustyp:
Webseite
Er ließ Waisenkinder aussuchen und durch hartes Dressieren zu Elitekämpfern ausbilden.
Entrena a huérfanos sin hogar bajo un estricto régimen totalitario.
Mit diesen und mehr Spielzeugen für Hunde kannst du dich mit deinem Hund vergnügen, Sport machen und ihn dressieren .
Y muchos más juguetes para perros con los que divertiros ambos, hacer deporte y adiestrarlo.
Sachgebiete:
astrologie theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Sind die Zurschaustellung und das Dressieren von Tieren im Zirkus mit den EU‑Rechtsvorschriften zum Wohlergehen der in Gefangenschaft lebenden Wildtiere vereinbar?
¿Es compatible la exhibición y entrenamiento de animales en circos con la normativa europea de bienestar animal para animales salvajes en cautividad?