linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
dubios dudoso 49
ambiguo 4 turbio 3 . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

dubios sospechoso 8 cuestionable 2 sombría 1 discutible 1 dudosas 1 Jeff 1 dudosos 1 todavía 1 huele 1 hablando discutible 1

Verwendungsbeispiele

dubios dudoso
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Vor über einem Jahr hatte ich bereits über eine dubiose Anticacher Hompage berichtet welche dann nach kurzer Zeit genauso schnell verschwunden ist wie sie gekommen war. DE
Hace más de un año tuve una dudosa Anticacher homepage informes que luego desaparecieron rápidamente después de un corto período de tiempo tal como habían llegado. DE
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Peltier sitzt jetzt seit 23 Jahren unter ungemein dubiosen Umständen in Haft.
Peltier está encarcelado desde hace 23 años bajo unas condiciones tremendamente dudosas.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Meine Tochter hat sich auf einen dubiosen Handel eingelassen.
Mi hija ha celebrado una transacción bastante dudosa con usted.
   Korpustyp: Untertitel
Bei uns gibt es KEINE dubiosen Handlingkosten, Gebühren oder versteckte Zahlungsverpflichtungen! ES
¡Nosotros NO tenemos costes de manipulación dudosos, cuotas u obligaciones de pago ocultos! ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Die Vertreter des Klosters wurden unter der dubiosen Anklage der Besetzung staatlichen Grunds und Bodens vor Gericht gezerrt.
Sus representantes han sido llevados ante los tribunales bajo la dudosa acusación de que ocupan un terreno público.
   Korpustyp: EU DCEP
Er ist ein Mann, der unter dubiosen Umständen die Armee verlassen hat.
Este es el hombre que dimitió de su puesto en la Fuerza Terrestr…en circunstancias dudosas.
   Korpustyp: Untertitel
Die Benutzer des Internets müssen selbst das nötige Wissen und Urteilsvermögen entwickeln, um dubiose Webseiten zu vermeiden. EUR
Los usuarios de Internet con contenidos médicos deben desarrollar por sí mismos el conocimiento y el discernimiento necesarios para evitar páginas web dudosas. EUR
Sachgebiete: film e-commerce media    Korpustyp: Webseite
Aber vielfach bleibt der Inhalt der Verhandlungen dubios und ist die Umsetzung schwer nachzuprüfen.
Sin embargo, a menudo los términos de tales negociaciones son dudosos y su aplicación difícil de verificar.
   Korpustyp: EU DCEP
Wo sich George Merchant die Baugenehmigung für seine dubiose Villa auf der Norris Avenue gesichert hat.
Donde George Merchant se aseguró el permiso-- para contruir su dudosa mansión en la Avenida Norris.
   Korpustyp: Untertitel
Auch wenn diese Links nicht bösartig als, empfehlen, Anti-Spyware-101.com Forscher besonders vorsichtig über die Arbeitsweise die dubiosen Suchmaschine zu bleiben.
Aunque estos enlaces no se consideran ser malévolo, Anti-Spyware-101.com investigadores recomiendan permanecer muy cuidadosos acerca de cómo funciona el motor de búsqueda dudosa.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite

2 weitere Verwendungsbeispiele mit "dubios"

34 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

der Unschuldsvermutung? dem Grundsatz in dubio pro reo?
la presunción de inocencia o el beneficio de la duda?
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Und Ihr Eröffnungs-Antrag für eine Privatbank.... -sei dubios gewesen -Wer hat dich hierhin geschickt?
También hay alegaciones que cuestionan la…...licencias de sus banqueros. - ¿Quién te envió?
   Korpustyp: Untertitel