linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
edredón Bettdecke 64
Daunendecke 33 Federbett 32 Steppdecke 14 Deckbett 10 Quilt 3 .
[Weiteres]
edredón .

Verwendungsbeispiele

edredón Bettdecke
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Las habitaciones cuentan con camas con unas inmaculadas sábanas y edredones. EUR
Unsere Unterkünfte bieten schönes Bettzeug und weiche Bettdecken auf komfortablen Betten. EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
También deberá indicarse el tamaño de la cuna en la que deberá utilizarse el edredón.
Zudem sind Angaben über die Größe des Kinderbettes zu machen, für die die Bettdecke geeignet ist.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ten cuidado con el edredón, por favor.
Seht euch bitte mit der Bettdecke vor.
   Korpustyp: Untertitel
Ropa de cama, almohadas, edredones y cobertura se incluyen en el precio y disponibles para usted.
Bettwäsche, Kopfkissen, Bettdecken und Abdeckung sind im Preis inbegriffen und Ihnen zur Verfügung.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
En otro proyecto trabajaba una mujer que hacía edredones que utilizamos para proyectos destinados a refugiados.
An einem weiteren Projekt war eine Frau beteiligt, die Bettdecken anfertigte, die wir für Flüchtlingsprojekte verwenden.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Se le salió el pañal, ha puesto perdido todo el edredón. - ¿Voy mal de tiempo?
Die Windel saß schief. Er hat die ganze Bettdecke vollgeschissen. Bin ich spät dran?
   Korpustyp: Untertitel
Presentan tonos suaves y neutros, edredones de colores y suelo de baldosa.
Alle Zimmer sind in weichen, neutralen Tönen mit bunten Bettdecken und Fliesenböden eingerichtet.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Las advertencias y las instrucciones de utilización deberán alertar a los cuidadores sobre los riesgos de asfixia si se utilizan edredones con niños menores de cuatro meses.
Warnhinweise und Gebrauchsanweisungen müssen die Pflegepersonen darauf aufmerksam machen, dass Bettdecken für Kinder unter vier Monaten eine Erstickungsgefahr darstellen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Vamos a envolver el cuerpo en uno de los edredones, y lo pondremos en una de las bañeras de una de las habitaciones, sol…solo hasta que averigüe qué hacer con él mañana.
Wir werden die Leiche in eine der Bettdecken einwickeln und wir werden sie i…eine Badewanne legen in einem der Motelzimme…nur bis ich mir überlegt habe, was wir morgen weiter damit tun werden.
   Korpustyp: Untertitel
Las habitaciones están decoradas de forma individual y cuentan con TV de pantalla plana, camas cómodas y edredones gruesos. ES
Die individuell eingerichteten Zimmer verfügen alle über einen Flachbild-TV, komfortable Betten sowie dicke Bettdecken. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite

19 weitere Verwendungsbeispiele mit "edredón"

88 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

¿ Quiere un suéter o un edredón?
Oh, möchten Sie einen Pullover?
   Korpustyp: Untertitel
Elegante diseño tipo edredón bajo un revestimiento brillante y transparente
Elegantes Steppdesign unter transparenter und glänzender Beschichtung
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Todas las camas están vestidas con edredón nórdico, almohadas y sábana bajera. EUR
Alle Betten und Lager sind mit Duvet, Kissen und Fixleintuch ausgestattet. EUR
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Máximo confort para dormir con doble colchón y edredón de plumón DE
höchsten Schlafkomfort mit doppeltem Matratzenaufbau und Daunenbetten DE
Sachgebiete: verlag radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
La superficie de la cámara combina un revestimiento brillante con el aspecto de un diseño tipo edredón grabado. ES
Die Oberfläche der Kamera vereint eine glänzende Beschichtung mit der Anmutung eines gravierten Steppdesigns. ES
Sachgebiete: film radio foto    Korpustyp: Webseite
La superficie de la cámara combina un revestimiento brillante con el aspecto de un diseño tipo edredón…
Die Oberfläche der Kamera vereint eine glänzende Beschichtung mit der Anmutung eines gravierten Steppdesigns.…
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
«Edredón para niños» un cobertor de tela con relleno suave para la cuna que ofrece mayor comodidad durante el sueño y previene la hipotermia. —
„Kinderbettdecke“ Stoffhülle mit weicher Füllung als Zudecke für den Schlaf und zum Schutz vor Unterkühlung; —
   Korpustyp: EU DGT-TM
Descanse rodeado de una sublime comodidad en una cama King Hyatt Grand Bed, con lujosa ropa de cama, edredón de pluma y gruesas almohadas.
Zum Ausruhen lädt das Grand Bed im King-Format mit edlen Bettbezügen, Daunendecken und bequemen Kissen ein.
Sachgebiete: verlag radio informatik    Korpustyp: Webseite
La EXILIM EX-N10 impresiona con su elegante diseño tipo edredón que se deja ver a través del revestimiento brillante y transparente. ES
Die EXILIM EX-N10 besticht durch ihr elegantes Steppdesign, welches durch die glänzende, transparente Beschichtung durchschimmert. ES
Sachgebiete: film radio foto    Korpustyp: Webseite
¡Relájate en una habitación con edredón de plumas en The Westin Boston Waterfront! En este hotel sostenible de Boston, en en la zona de…
Dieses Hotel mit dem Schwerpunkt auf Umweltfreundlichkeit und Nachhaltigkeit mit Zimmerservice (rund um die Uhr) in Boston (South Boston Wa…
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Las habitaciones cuentan con suelo de parqué y fundas de edredón de patchwork. Ofrecen TV de pantalla plana, madera oscura y muebles de color blanco.
Die Zimmer verfügen über Parkett, Patchwork-Bettdeckenbezüge, einen Flachbild-TV, dunkle Holzelemente und weiße Möbel.
Sachgebiete: kunst musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Dormitorio Grande cama matrimonial Grande armario y cajones Mesita de noche con luce Edredón de ganso y almohadas Sábanas de algodón IT
Schlafzimmer Großes Doppelbett Großer Schrank und Kommode Nachttische mit Lampen Daunendecken und Kopfkissen Baumwoll-Laken IT
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Disfrute de la cama Sheraton Sweet Sleeper Bed, con colchón mullido, cálidas mantas, un acogedor edredón, sábanas suaves y almohadas hipoalergénicas de plumas. UK
Freuen Sie sich auf die bequemen Sweet Sleeper Betten der Sheraton Hotels mit den gemütlichen Matratzen, warmen und weichen Decken, weißen Laken und vielen hypoallergenen Daunenkissen. UK
Sachgebiete: kunst musik philosophie    Korpustyp: Webseite
Liu Shilong descubrió que la niña no pudo llorar, apresuradamente la envolvió con el edredón y la llevó al Hospital de Hengshui.
LIU Shilong fand, es ging nicht gut, das Kind konnte nicht weinen, dann brachte er gleich das Kind zum Volkeskrankenhaus der Stadt Hengshui zur Rettung.
Sachgebiete: religion psychologie mythologie    Korpustyp: Webseite
No tienes que apagar la calefacción y ponerte a tiritar bajo el edredón, basta con hacerte con un buen humidificador y crear un atmósfera agradable lo bastante húmeda (sin llegar a ser tropical).
Besorgen Sie sich einfach einen guten Luftbefeuchter für eine angenehme, ausreichend feuchte (aber nicht tropische) Atmosphäre – Ihre Haut (und Ihre Atemwege) werden es Ihnen danken!
Sachgebiete: film astrologie gartenbau    Korpustyp: Webseite
En mi opinión, a causa del alcance que esta Directiva «permite», todavía existen buenas posibilidades de que creemos una especie de edredón de patchwork en Europa y de que los Estados miembros, en particular en tiempos económicamente más difíciles, consideren que la economía es más importante que la protección del medio ambiente.
Wegen der zahlreichen „dürfen“ in dieser Richtlinie ist es meiner Auffassung nach noch immer sehr wahrscheinlich, dass in Europa eine Art Flickwerk entsteht und dass die Mitgliedstaaten gerade in Zeiten einer eher flauen Konjunktur der Wirtschaft mehr Bedeutung beimessen als dem Umweltschutz.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Contemple las espléndidas vistas de la piscina y de los jardines desde una amplia habitación de 40 metros cuadrados que incluye baño de mármol con ducha independiente, vestidor, escritorio con iluminación, acceso a Internet de alta velocidad y dos camas twin con un suntuoso edredón nórdico de plumas.
Genießen Sie den atemberaubenden Ausblick auf den Pool und die Gärten von einem geräumigen, 40 qm großen Zimmer aus, das über Marmorbadezimmer mit separater Dusche, einen begehbaren Schrank, Tisch mit zusätzlicher Beleuchtung, High-Speed-Internetzugang und zwei Einzelbetten mit weichen Federbettdecken verfügt.
Sachgebiete: verlag radio informatik    Korpustyp: Webseite
No tienes que apagar la calefacción y ponerte a tiritar bajo el edredón, basta con hacerte con un buen humidificador y crear un atmósfera agradable lo bastante húmeda (sin llegar a ser tropical). ¡Tu piel (y su tracto respiratorio) quedarán encantados!
Besorgen Sie sich einfach einen guten Luftbefeuchter für eine angenehme, ausreichend feuchte (aber nicht tropische) Atmosphäre – Ihre Haut (und Ihre Atemwege) werden es Ihnen danken!
Sachgebiete: film astrologie gartenbau    Korpustyp: Webseite
Todas las habitaciones están equipadas con todos los servicios que cabe esperar de un hotel del lujo de cuatro estrellas, entre los que se incluyen ropa de cama de calidad con un cómodo edredón, un amplio cuarto de baño, acceso gratuito a Internet Wi-Fi, televisor con pantalla LCD y servicio de habitaciones. EUR
Die Zimmer sind mit allem ausgestattet, was man von einem Vier-Sterne-Hotel erwartet. Dazu gehören hochwertiges Bettzeug mit komfortablen Decken, ein geräumiges Badezimmer, kostenloses drahtloses Internet (Wi-Fi), ein großer LCD-Fernseher und Zimmerservice. EUR
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite