linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
durchwandern recorrer 6

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

durchwandern haber recargos 1 territorio 1 delicia prisa puede recorer 1 andaremos 1 caminar 1 pasear por 1

Verwendungsbeispiele

durchwandern recorrer
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Sie können die beeindruckenden Bergrouten des Naturparks durchwandern und die Seen von Cavadongas besuchen.
Podrá recorrer las impresionantes rutas de montaña por el parque y visitar los Lagos de Covadonga.
Sachgebiete: musik radio raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Es ist der Paraklet, der „Tröster“, der den Mut schenkt, die Straßen der Welt zu durchwandern und das Evangelium zu überbringen!
Es el Espíritu Paráclito, el «Consolador», que da el valor para recorrer los caminos del mundo llevando el Evangelio.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Man muss sie zu Fuß durchwandern, um hier die Häuser aus dem 14. und 15. Jh. mit ihren Gittern aus Schmiedeeisen und ihren Simsen aus bearbeitetem Granit zu entdecken. ES
Hay que recorrerla a pie para descubrir sus casas de los ss. XIV y XV con rejas de hierro forjado y cornisas de granito labrado. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
die Gebirgskette des Himalaya in sechs Monaten zu durchwandern und den Manaslu zu besteigen (Nepal), den achthöchsten Berg der Welt mit einer Höhe von 8.163 Metern. ES
recorrer la cordillera del Himalaya durante 6 meses para ascender el Manaslu (Nepal), la octava montaña más alta del mundo con una altura de 8.163 metros. ES
Sachgebiete: kunst geografie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
In den vom Goethe-Institut Uruguay angebotenen Workshops beschäftigen sich die Teilnehmer mit dem Modell der DaF-Übungsfirma, ihren Grundsätzen, Zielen und Abläufen und durchwandern die einzelnen Stationen der Implementierung: DE
En los talleres ofrecidos por el Goethe-Institut de Uruguay los participantes se ocupan de configurar el modelo de la empresa de formación DaF, sus principios, objetivos y procesos, y recorren cada una de sus fases de implementación: DE
Sachgebiete: marketing schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Er durchwanderte noch die Pyrenäen und die Cevennen, bevor ihn sein Weg erneut nach La Bastide-Puylaurent führte, wo das alte "L'Hotel du Parc", auch "Hotel ranc" genannt, zum Verkauf stand. EUR
Siguió su caminata, recorriendo todavía los Pirineos y el Massif Central antes de regresar a La Bastide, donde se hallaba en venta el antiguo Hotel du Parc" o "Hotel Ranc". EUR
Sachgebiete: religion verlag tourismus    Korpustyp: Webseite

9 weitere Verwendungsbeispiele mit "durchwandern"

13 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Bald durchwandern wir einen Reinbestand der bizarren Araukarienbäume.
Pronto estaremos caminando por un bosque del extraño y hermoso árbol Araucaria.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation infrastruktur meteo    Korpustyp: Webseite
Mister LaBoeuf kann das Choctaw-Gebiet durchwandern, so lange er will.
El señor LaBoeuf puede vagar por la nación Choctaw cuanto quiera.
   Korpustyp: Untertitel
„Durch dieses konventionelle Bewusstsein sammeln wir negatives Potenzial an und durchwandern daher Samsara stets aufs Neue.
“Por esta mente convencional acumulamos potencial negativo y por ello deambulamos en el samsara.
Sachgebiete: religion astrologie media    Korpustyp: Webseite
Auf Pferden durchwandern wir die Sierra Maiten und entdecken extreme Kontraste der Natur.
Emprenderemos la travesía de la Sierra Maitén, en donde podremos admirar extremos contrastes en la naturaleza.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Handeln Sie immer respektvoll gegenüber der Umwelt und denken Sie beim Durchwandern einer Region an die Einwohner und an die Tier- und Pflanzenwelt.
Comportarse siempre con respeto en las regiones atravesadas pensando en sus habitantes, la fauna y la flora.
Sachgebiete: astrologie tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Der revolutionäre Uranus wird auf seinem Weg durch den Wassermann den Teil des Horoskops durchwandern, der das "Image" und die Rolle des Landes in der äußeren Welt darstellt. Zu dieser Zeit könnte die Regierungsstruktur viele Veränderungen durchmachen.
Además, la cualidad revolucionaria de Urano, transitando por Acuario y pasando sobre el punto del horóscopo de Malasia que describe su imagen y su rol en el mundo exterior, sugieren que pueden tener lugar muchos cambios en la estructura del gobierno que crearán un sociedad más libre e igualitaria.
Sachgebiete: astrologie universitaet media    Korpustyp: Webseite
Man muss sie zu Fuß durchwandern, um hier die Häuser aus dem 14. und 15. Jh. mit ihren Gittern aus Schmiedeeisen und ihren Simsen aus bearbeitetem Granit zu entdecken. ES
Hay que recorrerla a pie para descubrir sus casas de los ss. XIV y XV con rejas de hierro forjado y cornisas de granito labrado. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
In den vom Goethe-Institut Uruguay angebotenen Workshops beschäftigen sich die Teilnehmer mit dem Modell der DaF-Übungsfirma, ihren Grundsätzen, Zielen und Abläufen und durchwandern die einzelnen Stationen der Implementierung: DE
En los talleres ofrecidos por el Goethe-Institut de Uruguay los participantes se ocupan de configurar el modelo de la empresa de formación DaF, sus principios, objetivos y procesos, y recorren cada una de sus fases de implementación: DE
Sachgebiete: marketing schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Hier mietet man sich am besten ein Motorrad und verbringt einen Tag - oder gleich drei - damit, Sonnenuntergänge zu genießen und die seit 1.000 Jahren vom Dschungel überwachsenen Tempel zu durchwandern.
Alquila una motocicleta y tómate un día o dos para contemplar el atardecer entre antiguos templos rodeados de árboles de la jungla que echaron sus raíces hace mil años.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite