Tiefgefrorene Kräuter und Gewürze sollten vor Gebrauch ebenfalls besser eingeweicht werden, es sei denn sie werden für eine Suppe oder ein anderes überwiegend flüssiges Gericht benötigt.
NL
Las hierbas y especias puestas a secar por congelación también deben remojarse antes de usarse, a no ser que se utilicen para sopa o un plato bastante líquido.
NL
Wenn Sie diese Kräuter und Gewürze einweichen (in Wasser, Milch oder einer anderen Flüssigkeit, die in dem Rezept vorkommt), erhalten Sie wieder die Qualität der frischen Variante.
NL
Sachgebiete: gartenbau radio technik
Korpustyp: Webseite
Wenn Sie das Gefühl haben, dass sie dann nicht richtig sauber werden, weichen Sie sie in einer Lösung aus kaltem Wasser und Feinwaschmittel ein, bevor Sie sie wie vorgeschrieben waschen.
Así que sí usted tiene la sensación de que no están quedando totalmente limpios, ¿por qué no remojarlos en una mezcla de agua templada y detergente antes de lavarlos normalmente?
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp: Webseite
Behandeln Sie Flecken (Milch, Babynahrung, Blut) mit SA8 Prewash Vorwaschspray oder lösen Sie 20 ml SA8 Baby Konzentriertes Vollwaschmittel in einer Schüssel mit kaltem Wasser auf und lassen Sie das Kleidungsstück ungefähr 30 Minuten lang einweichen.
Para el pre-tratamiento de dichas manchas, utiliza el Aerosol Prewash SA8 o disuelve 20 ml de SA8 Baby en un tazón con agua fría y remoja la prenda durante al menos 30 minutos.
Je nach Ausstattung umfasst die Behandlung Einweichen, Reinigen, Klarwaschen, Spülen, Dampfeinsprühung, chemische Desinfektion und Wrasenabsaugung in optimaler Abfolge.
ES
Según equipamiento, su tratamiento consiste en el enjuague, limpieza, lavado principal, aclarado, inyección de vapor, desinfección química y extracción de los vapores, todo en su óptimo orden.
ES
Mechanische Abtrennung einzelner Bestandteile von Kernen/Körnern ggf. nach Einweichen in Wasser mit oder ohne Zusatz von Schwefeldioxid zur Gewinnung von Stärke
Separación mecánica de las diversas partes de la semilla o del grano, en su caso tras la adición de agua con o sin anhídrido sulfuroso para extraer el almidón.
Korpustyp: EU DGT-TM
Sie können den Becher auch für einige Minuten in warmem Wasser einweichen und dann eine weiche (nur für den Becher bestimmte) Zahnbürste zum Säubern benutzen.
También puede sumergir la copa en agua tibia durante unos minutos y después utilize un cepillo de dientes suave (especialmente destinado para la copa) para esto.
Wenn Sie diese Kräuter und Gewürze einweichen (in Wasser, Milch oder einer anderen Flüssigkeit, die in dem Rezept vorkommt), erhalten Sie wieder die Qualität der frischen Variante.
NL
Sachgebiete: gartenbau radio technik
Korpustyp: Webseite
* Sollte Ihr Rosinen sehr trocken und hart sein, können Sie sie feucht wieder einschalten (er) durch Einweichen für eine halbe Stunde in heißem Wasser, dann trocknen sie auf einem Papiertuch, und fahren durch Zugabe von Rum.
* Si sus pasas a ser muy seco y duro, puede encenderlos húmeda (er) de nuevo sumergiéndolos durante media hora en agua caliente, luego séquelas con una toalla de papel y continuar añadiendo ron.
Behandeln Sie Flecken (Milch, Babynahrung, Blut) mit SA8 Prewash Vorwaschspray oder lösen Sie 20 ml SA8 Baby Konzentriertes Vollwaschmittel in einer Schüssel mit kaltem Wasser auf und lassen Sie das Kleidungsstück ungefähr 30 Minuten lang einweichen.
Para el pre-tratamiento de dichas manchas, utiliza el Aerosol Prewash SA8 o disuelve 20 ml de SA8 Baby en un tazón con agua fría y remoja la prenda durante al menos 30 minutos.
Unterbringen Sie das Bein oder die Hand in den Eimer des warmen Wassers mit der Schale der Salze Epsoma und des Einweichens im Laufe von 20 Minuten drei Male im Tag.